古詩十九首(讀書筆記)

? 古詩十九首

金開誠主編

第2章 2

《古詩十九首》的名稱,是蕭統給的。南朝梁代昭明太子蕭統編了一部周漢至南朝齊梁的詩文總集《文選》。他從許多的無名而近於散佚的「古詩」中,選擇了十九首編在了一起。從此,原來處於散漫狀態的「古詩」,就有了一個「古詩十九首」的專名,很快地這十九首古詩又從蕭統《文選》所編的詩歌中脫穎而出,成為中國詩歌史上一個獨立的單元,地位也越來越高。被蕭統選入《文選》的這十九首古詩,便幾乎被認為是東漢無名氏文人創作的一組完整的古詩,代表東漢文人抒情詩的成就,甚至被明代人譽為「五言之《詩經》」。其實,這十九首古詩只是蕭統及其詞臣從當時可見的古詩作品中挑選出來的,在思想和藝術上是符合他們的要求和口味的。《古詩十九首》雖非一時一地一人之作,卻有著比較統一的思想內容和藝術風格。其內容基本上是遊子和思婦的牢騷不平,哀愁苦悶,同時還有對人生無常的感慨和及時行樂的追求,曲折地表達了詩人對當時那種動蕩社會的不滿。《古詩十九首》語言樸素自然,表現手法委婉曲折,具有較高的藝術價值。它的出現,標誌著文人五言詩在其發展過程中已達到成熟階段。

(一)關於《古詩十九首》的作者問題

關於《古詩十九首》作者的問題,一直以來爭論不斷,直至今日還是眾說紛紜,

(二)關於《古詩十九首》所著的年代的問題

古詩十九首》的作者,因為佚名已久,鍾嶸、劉勰、蕭統、徐陵等人在幾千年前,還不能確定為何人所作,而到了如今,由於所傳的詩句諸多簡略,流傳上也十分的繁雜,因而更是無從判定了。

篇名時間1.《行行重行行》——東漢(近乎)2.《青青陵上柏》——漢恆靈時(近乎)3.《回車駕言邁》——漢恆靈時(近乎)4.《明月皎夜光》——東漢末(近乎)5.《驅車上東門》——東漢末(近乎)6.《去者日以疏》——董卓入洛陽之後(近乎)7.《生年不滿百》——東漢後(近乎)8.《青青河畔草》——建安前(近乎)9.《西北有高樓》——建安前(近乎)10.《冉冉孤生竹》——建安前(近乎)11.《迢迢牽牛星》——魏晉間(近乎)12.《孟冬寒氣至》——魏晉間(近乎)13.《客從遠方來》——魏晉間(近乎)14.《今日良宴會》——待考15.《凜凜歲雲暮》——待考16.《東城高且長》——待考17.《庭中有奇樹》——待考18.《明月何皎皎》——待考19.《涉江采芙蓉》——待考

《古詩十九首》本非一人之辭,一時之作,年代久遠,句多殘缺,很難有確實的考證。

但是可以確定的是《古詩十九首》是作於東漢以後,絕非是西漢所作,這點是可以相信的。

(三)關於漢樂府與《古詩十九首》之間的關係問題

漢樂府與《古詩十九首》之間是既有區別又有聯繫的關係,不難看出中國的五言詩是在與通俗音樂密切相關的漢樂府的母體中成熟而影響於文人的詩歌創作中誕生的。

《古詩十九首》在藝術上比之漢樂府的確是有了長足的進步,它最終還是走出了漢樂府的「母體」。

第3章 3

第一首:

行行重行行行行重行行,與君生別離①。相去萬餘里②,各在天一涯③。道路阻且長④,會面安可知⑤。胡馬依北風⑥,越鳥巢南枝⑦。相去日已遠⑧,衣帶日已緩⑨。浮雲蔽白日⑩,遊子不顧反。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復道,努力加餐飯。

譯文:走啊走,郎君走得是越來越遠了,和君就像生離死別一般。此一去,我們怕是要相隔千里萬里了,天南地北孤零零地各在一邊。道路啊,是關河間隔,艱難而又漫長,誰知道是否還有相見的一天?南來的胡馬始終依戀熟悉的北風,北飛的越鳥啊,就連築巢也朝著南面的方向。離別的日子,一天天地愈加久遠,我人已經憔悴,衣帶也一天天地鬆緩。莫非是天上的浮雲遮蔽了太陽,你留戀上了異地的人兒,竟然忘記了我的思盼,不知道把家還。由於思念你的緣故,我已紅顏老去,日月匆忙,眼看又到了年關。唉,還是不要再提這種傷心的往事吧,還是希望你好好地保重身體,努力地加餐吃飯吧。

第二首:

青青河畔草青青河畔草①,鬱郁園中柳②。盈盈樓上女③,皎皎當窗牖④。娥娥紅粉妝⑤,纖纖出素手⑥。昔為倡家女⑦,今為盪子婦⑧。盪子行不歸,空床難獨守。

譯文:園外河邊的草色青青沒有盡頭,園內滿園的楊柳茂盛而濃密。院內樓上一位娉娉裊裊、皮膚白嫩的佳人,正依附在樓頭窗口。她的裝扮實在是十分的漂亮啊,露出她那柔長白凈的雙手。想當年曾經是個能歌善舞的樂伎,到如今卻嫁給了遊子家做媳婦。外出的遊子啊,常年在外不知回來啊,長夜空床寂寞,又怎麼能叫人獨守。

第三首:

第三首:

青青陵上柏青青陵上柏,磊磊澗中石①。人生天地間,忽如遠行客②。斗酒相娛樂③,聊厚不為薄④。驅車策駑馬⑤,遊戲宛與洛⑥。洛中何鬱郁⑦,冠帶自相索⑧。長衢羅夾巷⑨,王侯多第宅⑩。兩宮遙相望,雙闕百餘尺。極宴娛心意,戚戚何所迫?

譯文:陵墓上長得青翠的柏樹,溪流里堆聚成堆的石。人生長存活在天地之間,就好比匆匆遠行的過客。區區斗酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席。駕起破馬車驅趕著劣馬,照樣在宛洛之間遊戲著。洛陽城裡是多麼的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪。大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第。南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百餘尺。達官貴人們雖盡情享樂,而我卻憂愁滿面不為什麼所逼迫。

第四首

今日良宴會今日良宴會①,歡樂難具陳②。彈箏奮逸響③,新聲妙入神④。令德唱高言⑤,識曲聽其真⑥。齊心同所願,含意俱未申⑦。人生寄一世,奄忽若飈塵⑧。何不策高足⑨,先居要路津⑩。無為守窮賤,轗軻長苦辛。

譯文:今天度過了一個熱鬧的令人難忘的宴會,其中的歡樂難以一一述說。宴會上有人用箏演奏出了不同凡響的樂曲,這首流行的曲調使我們神往。高尚的作詞者作出了美妙的曲詞,我們似乎都聽懂了其中的深意。樂曲道出了大家的心聲,只是大家都無法將之表述出來。人生啊,就好像狂風吹揚起來的塵土,聚散不定,瞬間即逝。何不鞭策自己的駿馬,到那險要的關隘之處,佔據那政治上的高位。用不著再苦守那貧賤了,貧賤坎坷的道路是那樣的辛苦。

第五首:

西北有高樓西北有高樓,上與浮雲齊。交疏結綺窗①,阿閣三重階②。上有弦歌聲③,音響一何悲!誰能為此曲?無乃杞梁妻④。清商隨風發⑤,中曲正徘徊⑥。一彈再三嘆,慷慨有餘哀。不惜歌者苦⑦,但傷知音稀⑧。願為雙鴻鵠⑨,奮翅起高飛。

譯文:那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮雲齊高。高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣檐,階梯層疊三重。樓上飄下了弦歌之聲,正是那《音響一何悲》的琴曲,誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰死,悲慟而「抗聲長哭」竟使杞之都城為之傾頹的杞梁的妻子嗎?商聲清切而悲傷,隨風飄發多凄涼!這悲弦奏到「中曲」,便漸漸舒緩遲盪迴旋。那琴韻和「嘆」息聲中,撫琴墜淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已。不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲里的痛苦,更悲痛的是沒有能夠領會曲中之意的人。不要難過,我是你的知音,願我們化作心心相印的鴻鵠,從此結伴高飛,去遨遊那無限廣闊的藍天白雲里。

第六首:

涉江采芙蓉涉江采芙蓉,蘭澤多芳草①。采之欲遺誰?所思在遠道②。還顧望舊鄉③,長路漫浩浩④。同心而離居⑤,憂傷以終老⑥。

譯文:走進江水中采來了荷花,蘭澤的香草一望萋萋,很多很多。採集花草要送給誰呢?原來是要送給遠方家裡等我的愛妻。回首遙望思戀的家鄉,卻是長路漫漫,天地茫茫。夫妻同心然而卻人分兩地,度日如年般孤獨地憂傷終老。

第七首:

明月皎夜光明月皎夜光①,促織鳴東壁②。玉衡指孟冬③,眾星何歷歷④。白露沾野草,時節忽復易⑤。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適⑥。昔我同門友⑦,高舉振六翮⑧。不念攜手好,棄我如遺迹⑨。南箕北有斗⑩,牽牛不負軛。良無盤石固,虛名復何益?

譯文:皎潔的明月照亮了仲秋的夜色,在東壁的蟋蟀低吟地清唱著。夜空北斗橫轉,那由玉衡、開陽、搖光三星組成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,閃爍的星辰,更如鑲嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空輝映得一片璀璨。深秋,朦朧的草葉上,竟已沾滿晶瑩的露珠,深秋已在不知不覺中到來,時光之流轉有多疾速呵!而從那枝葉婆娑的樹影間,又聽到了斷續的秋蟬流鳴,怪不得往日的鴻雁(玄鳥)都不見了,原來已是秋雁南歸的時節了。京華求官的蹉跎歲月中,攜手同游的同門好友,先就舉翅高飛,騰達青雲了。而今卻成了相見不相識的陌路人,在平步青雲之際,把我留置身後而不屑一顧了。遙望星空那「箕星」「斗星」「牽牛」的星座,它們既不能顛揚、斟酌和拉車,為什麼還要取這樣的名稱真是虛有其名。想到當年友人怎樣信誓旦旦,聲稱著同門之誼的「堅如磐石」,而今同門「虛名猶存」,「磐石」友情安在?嘆息和感慨,世態炎涼,虛名又有何用呢?

第八首:

冉冉孤生竹冉冉孤生竹,結根泰山阿①。與君為新婚②,菟絲附女蘿③。菟絲生有時④,夫婦會有宜⑤。千里遠結婚⑥,悠悠隔山陂⑦。思君令人老,軒車來何遲⑧!傷彼蕙蘭花⑨,含英揚光輝⑩。過時而不採,將隨秋草萎。君亮執高節,賤妾亦何為!

譯文:一根柔弱孤獨的小翠竹,生長在大山荒僻的山窩裡。想當初我與你剛成婚,親如菟絲草纏繞著女蘿。菟絲生長的旺盛是有時限的,我的青春也是十分有限的,年輕的夫妻要珍惜生活。你曾經說無論多遠都要娶我,不管是山連著山坡連著坡。苦苦的相思已經使我容顏憔悴,為何還不見你來接我的軒車!可嘆那美麗的春惠幽蘭,迎春含苞待放生機勃勃。花兒正艷若還不去採摘,則將會隨秋草一同零落。只要君牢記你的誓言守志不移,我就一如既往地等著你!

第九首:

庭中有奇樹①庭中有奇樹,綠葉發華滋②。攀條折其榮③,將以遺所思④。馨香盈懷袖⑤,路遠莫致之⑥。此物何足貴⑦?但感別經時⑧。

譯文:院子里栽種著一棵非常好的樹,春來葉兒翠綠繁花萬朵。我攀著枝條把花兒採摘,想把它送給我心愛的人兒。香花都已經裝滿襟懷衣袖,路遠難送讓人無可奈何。此花為什麼這樣的珍貴?只是因為離別已久,思念如渴啊。

第十首:

迢迢牽牛星迢迢牽牛星①,皎皎河漢女②。纖纖擢素手③,札札弄機杼④。終日不成章⑤,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許⑥?盈盈一水間,脈脈不得語。

譯文:遙遠的牽牛星與光潔明亮的織女星隔河相望。美麗的織女舉起她潔白的雙手,伴隨著札札的織布機聲左右投梭織布。整日織布忙碌卻怎麼也織不出一匹布,心中卻涌動無盡的相思而淚落如雨。銀河的水啊,清亮可以見底,彼此間相隔的人啊能有多遠?可就因為這清淺的一水之隔,便只能脈脈相視而難訴片語相思。

第十一首:

回車駕言邁回車駕言邁①,悠悠涉長道②。四顧何茫茫③,東風搖百草。所遇無故物④,焉得不速老?盛衰各有時,立身苦不早⑤。人生非金石⑥,豈能長壽考⑦?奄忽隨物化⑧,榮名以為寶⑨。

譯文:駕起馬朝著親愛的家鄉的方向,風塵僕僕地登上了漫漫的長道。環顧四面的原野一片蒼蒼茫茫,春風吹盪著百草。眼中所見的已不是昔日的景色了,唉,人生短促怎樣能不迅速變老啊。榮盛和衰朽各有各的時限,只恨自己沒有及早地建立功業。人的生命並非能堅如金石,青春年華豈能夠長久永葆?歲月匆匆人的軀體終將化為塵土,唯有好的名聲才是永垂不朽的珍寶啊!

第十二首:

東城高且長東城高且長①,逶迤自相屬②。迴風動地起③,秋草萋已綠④。四時更變化⑤,歲暮一何速⑥!晨風懷苦心⑦,蟋蟀傷局促⑧。蕩滌放情志⑨,何為自結束⑩?燕趙多佳人,美者顏如玉。被服羅裳衣,當戶理清曲。音響一何悲!弦急知柱促。馳情整中帶,沈吟聊躑躅。思為雙飛燕,銜泥巢君屋。

譯文:洛陽的東城門外,高高的城牆,從曲折綿長,鱗次櫛比的樓宇,房舍外繞過一圈,又回到原處。四野茫茫,轉眼又有秋風在大地上激蕩而起,空曠地方自下而上吹起的旋風,猶如動地般地吹起,使往昔蔥綠的草野,霎時變得凄凄蒼蒼。轉眼一年又過去了!在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶。鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了時光流逝與其處處自我約束,等到遲暮之際再悲鳴哀嘆,何不早些滌除煩憂,放開情懷,去尋求生活的樂趣呢?那燕趙宛洛之地本來就有很多的佳人美女,美女艷麗,其顏如玉般的潔白秀美。穿著羅裳薄衣隨風飄逸拂動,儀態雍容端坐正錚錚地練習著箏商之曲。幻想著和詩人變成一對雙飛燕,和君一起銜泥築屋。

第十三首:

驅車上東門驅車上東門①,遙望郭北墓②。白揚何蕭蕭,松柏夾廣路③。下有陳死人④,杳杳即長暮⑤。潛寐黃泉下⑥,千載永不寤⑦。浩浩陰陽移⑧,年命如朝露⑨。人生忽如寄⑩,壽無金石固。萬歲更相送,聖賢莫能度。服食求神仙,多為葯所誤。不如飲美酒,被服紈與素。

譯文:驅車出了上東門,回頭遙望城北,看見邙山墓地。邙山墓地的白楊樹,長風搖蕩著楊枝,萬葉翻動的蕭蕭聲響,松柏樹長滿墓路的兩邊。人死去就像墮入漫漫長夜,沈睡於黃泉之下,千年萬年,再也無法醒來。春夏秋冬,流轉無窮,而人的一生,卻像早晨的露水,太陽一曬就消失了。人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店門,一去不返。人的壽命,並不像金子石頭那樣堅牢,經不起多少跌撞。歲去年來,更相替代,千所萬歲,往複不已;即便是聖人賢人,也無法超越,長生不老。神仙是不死的,然而服藥求神仙,又常常被葯毒死,還不如喝點好酒,穿些好衣服,只圖眼前快活吧!第十四首:「死去元知萬世空,但悲不見故鄉人」之《去者日已疏》。去者日以疏去者日以疏①,來者日以親②。出郭門直視③,但見丘與墳。古墓犁為田,松柏摧為薪④。白楊多悲風,蕭蕭愁殺人⑤。思歸故里閭⑥,欲歸道無因⑦。

譯文:死去的人歲月長了,印象不免由模糊而轉為空虛,新接觸的人,原來自己不熟悉他們,可經過一次次接觸,就會印象加深而更加親切。走出郭門,看到遍野古墓,油然愴惻,萌起了生死存亡之痛。他們的墓被平成耕地了,墓邊的松柏也被摧毀而化為柴薪。白楊為勁風所吹,發出蕭蕭的嗚聲猶如悲鳴自我的哀痛,蕭蕭的哀鳴聲里,肅殺的秋意愁煞了人們的心裡。只有及早返回故鄉,以期享受亂離中的骨肉團圓之樂,想要歸返故里,尋找過去的親情,恐怕就是這個原因了。第十五首:

生年不滿百生年不滿百,常懷千歲憂①。晝短苦夜長,何不秉燭游②?為樂當及時,何能待來茲③?愚者愛惜費④,但為後世嗤⑤。仙人王子喬⑥,難可與等期⑦。

譯文:人的生命不足百歲,只有那短短的幾十載,卻總是在為身後的事情感到憂慮。總是埋怨白天的時間短暫而夜晚的時間太長,那為何不像古人一樣拿著蠟燭夜遊呢?今生就應該及時地享樂,何必要等到來年呢?那些愚蠢的人總是因為吝嗇愛惜自己的錢財而不及時地享樂,那種行為是會被後人嗤笑的。仙人王子喬固然得道成仙了,可是世人是很難像王子喬那樣成為仙人的,還不如及時地享樂。第十六首:

凜凜歲雲暮凜凜歲雲暮,螻蛄夕鳴悲①。涼風率已厲②,遊子寒無衣③。錦衾遺洛浦④,同袍與我違⑤。獨宿累長夜⑥,夢想見容輝⑦。良人惟古歡⑧,枉駕惠前綏⑨。願得常巧笑,攜手同車歸⑩。既來不須臾,又不處重闈。亮無晨風翼,焉能凌風飛?眄睞以適意,引領遙相睎。徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。

譯文:深秋天寒又到了一年的將完之期,就連夜晚的螻蛄的叫聲都是那麼的悲慘。嗖嗖的大風還會颳得更加猛烈,在外邊的遊子還沒有過冬的棉衣。錦被是否讓你贈給了洛陽的美女?你是否已經忘卻了共衾的恩愛而和我遠離呢?寂寞的我熬過了多少個漫漫的長夜,忽然又夢見你那親切容貌的光輝。你一如往昔般地對我情意纏綿,親自來遞給我當年那個繩索。你對我說道:「願能夠常見你那美麗的笑靨,讓我們手牽著手同車回家。」甜蜜的夢境不過是一會兒的光景,很快你的身影就消失在我的閨房內。我恨自己沒有鳥兒那善飛的翅膀,如果那樣的話就能緊緊地追隨你乘風而飛。斜眯著眼睛回憶以往的種種以求得內心的寬慰,忍不住又出門遠眺,想把你的身影尋找。悵惘的徘徊在門邊內心無限的感傷,禁不住淚如泉湧,沾濕了門扉。

第十七首:

孟冬寒氣至孟冬寒氣至,北風何慘栗①。愁多知夜長,仰觀眾星列。三五明月滿②,四五蟾兔缺③。客從遠方來,遺我一書札。上言長相思,下言久離別。置書懷袖中,三歲字不滅④。一心抱區區⑤,懼君不識察。

譯文:農曆十月,寒氣逼人,呼嘯的北風多麼的凜冽。滿懷愁思,夜晚更覺漫長,抬頭仰望天上的星星。十五月圓,二十月缺。有客人從遠地來,帶給我一封信函。信中先說他常常想念著我,後面又說已經分離很久了。把信收藏在懷袖裡,至今已過三年字跡仍不曾磨滅。我一心一意愛著你,只怕你不懂得這一切。

第十八首:

客從遠方來客從遠方來,遺我一端綺①。相去萬餘里,故人心尚爾②。文彩雙鴛鴦③,裁為合歡被④。著以長相思⑤,緣以結不解⑥。以膠投漆中,誰能別離此⑦?

譯文:有一位客人自稱來自遙遠的地方,捎來夫君贈我的半匹羅綺。如今我們相隔著一萬多里,夫君的心還是把我惦記。羅綺上織著鴛鴦成雙成對,裁床合歡被表示一下我的情意。絮進去的絲綿是我對夫君不盡的相思,密緣四邊是結而不解的意思。不相信,請把稠膠投入到濃漆中去,這恩愛如膠似漆誰能分離!

第十九首:

明月何皎皎明月何皎皎,照我羅床幃①。憂愁不能寐,攬衣起徘徊②。客行雖雲樂③,不如早旋歸④。出戶獨彷徨,愁思當告誰?引領還入房⑤,淚下沾裳衣。

譯文:月亮高高地懸掛在夜空是那麼的明亮,月光如水一般地照在我的床帳上。心懷愁緒輾轉反側難以入睡,披衣下床繞室沉思彷徨。羈旅他鄉縱然有千般的快樂,也不如早早地返回故鄉。推門出戶獨自感嘆徘徊,能夠向誰訴說這滿肚的愁思呢?抬頭悵望無奈還是回房吧,淚如雨下沾濕了自己的衣裳。

第4章 4

(一)獨特的「敘事性」的抒情方式

以第三人稱出現的抒情方式:

以第十首《迢迢牽牛星》為例

通過敘述第三人,也就是那樓上的少婦來抒發令人驚嘆的熱情和對少婦深深的惋惜和同情。

以第一人稱出現的抒情方式:

如第一首《行行重行行》

(二)清麗如畫,婉轉文雅的藝術風格

在藝術上,《古詩十九首》以文溫以麗,意悲而遠的風格被譽為「一字千金」和「無言冠冕」。這兩種因素結合在一起加上運用的是當時新興的五言的形式,使《古詩十九首》自詩經以來,成為了一種新的經典。

(三)新穎的情景交融的描寫手法

情景交融確實是歷代詩家所追求的目標。

《古詩十九首》主要抒寫的是遊子仕途無望和思婦相思別情。它經常借灰暗的景物抒寫這類感傷情緒,使得情與景相輔相成,融合無間。

值得注意的是《古詩十九首》還善於用相互反襯的手法,以盎然春意反襯潦倒愁懷和離愁別緒。

(四)平淡自然、精練生動的語言風格

《古詩十九首》的語言是清新自然、質樸明朗的。

《古詩十九首》中由活生生的口語為主體組成的詩句不勝枚舉,而這些詩句中,又都充滿著強烈、真摯的情感。

第5章 5

從主題思想和社會內容上來看,《古詩十九首》主要有兩類,思婦懷遠和遊子懷鄉,

總結起來,《古詩十九首》思想特點是封建下層人士從自身地位、利益、處境、遭遇出發,充滿了感慨和哀怨,抒寫惆悵不滿,迸發氣憤不平。為了改善提高自己的地位和待遇,他們不得不離家求仕,追求功名富貴的前途,造成了夫妻的離別,產生了許多遊子思婦,有著不盡的離愁別怨。而仕途人生的坎坷,作客異鄉的屈辱,窮困潦倒的痛苦,有家難歸的內疚,使他們看破世態和人生,自覺軟弱無力,痛感現實的黑暗。於是有選擇逃避的,有選擇超脫的,還有選擇憤世的,更有選擇隨波逐流的,就是很少有挺身改革的。《古詩十九首》的思想特點和成就,並不是表現為時代的強音,而更多是弱者的悲鳴,並不表現為積極的理想和努力的奮鬥,取而代之的是對現實的不滿、不平和對前途的失望和無奈。這是一種確實存在的現實狀況,同樣具有現實的真實性和歷史的時代性,同時還具有一定的教育意義。

第6章 6

《古詩十九首》對後世的五言詩影響巨大。

作為中國五言詩的開始,《古詩十九首》上承《詩經》《楚辭》,下開建安六朝,連接從先秦至唐宋詩歌史的主軸,啟迪了建安詩歌的新的寫詩途徑的形成,確立了建安詩歌新的形式的美學。

從此,「居文詞之要,是眾作之有滋味者」的五言詩,就逐步取代了傳統的四言詩,成為了中國詩歌的主流的形式。樹立五言詩的新的典範,這正是《古詩十九首》在中國詩學史上重要的意義所在。

現代學者張中行認為,《古詩十九首》「寫一般人的境遇以及各種感受,用平鋪直敘之筆,情深而不誇飾,但能於靜中見動,淡中見濃,家常中見永恆」。

《古詩十九首》代表了漢代無名氏文人抒情五言詩的特點和成就,雖然未能全面地反映他們的時代,但已經真實地抒發了下層文人的悲憤和憂愁,相當深刻地反映了封建時代下士人的悲慘的遭遇,博得了眾多讀者的同情和共鳴,對後世產生了深遠的影響。在詩歌藝術發展史上也寫下了濃重的一筆,不僅豐富和提高了樂府民歌原有的藝術形式,而且還開創了五言抒情詩的一種新規範,完成了為《詩經》《楚辭》以後的詩歌和語言奠基的任務。從此,五言詩漸漸地走進了大雅之堂,成為了一種新的詩體。

來自微信讀書
推薦閱讀:

《盜墓筆記》這個超級IP是如何煉成的?
家庭幸福的秘訣——薩提亞《新家庭塑造人》讀書筆記(2)
第四章:名詞性從句
風水筆記(十三)
馬萬成08年筆記

TAG:筆記 | 古詩 | 讀書筆記 | 讀書 |