關心別人可千萬別說「what』s your problem?」 對方會生氣的!
前幾天,一位在國外留學的學生和我吐槽說:"我好心地問一個外國朋友what"s your problem,可對方卻非常生氣的反問我 what"s your problem!我也是醉了!"
小夥伴們,你們知道為什麼外國友人生氣了嗎?
No.1
No problem可以,沒問題,沒關係
可用於回答:
(1)別人請你幫忙,你樂意幫
(2)回答thank you
(3)回答sorry(不放在心上)
例句:
Can you bring me the book?---No problem.
你能幫我把那本書拿過來嗎?---可以,沒問題。
No.2
No worries≠
不著急
不著急=don"t worry
No worries是
澳洲人的口頭語
(全能回答)
可用於回答:
怎麼了?沒事吧?還好吧?可以嗎···等
例句:
Could you help me with this?---Sure, no worries.
你能幫我一下嗎?---當然了,沒問題。
No.3
What"s your problem=你怎麼回事?你有病吧?
解析:
What"s your problem
=what"s wrong with you
=Are you Crazy
認為別人表現的不合常理,不正常
例句:
You don"t eat the food I cooked! What"s your problem?
你竟然不吃我做的飯!你怎麼回事?
No.4
Do you have a problem with that?對此你有什麼問題嗎?
(對不同意見不耐煩)
解析:
Problem是比較嚴重的辭彙,
問別人有沒有疑問
是非常不耐煩,不禮貌的
有什麼問題/疑問嗎?=Any question?
例句:
You always disagree with me.
Do you have a problem with that?
你總是不同意我說的,你對此有什麼問題嗎?
小夥伴們,一定要記住problem不能隨意使用哦,要分場合分情景哦!
推薦閱讀:
※港80後應更關心貧富懸殊
※婆婆最關心的人和事
※大家可否提供一些關心女朋友的話給我?
※寶寶輔食怎麼吃?最完整的輔食添加攻略,你關心的全都有!
※別老惦記臉面了,也關心關心這個吧!