黃自元小楷 朱子治家格言  (附解釋)

 

 

 

 

 

                  朱子治家格言解釋

 

 

 

黎明即起,洒掃庭除,要內外整潔;既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。

    (注釋):庭除:庭院。這裡有庭堂內外之意。

每天早晨黎明就要起床,先用水來灑濕庭堂內外的地面然後掃地,使庭堂內外整潔;到了黃昏便要休息並親自查看一下要關鎖的門戶。

 

一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恆念物力維艱。

對於一頓粥或一頓飯,我們應當想著來之不易;對於衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產生是很艱難的。

 

宜未雨而綢繆,勿臨渴而掘井。

  (注釋):未雨而綢繆(chóu móu):天還未下雨,應先修補好屋舍門窗,喻凡事要預先作好準備。

凡事先要準備,像沒到下雨的時候,要先把房子修補完善,不要「臨時抱佛腳」,像到了口渴的時候,才來掘井。

 

自奉必須儉約,宴客切勿流連。

自己生活上必須節約,聚會在一起吃飯切勿留連忘返。

 

器具質而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。

      (注釋):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。

                珍饈(xiū):珍奇精美的食品。

餐具質樸而乾淨,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節約而精美,雖是園裡種的蔬菜,也勝於山珍海味。

 

勿營華屋,勿謀良田。

    不要營造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。

 

三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。

(注釋):三姑六婆: 常指社會上各式市井女性。清代李汝珍在他的小說《鏡花緣》中曾寫過:「吾聞貴地有三姑六婆,一經招引入門,婦女無知,往往為其所害,或哄騙銀錢,或拐帶衣物。」這就是三姑六婆的原意。

三姑指的是三種宗教的出家女性。尼姑是佛教、道姑是道教、卦姑是專門占卦的。

六婆:牙婆、媒婆、師婆、虔婆、藥婆、穩婆 .六婆中,牙婆是專門販賣人口的人口販子,專為人買賣奴婢、妾侍。媒婆是專為人介紹姻親的女性。師婆是專門畫符施咒、請神問命的巫婆。虔婆是妓院內的鴇母。藥婆是專門賣葯的女人。穩婆則是專門接生的接生婆.

.

    社會上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。

 

      童僕勿用俊美,妻妾切忌艷裝。

     家僮、奴僕,不可僱用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。

 

      祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經書不可不讀。

  祖宗雖然離我們年代久遠了,祭祀卻要虔誠;子孫雖然愚笨,五經、四書,卻要誦讀。

 

 

      居身務期質樸,教子要有義方。

      (注釋):義方:做人的正道。

      自己生活節儉,以做人的正道來教育子孫。

 

      勿貪意外之財,勿飲過量之酒。

      不要貪不屬於你的財,不要喝過量的酒。

 

與肩挑貿易,毋佔便宜;見貧苦親鄰,須加溫恤。

    和做小生意的挑販們交易,不要佔他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關心他們,並且要對他們有金錢或其它的援助。

 

刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消亡。

     (注釋): 乖舛(chuǎn):違背。

      對人刻薄而發家的,決沒有長久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會消滅。

 

      兄弟叔侄,需分多潤寡;長幼內外,宜法肅辭嚴。

      兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個家庭要有嚴正的規矩,長輩對晚輩言辭應莊重。

 

      聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重資財,薄父母,不成人子。

      聽信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那裡配做一個大丈夫呢?看重錢財,而薄待父母,不是為人子女的道理。

 

      嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩。

      (注釋):厚奩(lián):豐厚的嫁妝。

      嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

 

      見富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態者賤莫甚。

      看到富貴的人,便做出巴結討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態度,是鄙賤不過的。

 

      居家戒爭訟,訟則終凶;處世戒多言,言多必失。

       居家過日子,禁止爭鬥訴訟,一旦爭鬥訴訟,無論勝敗,結果都不吉祥。處世不可多說話,言多必失。

  (評說): 爭鬥訴訟,總要傷財耗時,甚至破家蕩產,即使贏了,也得不償失。有了矛盾應盡量採取調解或和解的方法。

 

      勿恃勢力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽。

      不可用勢力來欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之慾而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。

 

      乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

      性格古怪,自以為是的人,必會因常常做錯事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業的。

 

      狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

      (注釋):狎昵(xiá nì):過分親近。

      親近不良的少年,日子久了,必然會受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善於處事的人交往,遇到急難的時候,就可以受到他的指導或幫助。

 

      輕聽發言,安知非人之譖訴?當忍耐三思;因事相爭,焉知非我之不是?需平心暗想。

      (注釋):譖(zèn)訴:誣衊人的壞話。

      他人來說長道短,不可輕信,要再三思考。因為怎知道他不是來說人壞話呢?因事相爭,要冷靜反省自己,因為怎知道不是我的過錯?

 

      施惠無念,受恩莫忘。

對人施了恩惠,不要記在心裡,受了他人的恩惠,一定要常記在心。

  (評說):常記他人之恩,以感恩之心看待周圍的人及所處的環境,則人間即是天堂。以忘恩負義之心看待周圍的人事,則人間即是地獄。

 

      凡事當留餘地,得意不宜再往。

  無論做什麼事,當留有餘地;得意以後,就要知足,不應該再進一步。

 

      人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。

      他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災樂禍之心。

 

      善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。

      做了好事,而想他人看見,就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人。

 

      見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。

      (注釋):匿(nì)怨:對人懷恨在心,而面上不表現出來。

      看到美貌的女性而起邪心的,將來報應,會在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會替自己的子孫留下禍根。

 

家門和順,雖饔飧不繼,亦有餘歡;國課早完,即囊橐無餘,自得至樂。

      (注釋):饔(yōng)飧(sūn):饔,早飯。飧,晚飯。

  國課:國家的賦稅。

  囊(náng)橐(tuó):口袋。

      家裡和氣平安,雖缺衣少食,也覺得快樂;儘快繳完賦稅,即使口袋所剩無餘也自得其樂。

 

      讀書志在聖賢,非徒科第;為官心存君國,豈計身家?

      讀聖賢書,目的在學聖賢的行為,不只為了科舉及第;做一個官吏,要有忠君愛國的思想,怎麼可以考慮自己和家人的享受?

 

      守分安命,順時聽天。

      我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

 

      為人若此,庶乎近焉。

如果能夠這樣做人,那就差不多和聖賢做人的道理相合了。


推薦閱讀:

朱子治家格言》譯文
格言
朱子治家格言 【清】 朱柏廬
《朱伯廬治家格言》和?《勸孝歌》
經典勵志格言20條精選

TAG:解釋 | 小楷 | 格言 |