一個影視編劇到底值多少錢?
倪駿 |
□羊城晚報記者何晶實習生肖安芝
編劇被忽視導致中國電影不好看
羊城晚報:有觀點認為現在決定影視收視率的不是導演、明星,而是劇本,您認同這一說法嗎?
倪駿:我覺得電影和電視要分開來看。就電視而言,劇本可能會比較關鍵。電視對導演的要求是順暢地敘事,不需要特別風格化。當然也有些像張黎、鄭曉龍這樣非常厲害的導演,他們確實有自己的風格,尤其是張黎,他的《人間正道是滄桑》就是非常電影化的拍攝。一般而言,電視劇還是消費情節、故事,所以劇本確實是最重要的,是一劇之本。
就電影而言,劇本當然也很重要,但更重要的恐怕是導演。因為電影短,一個半小時到兩個小時內講完,當然大部分觀眾也是在消費故事,但它肯定和電視劇幾十集這種綿長的東西是不一樣的,電影有風格化的表現,導演需要用視聽語言在有限的時間內講清楚一個故事,這對導演的要求會比較高。
但無論如何,劇本作為一劇之本,是非常重要的關鍵因素。電影時間短小,大家會更關注視聽語言,電視劇的視聽語言則不需搞得這麼繁複,對於很多人來說,看電視劇是比較放鬆的,並不太在意視聽語言是否風格化、有特點,要求不那麼高。
羊城晚報:現在編劇的地位怎麼樣?相對於導演,製片人、投資方,編劇的地位相當於「三等公民」?
倪駿:還得分開看。電視劇的編劇地位還不錯、湊合,但電影的編劇確實比較一般。雖然電影編劇也是主創,但大家好像很少在乎電影編劇。有時CCTV轉播電影頒獎典禮出現長度不夠的情況,也都是剪掉最佳劇本的頒獎,好像電影編劇根本無所謂似的,現在實際上就是這樣。而且一般說到編劇,像這次「編劇作家富豪榜」,主要還是電視劇編劇,電影編劇很少。當然也有例外,像劉恆,他自己本身是小說家,不只寫電影劇本,這些例外的也就只有金字塔尖那幾個人。
大家說中國電影的故事不好看、劇本很差或是其他負面評價,我覺得可能是因為更多的編劇更情願寫電視劇,地位可以,收入也可以,跟寫電影劇本的狀況不太一樣。
好萊塢的整套制度可供借鑒
羊城晚報:電影導演、製片方、編劇三者間的理想狀態應該是怎樣的?
倪駿:我正好在微信上分享了一個鏈接,就是好萊塢賬本解密,它以好萊塢的《刺殺希特勒》為例,說明他們是怎麼分錢的。好萊塢是製片人中心制,所以製片人肯定分得最多;明星排第二;導演第三;編劇第四。這些都是主創,編劇能分到錢已經不錯了。就看《刺殺希特勒》這個例子,好萊塢的分配比例還是蠻科學的,湯姆·克魯斯分10.4%,導演布萊恩辛格分5.0%,編劇是大編劇克里斯托夫·邁考利分2.0%。製片人要看是哪種情況,如果是公司派來只負責這個項目的,可能分不到那麼多錢,但如果他自己就是出品人,是公司高層,這個錢就不好說了。好萊塢從上個世紀二三十年代就開始搞這個制度,到現在已經比較完善,是相對理想的關係;中國的情況,得編劇跟對方談,當然也要看編劇有沒有這個能力談、值不值這個錢。比如對方會說給我兩種選擇,要麼買斷我的劇本,要麼前期少付點錢,賭賭后頭的票房,賣了錢之後再分。
我覺得導演、演員、編劇和製片人都是主創。製片人負責整個項目,從一開始提項目到組織人員再到最後把作品賣出去,等等,很繁複,說白了就是CEO,一個有經驗、手眼通天的製片人當然非常重要。演員也很重要,很多人就是只追明星。但編劇也是非常重要的,其實編劇很難,起初什麼都沒有,要平地畫餅,就像一張白紙如果沒有勾出藍圖,那你接下來怎麼做?
電視劇是另一種情況。美劇、TVB編劇的操作都是團隊寫作,和我們不一樣,我們很少團隊寫作。美劇也有大牌編劇,像《紙牌屋》的編劇鮑爾·威立蒙,會說他自己來做這個作品,但基本上還是以團隊寫作為主。
羊城晚報:美國編劇可以組織大罷工,相比他們,我們國家的編劇地位確實比較弱勢。
倪駿:好萊塢編劇罷工,他們有工會,他們的演員也會罷工,覺得錢分得不好或者其他原因就會罷工。美國這套制度從1930年代就開始建立,到現在他們都不滿意,還在要求進一步完善,我們就更不用說了。我們可以說是一步進入市場化,肯定會有很多缺陷。
小編劇在底層苦苦掙扎
羊城晚報:現在製片方對編劇的要求,時間上會不會特別趕?
倪駿:這個因片而異吧。我知道有些大公司,他們抓劇本是從很早就開始的,抓完了也不一定拍。比如趙寶剛工作室,都會有個專門負責劇本的部門,一年可能抓五六個劇本,但最後可能就只拍一兩個,這種情況下就不會急就章。買完版權,找到合適的編劇談,有文學策劃一直溝通,然後再看哪個更好,或者說哪個在當下最有可能賣給電視台,那就先拍哪個,很多公司現在基本都這樣。
現在很多公司都上市了,有錢在劇本方面早點投資,先養些劇本再拍,這是做精品劇的節奏。但也有些公司很著急,搭個草台班子,或者說有的平台資源比較好,不愁沒地方播出,做些投資不太高的戲,這些就不會太在乎劇本質量,可能會存在快寫快拍的情況。大家會罵這樣的戲,但奇怪的是有部分雷劇、槽劇也播得挺好。作為編劇我們當然更願意去做精品劇,尤其是給上市公司做,大導演、好本子、大演員,然後在好的平台播出。
羊城晚報:製片方跟編劇談好之後會不會給一個非常死的時間限定?現在觀眾對編劇不滿,認為是編劇節奏快,倉促的時間內肯定寫不出好東西。
倪駿:談好了肯定要規定時間,但不會限定得特別死。像做精品劇的就不可能,劇組都沒建,一般會給編劇比較充裕的時間改好為止。不會說劇組在那等,演員只有這點檔期,資金明星都到位了,所以催編劇等著拍。催得很死的情況也有,像我說的草台班子,畢竟每年兩三萬集電視劇擺在那,不可能每個都是精品劇,也不可能每個都有大公司的氣魄。
羊城晚報:有一定名氣的編劇收入肯定不錯,但年輕的編劇收入是不是不太樂觀?
倪駿:我們有句行話是:三年不開張,開張吃三年。因為有好多項目你可能做完了,最後卻不拍了,像我這樣的編劇也會遇到這樣的情況。可能製片公司一年開發七八個劇本,最後只拍一個。或者是有的項目做了一半停了,那製片公司只給你前期的錢,後面的就不給了,這都是按合同走的,我個人覺得沒人耍賴,沒有說誰吃虧誰不吃虧的問題,合同里寫清楚了,肯定會存在這種風險。
小編劇面臨的問題肯定更大,因為水平等各方面的不成熟,會導致他們寫的東西存在一定問題,能投拍的可能性相對更小。如果沒遇到能順利投拍的,他們可能真的是在底層苦苦掙扎。
做編劇就要做莎士比亞
羊城晚報:麥基在接受採訪時說,中國電影最大的問題是如何講一個新鮮的故事而不是陳詞濫調,也特彆強調說不要模仿好萊塢。
倪駿:我們國家上個世紀90年代才剛剛市場化,之前一直是統購統銷,市場化以後才出現類型電影、系列電影。好萊塢做了快100年才發展成這樣,系列電影是要在市場考驗下成熟的。我們現在也有試圖在做的,比如《人在囧途》,製片方就希望做出系列電影,但成不成功是另一回事。
不是說不能模仿好萊塢,它的成功是有道理的,基本的敘事技巧、類型創作的方式,是值得學習的,但要和本土的狀況結合好,也就是要落地,純粹模仿當然不行,要純粹模仿的話觀眾看外國電視電影就行了。題材是國內的,人物接地氣,這很重要。這點韓國人做得很好,不能說韓國電影就沒有模仿好萊塢,講故事的模式就36種,早早就講完了,莎士比亞講得最好,難道我們就不用講故事了嗎?只是說舊樹發新芽,不一樣的人物在不一樣的地方,故事發展肯定也不太一樣。麥基自己就在寫各種故事,故事模式都告訴我們了,這是成功的典範。
麥基說要講新鮮的故事是對的,但這種話放之四海皆準,怎麼說都沒錯,我們也這麼告訴學生,把人物做好了,人物會帶你去一個地方。
羊城晚報:網上調查顯示,七成受訪者認為影視編劇講故事水平差,78%的人認為編劇只重產量不重質量。您怎麼看待這個調查?
倪駿:普通觀眾看影像,很難區分哪些功效源於編劇、哪些源於導演、哪些源於演員。有時候可能劇本很好,但遇到不合格的導演把故事講得支離破碎,大家都看不懂。像剛才說的《楚漢傳奇》,劇本還是不錯的,可拍出來被人罵成那樣。電影這種情況會更突出,有時可能劇本非常好,但導演視聽語言功力很弱,講故事的方法不好,可能效果就很差。但觀眾看不出究竟是導演還是編劇的原因,甚至有時是演員的原因,演員很差把握不了角色,演走形了。這可能還是要專業人士來看,比如《掃毒》,我個人覺得這個電影劇本不好,但導演不錯,演員也不錯。劇本的台詞不夠經典,人物關係也比較老套,套了八十年代熱血港片的模式,你能感覺到劇本寫得很硬,張家輝失蹤五年然後又出來了,導演只能想辦法讓他的出來合理一點。普通觀眾會覺得,這個戲整體看著不錯,而我們會分開去分析。
羊城晚報:您認為一個好的編劇應該是怎樣的?
倪駿:我個人覺得最好的編劇當然是莎士比亞那樣的,那是塔尖上的人,可能所有做編劇的都有這種理想吧。拍電視劇、拍電影最後都是為影像服務的。但有時候,比如我是戲劇學院的老師,我會覺得寫舞台劇更有意思,很多舞台劇的劇本是可以作為文學典籍流傳的。我覺得如果做編劇就要有這種夢想。
像電視劇編劇,應該算是技術性比較強的工作。從藝術創作的角度說,電視劇、電影、戲劇三者的編劇是不一樣的。電視劇的故事、人物被撐長了,從創作自由來看,肯定不那麼自由,而且還要服務於製片方的要求等等。最自由的還是做舞台劇,戲作最後留名的也還是劇作家,像莎士比亞、布萊希特。我們的理想是做莎士比亞、布萊希特,但那需要天分。電影留下的劇作家就沒有導演多。電視劇會怎麼樣,我也不知道,當然像韓國、日本就有非常著名的電視劇編劇,現在看來,或許今後我們也會有吧。
何晶、肖安芝
推薦閱讀:
※編劇入門知識點——專業術語篇(中英對照)
※你們懂的。
※如何入行成為編劇
※電影蒙太奇,編劇填空題
※來,拿出你們的洪荒之力,我們寫個故事