甲骨文與象形字是一回事嗎
06-03
隨著殷墟申報世界文化遺產成功和中國文字博物館的開館,茶餘飯後談論甲骨文的話題逐漸多了起來,經常可以聽到有人將甲骨文與象形字划了等號,即甲骨文就是象形字。其實不然,二者既有聯繫又有區別。聯繫在於甲骨文包含象形字。甲骨文之所以稱之為我國目前發現最早的文字,就在於它較為系統,已具備了六書造字法,即象形、形聲、指事、會意、假借、轉注。(其實在甲骨文之前2000年就已有了文字,但不系統,說不上最早)。區別是因為二者的定義不一樣。甲骨文是指契刻在龜甲、獸骨上用於占卜問事的古文字;象形字是指依照客觀事物的形狀畫下來的文字。還因為二者包含的範圍不同,甲骨文包括六種造字法所造的字,象形字只是一種較原始的造字法造的字。有的甲骨文字可能不會使你直觀地看出該字的「形象」,而象形字人們一看就可認知。
甲骨文即甲骨文,象形字就是象形字,二者不能混為一談。在大力弘揚殷商文化的今天,作為安陽人,身居甲骨文的故鄉,更不能說出似是而非的話。
作者:康睿元
推薦閱讀:
※甲骨文為何一定要寫在動物骨頭上?
※在甲骨文公司 (Oracle) 工作是怎樣一番體驗?
※甲骨文是如何看出意思的?如果是先猜測一個字的意思,那麼它的證據是什麼?
※甲骨文解讀之痛(六)
※「開卷助理」在《甲骨文字詁林》的應用示範(GIF動畫)
TAG:甲骨文 |