典◎落花人獨立,微雨燕雙飛
「落花人獨立,微雨燕雙飛。」兩句其實為借用,源出五代詩人翁宏《春殘》。宋詞襲用前人成句並不罕見,用的巧妙,翻出新意,或額外點染出前句的獨特美感,點鐵成金,方為上品。此聯經小晏的妙手借用,置於此闋《臨江仙》中,結合上下片的語境,頓覺其意象明麗優美,旨趣含蓄幽婉,渾然天成,幾臻極致。清代詞人譚獻謂此聯「名句千古,不能有二」。
張梅析典
臨江仙
晏幾道
夢後樓台高鎖,
酒醒簾幕低垂。
去年春恨卻來時。
落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,
兩重心字羅衣。
琵琶弦上說相思。
當時明月在,曾照彩雲歸。
【賞析】
晏幾道是北宋著名詞人晏殊第七子,在文學史上並稱為「大小晏」。晏殊仕途亨通,詞作富貴端麗,晏幾道則宦海沉浮落拓,其詞真摯深婉,工於言情,一般認為成就更在大晏之上。這是晏幾道詞作中最為人所傳誦的一首。
「夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。」此二句為互文。夢後酒醒,燈火闌珊,熱鬧的亭台樓閣都已陷入沉沉的闃寂,侍者也早已幫自己放下了重重簾幕,希望自己能夠安睡。夢後樓台高鎖,暗示昔日曾經有過喧囂熱鬧的歡聚飲宴,如今只能待夢中回味;酒醒簾幕低垂,暗示今日的獨飲薄醉,靜夜杳渺。這一句寫詩人午夜夢回,分外感覺到凄清孤寂。
「去年春恨卻來時,」卻,又,再。春恨,因春將盡而產生的悵惘之情。此句如同起句,未必僅指此一夜的光景,而是詩人經歷過許多寂寞闌珊的不眠之夜,每每沉吟感慨。此句說的「去年」,亦並非僅指一年之前有過春恨,而是年年臨近暮春,看花開花落,都有春恨情思湧上心頭。
「落花人獨立,微雨燕雙飛。」春將盡,詩人在庭院中孑然獨立,聽任落花微雨泛漫地打在肩頭,看翩翩雙燕輕快地雨中穿飛,喚起無邊的悵惘。將抒情主人公的煢獨置於雙燕、落花的情境,在詩歌里並不陌生。李白《雙燕離》就寫過:「雙燕復雙燕,雙飛令人羨。……雙飛難再得,傷我寸心中。」唐代詩人趙嘏也有「花前獨立無人會,依舊去年雙燕來」之句。比較起來,李白詩為樂府舊題,有濃厚的民歌風味,曉暢平易,趙嘏句較為粗疏,皆不似小晏此句精緻含蓄。而小晏筆力還不僅在此,「落花」兩句其實為借用,源出五代詩人翁宏《春殘》:「又是春殘也,如何出翠幃。落花人獨立,微雨燕雙飛。寓目魂將斷,經年夢亦非。那堪向愁夕,蕭颯暮蟬輝。」細細讀過這首原詩,會發現全篇遣詞寓意皆較為平淺,不外是傷春而已,頸聯尾聯尤為凡近,無法提振讀者的精神,通篇看下來並不能使人額外注意到這兩句的優美。宋詞襲用前人成句並不罕見,用的巧妙,翻出新意,或額外點染出前句的獨特美感,點鐵成金,方為上品。此聯經小晏的妙手借用,置於此闋《臨江仙》中,結合上下片的語境,頓覺其意象明麗優美,旨趣含蓄幽婉,渾然天成,幾臻極致。清代詞人譚獻謂此聯「名句千古,不能有二」。
「記得小蘋初見,兩重心字羅衣。」小蘋,歌女名。據晏幾道自敘,他的朋友沈廉叔和陳君龍(一作陳君寵)家裡有蓮、鴻、蘋、雲四位歌女,歌喉優美,宴飲之時常常為他們唱曲。晏幾道常以自己鐘意的女子名字入詞,以志思念,這四位女子他都寫過,尤寫小蓮、小蘋為多。「小顰微笑盡妖嬈,淺注輕勻長淡凈。」(《木蘭花》)「小蘋若解愁春暮,一笑留春春也住。」(《玉樓春》)可以想見小蘋的嬌俏柔美。過片以「記得小蘋初見」起句,進一步點明上片瀰漫延永的回憶主題。許多年後,也許與舊日戀人相接的日常你已經無法盡記,但你一定不會忘記她最初讓你動心的那個瞬間。詩人在午夜夢回的悵惘時刻,想到的是什麼呢?是初見小蘋時她的神情,她的妝扮。兩重心字羅衣,或謂衣領屈曲像「心」字,或謂以心字香薰過的羅衣,或謂綉有心字圖案的羅衣。沈祖棻先生說:「這些地方,無須煩瑣考證,只要知道是一種式樣很美或香氣很濃因而使人難於忘懷的衣服就可以了。」(《宋詞賞析》)不論那是什麼樣的羅衣,「兩重心字」是以雙關暗示了小蘋令人見之心動的多情美麗,以及兩人初見時的一見鍾情。
「琵琶弦上說相思。」小蘋能歌善彈,此句說其琴藝之妙,在琵琶聲中賦予深深的情意。歌唱與彈奏皆非單純技藝,絕不是中規中矩機械完成一段準確無誤的旋律就算得上是好。妙者能寓情於聲,撥者有心,聽者有意,此句接「兩重心字羅衣」,繼續暗示兩人的一見鍾情,目成心許。
「當時明月在,曾照彩雲歸。」彩雲,指小蘋,取義來自宋玉《高唐賦》「旦為朝雲,暮為行雨」。彩雲流散,在古典詩詞中常常指與藝高歌妍的美麗女子的分別。彩雲幻麗脆弱,風吹即散,暗示心機靈巧的美麗女子命運也難得自主,他日不知流歸何處。如李白《宮中行樂詞》:「只愁歌舞散,化作彩雲飛。」又如白居易《簡簡吟》:「大都好物不堅牢,彩雲易散琉璃脆。」晁沖之《漢宮春》:「無端彩雲易散,覆水難收。」諸如此類,有無數句例。皓月明明如畫,皎潔晶瑩,恆久不變,因此民間抒情時常常指天誓日,所謂「月亮代表我的心」;但忠於感情的一心人是難得的,所以明月和彩雲,常常成為一對組合出現的意象。《紅樓夢》里寫晴雯「霽月難逢,彩雲易散」,亦是此意;李清照說「彩雲易散月長虧」,也是指多情女子難得一心人,因此更易流散。這一句是全詞結句,雖屬虛寫,卻有無限的含蘊。沈祖棻先生說,小蘋為沈家或陳家的歌女,或者當時身屬甲家,而去乙家助宴侑酒,此句說她當時踏著月色歸去的情景。此說當可為一解。筆者卻也覺得,此句亦屬寓情於景之語,既表明當時小蘋曾經踏月歸去,也可能表明當時的詩人對小蘋一見屬意,酒闌歌罷,戀戀不已,明月如心,心隨小蘋踏月而去。如今的明月與當時的明月差相彷彿,自己心意未變,仍然深深思念著那個嬌俏可愛、一笑可以留春的美麗少女,而現實中的小蘋,卻已流轉人間,不知所終了。
筆者之前在歐陽修《踏莎行·雨霽風光》一詞的賞析中曾經說過,古典詩詞中描寫的能歌善舞的女子常為歌女,此點不必介懷,因為詩人在描寫感情時是真摯的。晏幾道系出名門,仕宦不順,心思纖細敏感,所謂「哀絲豪竹,寓其微痛纖悲」(夏敬觀《吷庵詞評》),他的詞作,感情更為真摯切心,成就更在晏殊之上。此詞上片寫傷春相思,下片寫真摯憶念,意象鮮明生動。「落花人獨立,微雨燕雙飛」這一前人成句引用自然,與全詞妙合無垠,彷彿一幅最優美最有情味的無聲畫。全詞措語含蓄,工麗芊綿,結以虛筆,餘韻裊裊,回味不盡。清人陳廷焯《白雨齋詞話》評此詞曰:「既閑婉,又沉著,當時更無敵手。」
作者/張梅
責編/家筱
製作/蘭宇、躍升
版權聲明:【閱讀公社所使用的文章、圖片及音樂屬於相關權利人所有,因客觀原因,如存在不當使用的情況,敬請相關權利人隨時與我們聯繫及時處理。】
推薦閱讀:
※烏克蘭:經濟獨立真的很難(圖)
※要做「獨立女」 不當「黃臉婆」
※作為女人,你的努力是為了什麼
※汽車懸架專題1(非獨立懸架)
TAG:獨立 |