微翻譯大賽 | 在哈瓦那的那場演出後 她選擇離開了芭蕾
本期的微翻譯大賽,來自2009年Elle雜誌的一篇人物特寫The Afterlife of a Ballerina,描寫了美國芭蕾舞天才Alexandra Ansanelli在古巴首都哈瓦那的最後一場演出。那一年,28歲的Ansanelli是英國皇家芭蕾舞團(The Royal Ballet)的首席舞者。在事業最輝煌的時候,她卻選擇了離開芭蕾舞。
從少年時的足球運動員,到被挑選到紐約學習芭蕾,最後成為世界頂級的芭蕾舞大師。舞台上女王的Ansanelli卻選擇了離開聚光燈,脫下芭蕾舞鞋。
如今的Ansanelli在哥倫比亞大學學習。她離開芭蕾的真正原因鮮為人知,只是在一次採訪中,她才說出了心聲:「To me ballet was a religion, a devotion, a marriage, something inside is calling me in a new direction. Time is passing by and I must make this next step in order to create more balance in my life」.
第84期題目
It was a hot, humid Saturday night in Havana, and there was no air conditioning at the Gran Teatro. But all 1,500 seats at the old opera house were taken; tickets had sold out within hours of their release. Thousands more fans crowded onto the steps of the nearby Capitolio, braving the July heat to watch giant outdoor screens on which the performance was streaming. This was a far cry from the staid audiences the Royal Ballet usually danced for in London. Here, tickets were cheap; spectators packed picnics; the atmosphere was raucous. It was 2009, and the first visit from a major foreign ballet company in 30 years. It was also the last time that Alexandra Ansanelli, a star at the peak of her career, would perform.
"A Month in the Country," the ballet chosen for her last show, is a melodrama based on Ivan Turgenev"s 1855 play. In it, Natalia, a bored housewife on a Russian estate, falls in love with her son"s new tutor; so do her teenage daughter and the family maid. American audiences sometimes laugh at its over-the-top antics. But with Alexandra as Natalia, it worked.
比賽規則微翻譯大賽每周六出題,deadline為周一中午十二點整,次周周日揭曉。每期評出一名獲獎者,將會獲得China Daily定製摺疊藍牙鍵盤一副。
參賽方式
發送郵件至cdsocialmedia@qq.com,直接在正文粘貼您的譯文就好。請不要以附件形式發送參賽作品,或在微信後台發送。
注意事項1. 請修改好您的參賽作品後再發送,不要反覆發送郵件。若收到來自同一收件人的重複郵件,統一以第一次為準。
2. 投稿截止日期為出題後兩天,即周一中午十二點整。超過deadline的投稿一律作廢。
推薦閱讀:
※人生的三把鑰匙:接受,改變,離開
※男人有這3種表現,女人就會捨不得離開,別不懂!
※生前預囑,讓我們笑著離開
※【特別關注】台灣學生拍攝的《my city 南京》火爆全網,「只有離開了才知道多愛它」
※何炅為了謝娜不願離開快樂大本營