【儒】論語·子罕篇(18)不要跟隨那些虛假面孔的人

原文

子曰:吾未見好德如好色者也。

注釋

(1)見,《說文》:「見,視也。」本章是看到、看見的意思。

(2)好,《說文》:「好,美也。」即女子美麗漂亮。本章是喜愛、喜好的意思。

(3)德,《說文》:「德,升也。」即境界因善行而升華。本義是登高、攀登。本章指與仁一致的行為。

(4)如,《說文》:「如,從隨也。」即依從跟隨。段玉裁註:「如,從隨也。從隨即隨從也。隨從必以口。從女者,女子從人者也。幼從父兄。嫁從夫。夫死從子。故白虎通曰:女者,如也。引伸之,凡相似曰如,凡有所往曰如。皆從隨之引伸也。」本章是隨著、跟隨的意思。

(5)色,《說文》:「色,顏氣也。」即臉上的顏色、氣色。本章指偽裝的行為。

譯文

孔子說:「我沒有看見過喜好仁德一致的人跟隨喜好偽德之人的!」

解讀

從字面意思很容易理解的本章,似乎是沒有什麼懸念在其中。對於孔老夫子何以說這樣的內容,後人多沿用司馬遷在《史記》中的記載。實際上,司馬遷對孔老夫子在《史記》中的記載內容,也是根據他對《論語》的理解編寫出來的,很多內容因為其錯誤的理解,未必可信。後人再根據《史記》的記載來了解孔子,自然就把歷史一錯再錯。《史記》記載,本章是孔子在衛國時,將此話說給衛靈公的。所以,本章的理解大致意思為:我沒有看見喜愛道德像喜愛女色那樣的人!看似這樣理解順理成章,但還是存在問題,好德之人和好色之人的喜好程度怎麼能放在一起比較呢?好德之人的力量與好色之人的力量,放在一起比較,本來就是風牛馬不相及的事情。孔老夫子真是閑著沒事說這樣的話。因為好德之人,就是追求聖賢之道的人,好色之人就是被物慾牽引的人,這兩種人從「好」的程度或者力量上,是不可以用來比較的。

吾未見好德如好色者也。我,指孔子。未見,沒有看見過。好,是喜歡、喜好的意思,是指人對於內心所向的東西予以追求,便是「好」。就像我們現在喜好什麼東西一樣,有了這個心思,就會把自己的時間和經歷放在上面。德,本義是境界因善行而升華,德又指人的一切符合「仁」的行為,所以說好德就是喜好符合夫子之道的善行。也就是說,好德之人,必定有仁者之心才行,必須是心和行一致的。色,在古代指「顏氣」,指人的面部表情。《學而篇》有「巧言令色」,這裡的「色」是指態度、表情,那些看上去很美好,卻是虛假偽裝出來的東西。後人把本章的「好色」理解為喜好美色,與「好德」來比較是不對等的。好德和好色放在一起,關聯不上。皇侃《論語義疏》註解本章為:時人多好色而無好德,孔子患之,故曰「未見」以厲之也。疾時人薄於德而厚於色也,故以發此言也,責其心也。由此可見,「德」與「色」在本章是指相對立的兩個概念。我認為,本章的「色」就是偽德的表現。真正的「德」是以「仁」為體,德為用的。凡是內心和行動不一致的,所表現出來的與德相似的行為都是「色」。就如同我們前面學過的「女為君子儒,無為小人儒」一樣,知行合一。這裡的「色」就是心行不一,即偽德。而在《大學》中「所謂誠其意者,毋欺也。如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙。故君子必慎其獨也!」這裡的「色」同樣不可以理解為美色。所以,好德與好色都是表現出來的善的行為,其區別一個是真,一個是偽裝。如,跟隨的意思。本章是接著上一章來說的,每個人都會跟隨歲月的流水而去的!本章實際上是指:好德者如好色者。孔子是說,我沒有看見過喜好仁德一致的人跟隨喜好偽德之人的!本章的話,恐怕孔老夫不止一次跟弟子們說起,來說明自己是好德者。接下來的下一章,就是為了進一步說明「德」是一步步積累出來的,而「色」卻是偽裝出來的。後面幾章又是以顏回為例,來說明「好德」的具體表現。

推薦閱讀:

愛情玩不得一絲虛假
中國記協嚴厲譴責陳永洲涉嫌虛假報道等行為
如何識別虛假流水
真愛的心,再長的路,也是咫尺;虛假的人,再近的距離,也是天涯

TAG:論語 | 虛假 | 面孔 |