繪本若是個坑,這坑我願意跳!
文丨朵兒媽咪
1初識繪本
從決定自己跟朵兒做英語啟蒙開始接觸繪本,說實話,作為一名顏值控來說,確實不得不承認剛開始是被它精良的做工和精美的圖片吸引。
雖然原版繪本的價格不菲,對於一個二三線城市工薪階層來說不能任性的買買買,但對於一個寧可少而精的媽媽來說,原版繪本無疑成了每月必不可少,而且比重穩步上升的開銷。
所以,面對撕、咬、扯、丟,就是不聽、不看的「熊孩子」,不絞盡腦汁想辦法讓孩子愛上繪本,豈能對得起逐月下降,乃至於持續N月沒有新衣進賬的媽媽!(這對於一個每月新衣控來說,簡直是不可思議)
當我把繪本推薦給好友時,她也發出感慨:繪本,真的是一個坑啊!
哈哈,為了繪本節衣縮食倒不至於,但找到了更有價值的消費,以至於一改往日發薪就恨不得剁手的毛病,這算不算繪本這個大坑的寶藏之一呢(偷笑)?
2潤物細無聲
場景一
「不要把蔬菜吐出來。」
「媽媽,不要吃菜!」
「小恐龍是怎麼吃飯的?,他會不會嚼兩口就把……」
「西藍花吐掉。」朵兒接過去。
「所以,朵兒應該怎麼做呢?」
儘管百般不願意,朵朵還是勉為其難地把蔬菜咽了下去。
場景二
「嘗一口,非常好吃哦。」
「不要!」
「沒有吃過的東西,小恐龍會怎麼做?」
「嘗一嘗。」
「那朵朵呢?」
「好吧,就一小口……」
過去任由媽媽怎麼勸說,綠色蔬菜、沒見過的食物一概不吃的朵兒,真是讓媽媽頭疼。
如今有了小恐龍,雖然很不願意,至少可以實現零突破了。彼時,朵朵喜歡的家有恐龍習慣養成圖畫書《恐龍怎樣吃東西》真是幫了吃飯挑食的大忙!
《小羊睡不著》成了每天朵朵安靜下來入睡的睡前故事,歪歪任兔系列《對不起》也讓處於物權意識敏感期的朵朵學會了分享。
孩子的最初成長總是以「模仿-內化為自有」的方式完成,以孩子的視角記錄孩子關注的世界,往往最能影響孩子。所以,尤其是在孩子3歲以前,許多連媽媽們都搞不定的事情都可以放心交給繪本吧。
當然,對於閱讀習慣尚未養成的孩子,繪本的選擇無不體現媽媽的「心機」:
1歲八個月左右,朵兒天天喜歡媽媽給他聽Five Little Monkeys,於是買來Five Little Monkeys繪本集,果然喜歡;
2歲左右開始看Peppa Pig,像喬治一樣喜歡上小恐龍,於是,媽媽買來《家有恐龍集》,媽媽都能把內容倒背如流了,還是天天都要媽媽讀。
3開啟第二語言之門
「I』m going to the circus.」、「This story is about the donkey ears.」……
還記得在《We Come Late But We Try Our Best》一文中提到過的朵兒的整句輸出嗎?細心的媽媽不難發現,朵兒的句式基本都有出處。
比如:
「I』m going to the circus.」來自於My First Reading Library中的The Circus Under The Sea;
「This story is about the donkey ears.」來自於My First Reading Library中的The King Donkey Ears;
「I like jumping in the muddy puddles.」來自於Peppa Pig;
「run run, mummy, you can』t catch me.」來自於The Gingerbread Man……
朵兒的英文輸入,從剛開始的雖然明白但沉默不語僅以行動反饋,到一個單詞兒一個單詞兒的蹦,再到整句輸出,歷時一年左右。
最近這個階段的整句輸出,最能體現繪本價值,繪本中反覆重複強調的句式通過多次重複閱讀慢慢內化為朵兒自有的語言,所以整個輸出過程輕鬆自如。
4劇本來源
「Duoduo, which role do you want to play? The biggest wolf, the little wolf or the rabbit?」
「Rabbit!」
「ok,I play the biggest wolf. Let』s begin. 」
(The rabbit is traped by several hungry wolvies, they want to eat him.)
「It』s your turn to speak, rabbit.」(每次還是需要媽媽提醒)
「Wait, don』t you want to see my dance?」(朵朵說)
「No, I just want to eat you.」(媽媽扮演那隻大狼)
「But I want to see your dance.」(小狼說。若是沒有第三人,用朵朵喜歡的小熊玩具代替)
「La la la……」(邊唱邊跺腳)
「La la la……」(跟著朵朵一起跺腳)
「This is fun, show more.」
「Tum tum tum……」(朵朵邊唱邊轉圈)
「Tum tum tum……」(跟著朵朵轉圈圈)
「But this is too easy.」(媽媽扮演的大狼說)
「Faster!Lalala, tumtumtum……」(越來越快轉圈圈)
「Lalala, tumtumtum……」(跟著朵朵轉得越來越快,這是朵朵每次最high的部分,邊唱邊跳邊咯咯咯笑個不停)
「I』m dizzy, ah~!」(媽媽和小熊突然暈倒在地)
「Escape duoduo.」(媽媽提醒道。朵朵在一旁笑得好開心,完全忘了該逃跑了,媽媽每次都要提醒她快跑)
「Oh, no! where is that rabbit?」
每當以笨狼無比sad的聲音結束的時候,朵朵都會跳起來「One more, one more(time)!!!」
最近,和朵兒把繪本玩得不亦樂乎,讓我發現了繪本的另一大寶藏——一個個引人入勝的故事,無疑就是最好的劇本吧。
從2歲開始媽媽給朵兒看原版動畫片,Peppa Pig、Dora The Explorer,朵兒完全被他們吸引了,以至於每當媽媽有時間給朵兒讀繪本,朵兒都會提出要看動畫片。
雖然原版動畫片對於建立語感有一定的好處,不過拋開對眼睛的傷害來說,其實缺乏互動的動畫片對於語言的幫助幾乎微乎其微。
所以,如何把孩子的注意力從動畫片轉移到繪本呢?
媽媽想,與其看電視,不如自己演!
一日,就在媽媽在跟朵兒讀Clever Rabbit and The Wolves時,看著在一旁翻滾的朵兒,突發奇想,為何不跟朵兒一起玩呢。
就這樣,每天朵朵最開心的事情就是和媽媽一起演繪本,連平日最不喜歡的Reading Line Sound and Letter Kit(phonics letter book相對說來沒有故事性,所以孩子不一定很喜歡)也頻繁出鏡。
比如,在Jump中分別扮演frog和bunny,在Yellow中每人分別找不同顏色的東西來see,等等。
哈哈,原本囤積的很多不受朵朵歡迎的書再次以嶄新的面貌出現,媽媽不亦樂乎。
在堅持親子共讀的這一年半多時間裡,從初識繪本到劇本來源,從改變媽媽的消費結構、幫助朵兒建立良好生活習慣、自然習得第二語言到使「熊孩子」喜歡上閱讀,一路走來,這段歷程不但沒有跳坑的感覺,相反猶如尋寶,驚喜連連。
在孩子的不同成長階段繪本發揮的作用並不一樣,我相信隨著朵兒的成長,繪本的其他價值會逐一體現。
所以說孩子的到來,猶如給媽媽開啟了新大陸。是的,我願意和朵兒一道去開啟方方面面的新大陸——當然也包括這些讓媽媽寶寶們欲罷不能的繪本~!
朵兒媽咪,IT碩士一枚,當過大學老師,從事過金融保險,如今成為了一名法律工作者。跨界的經歷導致業不算精,但卻始終保持著一顆好奇無比的心,喜歡不斷嘗試挑戰新事物。如今育有一女,女兒的到來又為這顆不安分的心打開通往新大陸之門。走吧,一起隨她去開啟育兒新大陸~
Tips:如果你也想和朵兒媽咪一樣,與大家分享你親子閱讀路上的經歷、經驗或者感想,歡迎給我們投稿哦!
投稿郵箱:tg@hbtown.com。
推薦閱讀:
※最合適孩子看的幾大經典繪本故事
※0-6歲書單
※專欄第一篇:我是這樣做小繪本的
※開繪本館千萬別踩這22個坑 教你如何掌握經營繪本館的基本套路
※兒童財商教育繪本零花錢+經濟習慣+儲蓄和投資+消費+經濟原理24冊