標籤:

:《論語詩化150首》(34——35)「夫子之道」和「見賢思齊」

夫子之道

吾道一以貫,孔子語曾子。

  門人不達義,曾子即告之:

  夫子之道也,忠恕而已矣。

【原文】子曰:「參乎!吾道一以貫之①。」曾子曰:「唯②。」子出,門人問曰:「何謂也?」曾子曰:「夫子之道,忠③恕而已矣。」

  【注釋】①一以,以一。貫,貫穿。②唯,應答聲,是。③忠,盡心為人。恕,推己及人。

  【原文今譯】孔子說:「曾參呀,我的學說以一個根本原則貫穿著。」曾子應答道:「是。」孔子出去以後,別的弟子問曾子:「夫子的話是什麼意思?」曾子說:「夫子的學說,不過以忠恕貫穿罷了。」

  【吟余淺語】「夫子之道,忠恕而已」。忠者,盡心為人。我以為這或可說是孔子老人家的人生觀。恕者,推己及人。這或可說是孔子老人家的方法論。盡心為人是人生的目的。實現這個目的,就須按推己及人的原則辦事。

見賢思齊

君子訥於言,

然則敏於行。

見賢思齊焉,

見不賢自省。

【原文】

子曰:「君子欲訥於言而敏於行 。」

【注釋】

①欲訥(nè)——欲,須要。訥,出言遲鈍,口齒拙笨。這裡指說話謹慎。

【原文今譯】

孔子說:「君子說話要謹慎,做事則要敏捷。」

【原文】

子曰:「見賢思齊焉 ,見不賢而內自省也。」

【注釋】

①思齊——意欲看齊,希望相等。

②自省——自我反省。

【原文今譯】

孔子說:「見賢者便想與之看齊,見不賢者便自我反省,(看有否與不賢者類似的毛病。)」

【吟余淺語】

面對賢者,面對高尚,有的人思齊並落實於行動,有的人雖不能至而心嚮往之,他們代表著社會正氣。與此形成鮮明對比的是,有的人加以嘲笑,嗤之以鼻,佛頭著糞。在他們看來,世界上壓根兒就沒有賢者,沒有高尚。所謂賢者,所謂高尚,不過是一種偽裝。有同志認為,他們所以這樣,乃是以自己的心靈為坐標的結果。。(來源:《詩化論語》作者:於冠深)


推薦閱讀:

論語鑿度:1-1、子曰:學而時習之
《論語》全譯——衛靈公篇第十五
論語心得一點淺談
<論語>簡譯摘編(一)
《論語》衛靈公篇第十五 05

TAG:論語 |