涼州詞二首·其一原文、翻譯及賞析

涼州詞二首·其一(1346人評價) 8.6朝代:唐代作者:王翰原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回?相關翻譯

寫翻譯譯文及註解譯文  精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,勇士們正要開懷暢飲,卻又被急促的琵琶聲催促著要上戰場。如我醉倒在戰場上,請君莫笑話我,從古至今外出征戰又有幾人能回?注釋涼州詞:樂府曲名。夜光杯:玉制的酒杯。這裡指精美的酒杯。沙場:戰場。...相關賞析

寫賞析鑒賞詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調,奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句—「葡萄美酒夜光杯」,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現出五光十色、琳琅滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創造了氣氛,定下了基調。第二句開頭的「欲飲」二字,渲染出這美酒佳肴盛...新解七言絕句《涼州曲》:「葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催,醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回。」作者王翰,字子羽,唐時并州晉陽人。對於此詩,《唐詩三百首》編者「蘅塘退士」孫洙的批語是:「作曠達語,倍覺悲痛。」孫洙不愧知音之士,八個字批語,準確道出了此詩意蘊。這首詩不僅意蘊深遠,邊塞風光也...作者介紹王翰

王翰,唐代邊塞詩人。字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人,著名詩人。王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載於《全唐詩》的,僅有14首。聞一多先生《唐詩大系》定王翰生卒年為公元687至726年,並未提出確切的材料依據。...


推薦閱讀:

蒹葭原文、翻譯及賞析
我們在努力消除語言障礙
SH36翻譯:說木葉 (林庚)
十一月四日風雨大作原文、翻譯及賞析_陸遊古詩_古詩文網
SH14翻譯:荷塘月色(朱自清)

TAG:翻譯 | 賞析 | 原文 |