中國2016年增長率下滑到6.7%,26年來最低
龍騰網www.ltaaa.com是一個致力於中外民間信息交流的網站。以翻譯外國網民評論為主,傾聽最真實的各國老百姓聲音,開拓國民視野,促進中外民間信息交流。
正文翻譯
每人一小段,翻譯我也行!每日新素材,等你來認領!http://www.ltaaa.com/translation.html-------------譯者:鈴央-審核者:moriarty4869------------
China』s economy has grown at its slowest rate in more than a quarter-century as Beijing braces itself for an uncertain outlook that could see a trade stand-off withDonald Trump.中國的經濟增長率26年來最低,與此同時北京的前景不明,可能會與唐納德·特朗普產生貿易僵局。After a tumultuous start to 2016 the country』s leaders used huge monetary stimulus to steer the world』s number two economy to hit their annual target and also record the first quarterly pick-up in two years.歷經動蕩後的2016,國家的領導人推行大量的貨幣刺激政策引導這個世界第二大經濟體來達到他們的年度目標,並記錄了兩年內第一季度的回升。The Asian superpower is a crucial driver of global growth but Beijing is trying to reduce its heavy reliance on exports and state-backed investment and instead focus on domestic consumer spending to drive expansion.這個亞洲超級大國是全球經濟增長的關鍵驅動力,但是北京方面正在試圖減輕對出口和國有投資的嚴重依賴,而著眼於國內消費支出來帶動擴張
評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:翻譯加工廠 轉載請註明出處論壇地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-428788-1-1.html-------------譯者:時間快-審核者:龍騰翻譯總管------------PUD123 4m agoCant last forever and the fact that the global economy is tied up to the Chinese is worrying. What are we hoping to achieve as a nationas the UK economically? What sort of live do we want our grandchildren to live? These are the sort of things we need to ask and plan for not taking advice of hedge fund managers and corrupt and greedy bankers.沒辦法持續下去,跟中國聯繫在一起的世界經濟非常擔憂。我們大腐國期待實現怎要的經濟目標?我們期待子孫後代過上怎樣的生活?這是值得我們思考和籌劃的,而不是聽取對沖基金經理和腐敗貪婪的銀行家的意見。greaterlondon 6m agoLooks like they will be dancing to Trumps tune just like the rest of us.看起來他們跟我們中的其他人一樣隨著特朗普的步調翩翩起舞。LiberalTory 8m agoThe same old bullshit [massaged] GDP figures.Why does anyone still trust them?老樣子的狗屎GDP數據為毛還有人信他們-------------譯者:時間快-審核者:龍騰翻譯總管------------answerthis 8m agoDoes anyone actually believe the figures China puts up for economic growth? Or anything for that matter?Printing and spending money while manipulating interest rates and paying kickbacks for contracts does not growth make.有人真的相信中國的經濟增長數據或者類似的東西嗎?通過操控匯率和收取合同回扣來印刷鈔票並花掉,並不能使經濟增長。[copy]Noiseformind 9m agoWe really need to stop playing this game " the number has to be around 7% or else..." because its ridiculous. The Chinese growth according to all credible sources/ is around 2% this year. Its the same kind of number-running operation that made up out of thin air enough money to run this scam for one more year and make the 43 trillion bubble into the 66 one that the world now faces.We need some reality back in the picture or the crash will be sobering...別玩這種「增長率7%左右」的遊戲了,真的很傻X。所有的可靠數據都表明今年中國的增長不過2%左右,這不過是老舊的數字遊戲。不過是通過子虛烏有的錢玩得又一年的騙局而已,而且讓43萬億的泡沫變成了66萬億,世界都為此膽戰心驚。我們需要一些真實的依靠或者(中國經濟)崩潰會讓人清醒的。-------------譯者:時間快-審核者:龍騰翻譯總管------------SteveofCaley 9m agoAfter WWII West German growth was around 3-5% The Soviets took the slash-and-burn approach to the loot in East Germany and never got the economy growing. Coupled with the European Marshall Plan Western Europe got on its feet. That"s when the US had the reputation for being good guys. We"ve kinda squandered that. But 6% per year is about doubling up the size of the economy every 11 years or so. West Germany and Japan recovered just fine at 3-4% per year.二戰後西德的增長率為3-5%,蘇聯人把東德搶成平地,經濟再也沒有發展。依靠美國的歐洲馬歇爾計劃,西歐重新站立起來,因此在當時的歐洲,美國擁有極高的聲望。我們今天已經開始忘記這些了。但是每年6%大概每11年經濟的規模就翻一番。西德和日本經濟復甦大概僅僅是每年3-4%[/copy]PaulinEd 9m ago6.7%? God Hammond has wet dreams about a growth rate of 6.7%! Having said that what did people expect? China"s economy to just continue to grow at double digit figures forever?!6.7?神TM6.7%!就是說他們有做到了人們期待的啥事?然後中國經濟就是永遠的兩位數增長了?greaterlondon PaulinEd 6m agoNo it doesnt.不可能-------------譯者:卡思-審核者:泯徹?無道鼎革!------------pokerface2013 20m agoYou must be fools if you believe economic growth can increase each year... the bizarre thing is it makes headline news when a country"s GDP fails to live up to expectations of the markets.如果你們真的相信經濟增長每年都在增加,你們一定是蠢貨...奇怪的是,當一個國家的GDP未能達到市場的預期時,它會成為頭條新聞。TheRealMrBlobby pokerface2013 9m agoFrom a low level per capita it"s perfectly possible. China have also had the added benefit of watching from the West"s many mistakes. Oh it won"t and can"t last but it will continue to be well ahead of the West until they catch up.從人均很低的水平開始是完全可能的。中國也有從西方許多錯誤中觀察而得到額外好處。當然,它不會也不能一直保持下去,但它會繼續在西方前面,直到他們趕上來。Casper Steuperaert 21m agoHow does everyone keep being surprised by the slower growth rates? The Chinese state has been saying for years the growth will slow down. If anything it"s a normalization of the growth.怎麼每個人都對較慢的增長率保持驚訝?中國政府多年來一直在說增長將放緩。這個增長是正常的。-------------譯者:卡思-審核者:泯徹?無道鼎革!------------heian555 22m agoIf money were not debt issued as loans plus interest we would not need growth and we would be able to live sustainably.如果錢不是作為貸款加息的債務發行,我們根本不需要增長,我們將能夠可持續地生活。titmuss 25m ago6.7% Bummer.6.7%無賴。ShanghaiGuy titmuss 15m agoIts also BS. Energy demand down.shipping movements down. Exfac sentiment down. Plus those in business here can see it in our own order books.這不可能。能源需求下降。海運活動在減少。 Exfac情緒低落。加上那些業務可以看到的都在我們自己的訂單里。TheRealMrBlobby ShanghaiGuy 8m agoDepends what you"re selling.取決於你賣的是什麼。[copy]Peter Balchin 27m agoTime for Theresa May to go over waving flag to get a trade deal then...是時候讓梅姨(英國首相)去揮舞國旗達成交易了-------------譯者:卡思-審核者:泯徹?無道鼎革!------------greghaddock 28m agoIt seems that we are blind to the realities of exponential growth.似乎我們對實際的指數增長都不知情。6.7% growth in the Chinese economy is dubbed as a disappointing slowdown. To understand the scale of exponential growth divide the number 70 by the annual growth percentage. The result is the number of years it will take the initial sum to double. So to maintain this disappointing level of growth China will have to DOUBLE it"s $11 trillion dollar economy in the next ten years. And keep doing so forever.中國經濟增長6.7%被稱為令人失望的經濟放緩。要理解指數增長的規模,就將年增長率除以70。結果是一年的初始總和翻倍。因此,要保持這種令人失望的增長水平,中國將必須在未來十年內實現11萬億美元再翻倍的經濟增長。並永遠保持這樣。Anyone sense a level of implausibility? Chasing constant percentage growth is a mirage that cannot be transferred to the finite reality of life on Earth. 2.5% growth was seen as fairly poor in recent years in the U.K. Our instincts tell us that 2.5% growth means very little change a kind of minimal growth that just about stops us from totally stagnating. In fact 2.5% growth means the entire U.K. economy needs to double its GDP every 28 years.任何人都感到這水平不可信?追求恆定百分比增長是一個海市蜃樓,不能轉移到地球上有限現實生活中。 2.5%的增長在近年來在英國被認為是相當差的。我們的直覺告訴我們,2.5%的增長意味著非常微小的變化和最小的增長,將阻止我們使完全停滯。事實上,2.5%的增長意味著整個英國經濟需要每28年就增加一倍的GDP。You can"t keep it up.你無法保持這個增速。[/copy]-------------譯者:時間快-審核者:泯徹?無道鼎革!------------JustAMarshmellow 29m ago6.7% is very healthy6.7%非常健康JustAMarshmellow JustAMarshmellow 28m agothat is if it is true and not made up如果數據真實而非編造的話geniusofmozart JustAMarshmellow 18m agoI doubt it"s made up.我懷疑就是造的數據ShanghaiGuy geniusofmozart 12m agoIts BS the provinces overstate their business metrics so does central government. Best indicator is energy demand...well down as is shipping freight and aircraft sectors flown. Talk with biz leaders and same message order books down...except for a totally crazy housing bubble....胡說八道,各省高估他們經濟,中央也高估。最好的證據就是能源需求下降,同樣下降的還有輪船貨運量和飛機載客數量。跟經濟領袖交流會得到相同的信息,訂單在下降,除了完全瘋了的房地產泡沫。-------------譯者:s555555555-審核者:泯徹?無道鼎革!------------Jake4198 29m agoWe shouldn"t forget that China has a lot of unused capital. During their economic boom they built a lot of infrastructure which couldn"t survive on a commercial basis. It"s only a matter of time before they have to pay the consequences of wanton development. China"s "ghost towns" are an example of that.我們要知道,中國有很多從未使用的資本。 在他們的經濟繁榮期間,他們建立了很多基礎設施,卻因為沒有商業基礎而無法生存。 再過不久他們就要嘗嘗這些肆意發展的苦果了。 中國的「鬼城」就是個例子。jimmyno1 Jake4198 15m agoMaybe its about time they spent some money on ridding the Beijing rivers of all the sewage.也許他們覺得是時候花點錢處理一下北京河上的污水了。SteveofCaley Jake4198 8m agoMalinvestment is the curse of artificial booms.胡亂投資是人類繁榮的禍害。Gordomania 30m agoMy favourite Chinese recipe: cooked books.我最喜歡的中國菜肴:烹飪書。-------------譯者:時間快-審核者:泯徹?無道鼎革!------------AlexFishy 34m agoI wonder how the people of West Virginia will take to withdrawal of Obama-Care. They are surely the population who most need state provided social support services within the entire USA. Trump"s cabinet is packed with globalists $40billion of them. Contradictions abound.Only 1461 days to go to the next one. We must sit back and relax while we await the 2018 congressional elections. They will be interesting.我在想西弗吉尼亞的人們是怎麼 撤銷奧巴馬醫改的。他們應該是美國最需要社會支持的一部分了。川普內閣充滿了總身價高達400億美元的全球主義者,很矛盾是不是。只需要1461天就可以換掉他們。我們需要坐下來休息一下,靜候2018國會選舉。到時候肯定很有意思。Scipio1 34m agoNo economy can keep up double-digit growth rates forever. China and the other East Asian economies all started from a very low base and growth was propelled by dued currencies export-led growth and massive infrastructure investment and development. As the economies become mature this will slow down as you can only build the M1 Heathrow Airport the Thames Barrier once; subsequent investment would simply be replacement investment. That is why they are called "developing" economies.Mind you I bet the Eurozone wouldn"t say no to growth rates of 6.7%.沒有經濟體會永遠保持兩位數增長。中國和其他東亞經濟體起點很低,通過出口導向的貨幣政策和大規模基礎設施建設就能有效推動經濟增長。當經濟體趨於成熟時,增長就會放緩,畢竟你只能建一次希斯羅M1機場和泰晤士水壩。因此投資也只能是替代的投資。這就是他們為啥叫「發展中」經濟體。估計歐元區沒有會對6.7%增長率說不NEWSWITHATWANG 40m agoBritain"s growth is actually 0.5% far from the 2% indicated by false statistics based on fanciful maths adding average year quarter percentages instead of a mean percentage.Nevertheless it"s poor performance from China! LOL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!大腐國只有0.5%遠低於數據顯示的2%,這些假數據通過一系列漂亮的數學操作用季度比率取代了全年平均比率而得到的。更不用說經濟表現比中國差遠了!hahahaha!!!!!!!
人讚賞
閱讀 精選留言該文章作者已設置需關注才可以留言
寫留言
該文章作者已設置需關注才可以留言
寫留言
載入中 以上留言由公眾號篩選後顯示
了解留言功能詳情
微信掃一掃關注該公眾號
推薦閱讀:
※中國人過春節貼門神的由來
※中國古典舞教學(3)
※中國內地富豪借澳門博彩洗錢
※【圖文】美國人才吸引力傲視全球,中國難競爭
※中國食品藥品網