標籤:

宣州謝脁樓餞別校書叔雲 / 陪侍御叔華登樓歌譯文及注釋

宣州謝脁樓餞別校書叔雲 / 陪侍御叔華登樓歌(346人評價) 9.0朝代:唐代作者:李白原文:棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。(覽 通:攬;明月 一作:日月)抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。作者:佚名譯文棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像漢代文學作品一般剛健清新。而我的

風,也像謝朓那樣清新秀麗。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更湍急了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭髮,乘一隻小舟在江湖之上自在地漂流(退隱江湖)罷了。注釋⑴此詩《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》,則所別者一為李雲,一為李華。李白另有五言詩《餞校書叔雲》,作於某春季,且無登樓事,與此詩無涉。宣州:今安徽宣城一帶。謝朓樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽山上,謝朓任宣城太守時所建,並改名為疊嶂樓。餞別:以酒食送行。校(jiào)書:官名,即秘書省校書郎,掌管朝廷的圖書整理工作。叔云:李白的叔叔李雲。⑵長風:遠風,大風。⑶此:指上句的長風秋雁的景色。酣(hān)高樓:暢飲於高樓。⑷蓬萊:此指東漢時藏書之東觀。《後漢書》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:「是時學者稱東觀為老氏藏室,道家蓬萊山」。李賢註:「言東觀經籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經秘籍並皆在也。」蓬萊文章:借指李雲的文章。建安骨:漢末建安(漢獻帝年號,196—220)年間,「三曹」和「七子」等作家所作之詩風骨遒上,後人稱之為「建安風骨」。⑸小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩人。後人將他和謝靈運並舉,稱為大謝、小謝。這裡用以自喻。清發(fā):指清新秀髮的詩風。發:秀髮,詩文俊逸。⑹俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興緻,多指山水遊興,超遠的意興。王勃《滕王閣序》:「遙襟甫暢,逸興遄飛」。李白《送賀賓客歸越》:「鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。」壯思飛:盧思道《盧記室誄》:「麗詞泉涌,壯思雲飛。」壯思:雄心壯志,豪壯的意思。⑺覽:通「攬」,摘取。覽明月:《唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社1983年版)作「攬明月」。⑻稱(chèn)意:稱心如意。⑼明朝(zhāo):明天。散發(fà):不束冠,意謂不做官。這裡是形容狂放不羈。古人束髮戴冠,散發表示閑適自在。弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辭別越王勾踐,「乘扁舟浮於江湖」(《史記·貨殖列傳》)。本頁內容整理自網路(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:service@gushiwen.org分享返回▲
推薦閱讀:

《碎金爐》注釋1
六祖壇經原文注釋及釋義(十三)
12《第十二 燒圓滿香法事》注釋淺譯(12)
史記伍子胥列傳 原文 注釋 總結

TAG:注釋 | 譯文 |