標籤:

白鶴亮翅之「糾結」

白鶴亮翅之「糾結」

關於「白鶴亮翅」一詞,到底是「白鵝晾翅」、「白鶴晾翅」還是「白鶴亮翅」? 白鶴晾翅是鶴類比較喜歡在休閑的時候做的一個動作,翅膀打開,微曲,此時可張可收,變換自如。 而白鶴亮翅沒有準確說明是亮背面還是腹面,而且既沒有白鶴日常生活的基礎,也沒有武術上的意義。 所以是白鶴晾翅,不是白鶴亮翅,---天風追月語。

在太極拳早期為白鵝亮翅。陳鑫白鵝亮翅七言俚語云「元氣何從識太和,右碾兩手弄秋螺。北方引進神機足,亮翅由來有白鵝」,對白鵝盛讚不已。還在此語後,加註云:「人之涵養,元氣如鵝,伏而不動,以養精神」。或許在陳鑫看來,亮翅一勢,只能有白鵝才夠格擔當的,不是其他禽鳥隨隨便便所能勝任的。

禹生編著的《太極拳拳勢圖解》一書。書中釋名云:「此式分展兩臂,斜開作鳥翼形。兩手兩足,皆一上一下,一伸一屈,如鶴之展翅故名」。

吳文翰先生在其《太極拳式名稱的詩情畫意》一文,或許能供作一種解讀文本,以備參考:「白鶴亮翅:這是一個美麗而富有詩情畫意的名字,白鶴展翅飛騰,翱翔萬里,兩翅具有彈抖之功。太極拳家師法此意,創編本式,兩臂上下分張,宛如白鶴伸足亮翅,瀟洒閑逸,展翅欲飛,故名白鶴亮翅」。

從這一解讀文本,我們能體會到太極拳界著書立說的拳家們的美好願望。當然,「太極拳家師法此意,創編本式」等等,顯然有牽強附著的成分。因為「白鶴亮翅」畢竟是從「白鵝亮翅」進化而來的,吳文翰先生此說,不足以說明「白鵝」為何進化為「白鶴」的理由。之後,小姐在他的大作《武派太極拳體用全書》第五章「武派太極拳拳勢圖解」第六勢「白鶴亮翅」的【說明】中,作進一步的解釋:「本勢舊名『白鵝亮翅』。後人認為鵝獃頭獃腦,步履蹣跚,不如白鶴翱翔長空,飄逸瀟洒。又鶴是長壽之禽,從而易名『白鶴亮翅』」。

《太極拳講義》後附的「吳鑒泉拳式」中,《白鶴亮翅之一》詩云:「白鶴亮翅似舒羽,內求圓活外松展,身形扭轉向左看,兩肘彎曲氣膨滿」。

陳鑫所謂:「初勢至末勢所圓者,皆有形之拳。惟自有形,造至於無形,而心機入妙,終歸於無心,而後可以言拳。可見,拳在我心中,天機流動,活潑潑地,觸處皆拳,非世之以拳為拳者比也。此是終生不盡之藝。」

暈。糾結整個國慶長假。

從亮翅舒羽,飄逸瀟洒之見識,還是「白鶴亮翅」好!


推薦閱讀:

一個糾結在婚外情中的女人的獨白
實習時那些糾結的事兒(一)
糾結與陽光心態 文/北島
【錦囊奇計】一張圖推薦《當你糾結時,請打開這31個錦囊!》讓你全家幸福安康!
用好「砍」字,讓你不再糾結羽毛球正手發力中小臂內旋還是外旋

TAG:糾結 |