丹·布朗新作《本源》原版英文小說連載-第六章

丹·布朗新作《本源》原版英文小說連載-第六章

來自專欄外刊搬運工

每日知乎專欄與微信公眾號同步更新,公眾號:外刊搬運工,ID:ForeignMagzine.

(公眾號的經濟學人文章有原版音頻哦~還有免費送外刊/外報活動哦~)

由Upgrade Lin手輸加整理~

CHAPTER 6

Winston』s friendly voice reverberated in Langdon』s headset. 「Directly in front of you, Professor, you will see the largest painting in our collection, though most guests do not spot it right away.」

Langdon gazed across the museum』s atrium but saw nothing except a wall of glass that looked out over the lagoon. 「I』m sorry, I think I may be in the majority here. I don』t see a painting.」

「Well, it is displayed rather unconventionally,」 Winston said with a laugh. 「The canvas is mounted not on the wall, but rather on the floor.」

I should have guessed, Langdon thought, lowering his gaze and moving forward until he saw the sprawling rectangular canvas stretched out across the stone at his feet.

The enormous painting consisted of a single color—a monochrome field of deep blue—and viewers stood around its perimeter, staring down at it as if peering into a small pond.

「This painting is nearly six thousand square feet,」 Winston offered.

Langdon realized it was ten times the size of his first Cambridge apartment.

「It is by Yves Klein and has become affectionately known as The Swimming Pool.」

Langdon had to admit that the arresting richness of this shade of blue gave him the sense he could dive directly into the canvas.

「Klein invented this color,」 Winston continued. 「It』s called International Klein Blue, and he claimed its profundity evoked the immateriality and boundlessness of his own utopian vision of the world.」

Langdon sensed Winston was now reading from a script.

「Klein is best known for his blue paintings, but he is also known for a disturbing trick photograph called Leap into the Void, which caused quite a panic when it was revealed in 1960.」

Langdon had seen Leap into the Void at the Museum of Modern Art in New York. The photo was more than a little disconcerting, depicting a well-dressed man doing a swan dive off a high building and plunging toward the pavement. In truth, the image was a trick—brilliantly conceived and devilishly retouched with a razor blade, long before the days of Photoshop.

「In addition,」 Winston said, 「Klein also composed the musical piece Monotone-Silence, in which a symphony orchestra performs a single D-major chord for a full twenty minutes.」

「And people listen?」

「Thousands. And the one chord is just the first movement. In the second movement, the orchestra sits motionless and performs 『pure silence』 for twenty minutes.」

「You』re joking, right?」

「No, I』m quite serious. In its defense, the performance was probably not as dull as it might sound; the stage also included three naked women, slathered in blue paint, rolling around on giant canvases.」

Although Langdon had devoted the better part of his career to studying art, it troubled him that he had never quite learned how to appreciate the art world』s more avant-garde offerings. The appeal of modern art remained a mystery to him.

「I mean no disrespect, Winston, but I』ve got to tell you, I often find it hard to know when something is 『modern art』 and when something is just plain bizarre.」

Winston』s reply was deadpan. 「Well, that is often the question, isn』t it? In your world of classical art, pieces are revered for the artist』s skill of execution—that is, how deftly he places the brush to canvas or the chisel to stone. In modern art, however, masterpieces are often more about the idea than the execution. For example, anyone could easily compose a forty-minute symphony consisting of nothing but one chord and silence, but it was Yves Klein who had the idea.」

「Fair enough.」

「Of course, The Fog Sculpture outside is a perfect example of conceptual art. The artist had an idea—to run perforated pipes beneath the bridge and blow fog onto the lagoon—but the creation of the piece was performed by local plumbers.」 Winston paused. 「Although I do give the artist very high marks for using her medium as a code.」

Fog is a code?」

「It is. A cryptic tribute to the museum』s architect.」

「Frank Gehry?」

「Frank O. Gehry,」 Winston corrected.

「Clever.」

As Langdon moved toward the windows, Winston said, 「You have a nice view of the spider from here. Did you see Maman on your way in?」

Langdon gazed out the window, across the lagoon, to the massive black widow sculpture on the plaza. 「Yes. She』s pretty hard to miss.」

「I sense from your intonation that you』re not a fan?」

「I』m trying to be.」 Langdon paused. 「As a classicist, I』m a bit of a fish out of water here.」

「Interesting,」 Winston said. 「I had imagined that you of all people would appreciate Maman. She is a perfect example of the classical notion of juxtaposition. In fact, you might want to use her in class when you next teach the concept.」

Langdon eyed the spider, seeing nothing of the sort. When it came to teaching juxtaposition, Langdon preferred something a bit more traditional. 「I think I』ll stick with the David.」

「Yes, Michelangelo is the gold standard,」 Winston said with a chuckle, 「brilliantly posing David in an effeminate contrapposto, his limp wrist casually holding a flaccid slingshot, conveying a feminine vulnerability. And yet David』s eyes radiate a lethal determination, his tendons and veins bulging in anticipation of killing Goliath. The work is simultaneously delicate and deadly.」

Langdon was impressed with the description and wished his own students had as clear an understanding of Michelangelo』s masterpiece.

Maman is no different from David,」 Winston said. 「An equally bold juxtaposition of opposing archetypal principles. In nature, the black widow is a fearful creature—a predator who captures victims in her web and kills them. Despite being lethal, she is depicted here with a burgeoning egg sac, preparing to give life, making her both predator and progenitor—a powerful core perched atop impossibly slender legs, conveying both strength and fragility. Maman could be called a modern-day David, if you will.」

「I won』t,」 Langdon replied, smiling, 「but I must admit your analysis gives me food for thought.」

「Good, then let me show you one final work. It happens to be an Edmond Kirsch original.」

「Really? I never knew Edmond was an artist.」

Winston laughed. 「I』ll let you be the judge of that.」

Langdon let Winston guide him past the windows to a spacious alcove in which a group of guests had assembled before a large slab of dried mud hanging on the wall. At first glance, the slab of hardened clay reminded Langdon of a museum fossil exhibit. But this mud contained no fossils. Instead, it bore crudely etched markings similar to those a child might draw with a stick in wet cement.

The crowd looked unimpressed.

「Edmond did this?」 grumbled a mink-clad woman with Botoxed lips. 「I don』t get it.」

The teacher in Langdon could not resist. 「It』s actually quite clever,」 he interrupted. 「So far it』s my favorite piece in the entire museum.」

The woman spun, eyeing him with more than a hint of disdain. 「Oh really? Then do enlighten me.」

「Thousands. And the one chord is just the first movement. In the second movement, the orchestra sits motionless and performs 『pure silence』 for twenty minutes.」

「You』re joking, right?」

「No, I』m quite serious. In its defense, the performance was probably not as dull as it might sound; the stage also included three naked women, slathered in blue paint, rolling around on giant canvases.」

Although Langdon had devoted the better part of his career to studying art, it troubled him that he had never quite learned how to appreciate the art world』s more avant-garde offerings. The appeal of modern art remained a mystery to him.

「I mean no disrespect, Winston, but I』ve got to tell you, I often find it hard to know when something is 『modern art』 and when something is just plain bizarre.」

Winston』s reply was deadpan. 「Well, that is often the question, isn』t it? In your world of classical art, pieces are revered for the artist』s skill of execution—that is, how deftly he places the brush to canvas or the chisel to stone. In modern art, however, masterpieces are often more about the idea than the execution. For example, anyone could easily compose a forty-minute symphony consisting of nothing but one chord and silence, but it was Yves Klein who had the idea.」

「Fair enough.」

「Of course, The Fog Sculpture outside is a perfect example of conceptual art. The artist had an idea—to run perforated pipes beneath the bridge and blow fog onto the lagoon—but the creation of the piece was performed by local plumbers.」 Winston paused. 「Although I do give the artist very high marks for using her medium as a code.」

Fog is a code?」

「It is. A cryptic tribute to the museum』s architect.」

「Frank Gehry?」

「Frank O. Gehry,」 Winston corrected.

「Clever.」

As Langdon moved toward the windows, Winston said, 「You have a nice view of the spider from here. Did you see Maman on your way in?」

Langdon gazed out the window, across the lagoon, to the massive black widow sculpture on the plaza. 「Yes. She』s pretty hard to miss.」

「I sense from your intonation that you』re not a fan?」

「I』m trying to be.」 Langdon paused. 「As a classicist, I』m a bit of a fish out of water here.」

「Interesting,」 Winston said. 「I had imagined that you of all people would appreciate Maman. She is a perfect example of the classical notion of juxtaposition. In fact, you might want to use her in class when you next teach the concept.」

Langdon eyed the spider, seeing nothing of the sort. When it came to teaching juxtaposition, Langdon preferred something a bit more traditional. 「I think I』ll stick with the David.」

「Yes, Michelangelo is the gold standard,」 Winston said with a chuckle, 「brilliantly posing David in an effeminate contrapposto, his limp wrist casually holding a flaccid slingshot, conveying a feminine vulnerability. And yet David』s eyes radiate a lethal determination, his tendons and veins bulging in anticipation of killing Goliath. The work is simultaneously delicate and deadly.」

Langdon was impressed with the description and wished his own students had as clear an understanding of Michelangelo』s masterpiece.

Maman is no different from David,」 Winston said. 「An equally bold juxtaposition of opposing archetypal principles. In nature, the black widow is a fearful creature—a predator who captures victims in her web and kills them. Despite being lethal, she is depicted here with a burgeoning egg sac, preparing to give life, making her both predator and progenitor—a powerful core perched atop impossibly slender legs, conveying both strength and fragility. Maman could be called a modern-day David, if you will.」

「I won』t,」 Langdon replied, smiling, 「but I must admit your analysis gives me food for thought.」

「Good, then let me show you one final work. It happens to be an Edmond Kirsch original.」

「Really? I never knew Edmond was an artist.」

Winston laughed. 「I』ll let you be the judge of that.」

Langdon let Winston guide him past the windows to a spacious alcove in which a group of guests had assembled before a large slab of dried mud hanging on the wall. At first glance, the slab of hardened clay reminded Langdon of a museum fossil exhibit. But this mud contained no fossils. Instead, it bore crudely etched markings similar to those a child might draw with a stick in wet cement.

The crowd looked unimpressed.

「Edmond did this?」 grumbled a mink-clad woman with Botoxed lips. 「I don』t get it.」

The teacher in Langdon could not resist. 「It』s actually quite clever,」 he interrupted. 「So far it』s my favorite piece in the entire museum.」

The woman spun, eyeing him with more than a hint of disdain. 「Oh really? Then do enlighten me.」

I』d be happy to. Langdon walked over to the series of markings etched coarsely into the clay surface.

「Well, first of all,」 Langdon said, 「Edmond inscribed this piece in clay as an homage to mankind』s earliest written language, cuneiform.」

The woman blinked, looking uncertain.

「The three heavy markings in the middle,」 Langdon continued, 「spell the word 『fish』 in Assyrian. It』s called a pictogram. If you look carefully, you can imagine the fish』s open mouth facing right, as well as the triangular scales on his body.」

The assembled group all cocked their heads, studying the work again.

「And if you look over here,」 Langdon said, pointing to the series of depressions to the left of the fish, 「you can see that Edmond made footprints in the mud behind the fish, to represent the fish』s historic evolutionary step onto land.」

Heads began to nod appreciatively.

「And finally,」 Langdon said, 「the asymmetrical asterisk on the right—the symbol that the fish appears to be consuming—is one of history』s oldest symbols for God.」

The Botoxed woman turned and scowled at him. 「A fish is eating God?」

「Apparently so. It』s a playful version of the Darwin fish—evolution consuming religion.」 Langdon gave the group a casual shrug. 「As I said, pretty clever.」

As Langdon walked off, he could hear the crowd muttering behind him, and Winston let out a laugh. 「Very amusing, Professor! Edmond would have appreciated your impromptu lecture. Not many people decipher that one.」

「Well,」 Langdon said, 「that is, in fact, my job.」

「Yes, and I can now see why Mr. Kirsch asked me to consider you an extra-special guest. In fact, he asked me to show you something that none of the other guests are going to experience tonight.」

「Oh? What would that be?」

「To the right of the main windows, do you see a hallway that is cordoned off?」

Langdon peered to his right. 「I do.」

「Good. Please follow my directions.」

Uncertain, Langdon obeyed Winston』s step-by-step instructions. He walked to the corridor entrance, and after double-checking that nobody was watching, he discreetly squeezed in behind the stanchions and slipped down the hallway out of sight.

Now, having left the atrium crowd behind, Langdon walked thirty feet to a metal door with a numeric keypad.

「Type these six digits,」 Winston said, providing Langdon with the numbers.

Langdon typed the code, and the door clicked.

「Okay, Professor, please enter.」

Langdon stood a moment, uncertain what to expect. Then, gathering himself, he pushed open the door. The space beyond was almost entirely dark.

「I』ll bring the lights up for you,」 Winston said. 「Please walk in and close the door.」

Langdon inched inside, straining to see into the darkness. He closed the door behind him, and the lock clicked.

Gradually, soft lighting began to glow around the edges of the room, revealing an unthinkably cavernous space—a single gaping chamber—like an airplane hangar for a fleet of jumbo jets.

「Thirty-four thousand square feet,」 Winston offered.

The room entirely dwarfed the atrium.

As the lights continued to glow brighter, Langdon could see a group of massive forms out on the floor—seven or eight murky silhouettes—like dinosaurs grazing in the night.

「What in the world am I looking at?」 Langdon demanded.

「It』s called The Matter of Time.」 Winston』s cheery voice reverberated through Langdon』s headset. 「It』s the heaviest piece of art in the museum. Over two million pounds.」

Langdon was still trying to get his bearings. 「And why am I in here alone?」

「As I said, Mr. Kirsch asked me to show you these amazing objects.」

The lights increased to full strength, flooding the vast space with a soft glow, and Langdon could only stare in bewilderment at the scene before him.

I』ve entered a parallel universe.


允許轉載,轉載需標明出處及作者、翻譯、校閱。

每日知乎專欄與微信公眾號同步更新,公眾號:外刊搬運工,ID:ForeignMagzine.


P.S.

我們開始有免費送刊/送報活動啦!

活動詳情:

  1. 轉發我們公眾號的任意文章,就可以獲得當日任意外文報紙(注意是報紙!)一份,可從《外刊清單》中指定。在公眾號內輸入「清單」或者「外刊清單」,即可查詢所有的外刊及外報清單。(一天一人僅限領取一份,但是小哥哥真的很好說話,所以。。。)
  2. 連續轉發7日,可獲得外刊一份。除了經濟學人,都可以是最新的,因為經濟學人是我要經常翻譯的,給了就沒有新鮮度啦。不過經濟學人前一周的刊物我是可以給你的,也是非常新鮮的!
  3. 漲粉貢獻特別大,比如拉上一個班關注和宣傳公眾號的,小哥哥/小姐姐會送一期經濟學人原版聽力大禮包(最新的是2018年5月19號那期哦!)!多貢獻多送!哪怕你想要某一年某一期的經濟學人的原版音頻,也會盡量找出來給你們!所有的音頻都是MP3格式的,蘋果也能播。
  4. 小哥哥/小姐姐真的很好說話,就不要欺騙他/她啦,比如轉發朋友圈僅對自己可見啥的。。。
  5. 所有的外刊/外報都是PDF格式的,某些報紙有MOBI格式,可以用KINDLE觀看。小姐姐在地鐵上試過,肥腸裝逼。。。

  6. 加小哥哥/小姐姐微信,憑朋友圈截屏領外刊或外報。

    微信號:corecica

重要聲明:某些ZZ敏感的刊物,某些頁,可能會刪去,敬請大家諒解(跪)

?▽ ? ?3??

?▽ ? ?3??

?▽ ? ?3??


推薦閱讀:

如何像丹·布朗小說中羅伯特蘭登一樣成為一名符號學家或者僅僅是符號研究者/愛好者。?
丹·布朗新作《本源》原版英文小說連載-第9章
為什麼電影《達芬奇密碼》,《天使與魔鬼》,《但丁地獄》的普遍評分都不高?
如何評價丹布朗的小說?

TAG:丹·布朗 | 英文原著 | 英文小說 |