「手沖咖啡」英語怎麼說?你會的咖啡英語早就過時了!
點擊關注 | 每日精品咖啡文化雜誌
咖啡行業交流請加私
私人微信前街咖啡,微信號:
(長按複製)
IMAKECOFFEE
只知道Latte, Cappuccino, Americano顯然不夠。咖啡潮流、咖啡英語也一直在升級創新。今天更新一下你的咖啡英語吧!
更新你的咖啡英語!
現在北美掀起了一股「匠人咖啡」的熱潮:
Mainstream coffee: 主流咖啡
Gourmet coffee: 美食家級別咖啡
Artisanal coffee: 匠人咖啡、手工咖啡
大家點的咖啡,也從拿鐵、卡布變成了:
Flat white: double shot espresso milk foam 雙份意式濃縮 奶泡。
這是一種澳式咖啡,大家在新巴克大概已經嘗試過了。它現在在國內也很紅呢
Doppio: double expresso/two shots of expresso 雙份意式濃縮。
Doppio是義大利語雙份的意思,很多咖啡店現在會用這個詞取代double,顯示自己很正宗。
Cortador: a shot of expresso with equal amount of milk 意式濃縮加同樣量的牛奶
Cortador是在西班牙、葡萄牙很流行的一種咖啡。這個詞是西班牙語,意思是「減低」「稀釋」。去年Costa在國內也有推出,翻譯成「卡塔朵」。
Espresso con panna: espresso with whipped cream 意式濃縮加奶油
Panna是義大利語「奶油」的意思。這款很像甜品的咖啡,星巴克在國內也有,翻譯成「康寶藍」。
以上說的這幾種咖啡,都是對咖啡特別講究的人會點的。這些人可稱之為
Coffee snob: 對咖啡很講究的人
Snob這個詞原意是高高在上、看不起別人的人。
Snob也常用在美食領域,形容對吃喝很講究的人。除了coffee snob, 還有:
Wine snob
Pizza snob
Chocolate snob...
總之和什麼都能搭!但這個詞有批判意味,認為他們有些自以為是。
「手沖咖啡」英語怎麼說?
Pour-over coffee: 手沖咖啡
Drip coffee: 滴濾式咖啡
你知道「倫敦霧」是什麼嗎?
這款不是咖啡,是茶。在北美頗為流行,很多新潮的咖啡店都有:
London Fog(倫敦霧): earl grey tea latte,伯爵茶拿鐵
Earl grey tea milk foam syrup: 伯爵茶加奶泡加糖漿
北美咖啡文化中,獨立、小眾的潮人、潮店是一個明顯的趨勢:
Indie coffee shops: 獨立咖啡店
Hipster coffee shops: 潮人咖啡店
Hipster barista: 潮人店員
Hipster這個詞大家一定要記住。北美流行文化里,他們現在地位很高!但也常被詬病。
一個典型的hipster?
英語點咖啡,記住這個公式?
I"d like a (size) type of coffee (milk) (flavor) for here/to go
例子:
I"d like a medium latte/iced latte: 我要一杯中杯的拿鐵/冰拿鐵
I"d like a large Americano with room for milk: 我要一杯大杯的美式,留點空間加牛奶
如果你的要求很複雜!
I"d like a large skinny vanilla iced latte with an extra shot of espresso: 我要一杯大杯的脫脂香草冰拿鐵,加一份意式濃縮
各種配料不能少
Whole milk:全脂奶
Skim milk/non-fat milk: 脫脂奶
2% milk: 含2%脂肪的牛奶
Half and half milk: 半脂牛奶
Soy milk: 豆奶
Almond milk:杏仁奶
Syrup: 楓糖
Spices: 香料
Coconut oil: 椰子油
英國的一家旅遊網站Cheapflights推出了一款咖啡愛好者旅行指南,其中列出了世界各地最流行的幾種咖啡。在看過這份指南之後,至少我們不用到哪兒都只喝美式咖啡了。
不用懷疑,在全美600萬家咖啡店裡的任意一家,點「咖啡」,肯定能得到真的咖啡。上圖是該網站總結的美國最流行的咖啡,但我們還沒怎麼聽過有人點「來杯直布羅陀(The Gibraltar)」。
義大利是歐洲人均擁有咖啡館最多的國家。如果你去那裡的話,點咖啡拋幾個地道的辭彙會顯得很有逼格兒。在北方,Espresso(我們叫「意式濃縮咖啡」)會放更多的奶,而南方,會放更少的奶油,味道更加直接濃烈。最具當地特色的是Espresso Romano,裡面還加了一片檸檬。這,真的好喝?
你沒有看錯,這真的是德國的咖啡,不是冰激凌。你看看Eiskafee,一半即溶咖啡,兩勺冰激凌,然後頂上是稀奶油和巧克力碎片,這個把星冰樂都秒殺了。
這個是西班牙的美味選擇,西班牙可是Cafe con Miel(加蜂蜜的咖啡)的發源地。Cafe con Miel由濃咖啡、蜂蜜、蒸牛奶和桂皮末兒製成,喝這個相當醒神,這可是一大盤西班牙傳統小吃吉事果(churros)都達不到的效果。
澳大利亞人和紐西蘭人喜歡喝加了蒸牛奶、並打出奶泡的咖啡,比單純的濃咖啡這當然會減少很多苦味。他們這款咖啡的名字很有趣,叫「白色公寓(Flat White)」。
威士忌 咖啡 攪打好的鮮奶油 糖,是愛爾蘭人最愛的咖啡。包含了這麼多好東西的咖啡很難不好喝吧,所以就放心點它吧!
如果你在葡萄牙,且不怕冒險,那就點一個叫「Mazagran」的咖啡。它由水、濃咖啡、和檸檬果汁調製而成。
越南的咖啡看著最「細緻」了吧,這個叫「Ca phe sua da」的咖啡由精準計量的開水、兩勺濃縮奶、還有15g咖啡粉調製而成。
各個國家都有各自特色的咖啡,在這之中,土耳其的咖啡讓我們眼前一亮。一勺咖啡粉,一杯水,最上面蓋上一片豆蔻莢(cardamom pod),這是來自印度的一種香料,據說對身體很有好處。也許土耳其的人們是想平衡咖啡和健康的關係吧。
香港的鴛鴦咖啡融合了紅茶和咖啡,讓咖啡因發揮出最大的效果,這聽起來是不是有些過頭了?墨西哥的Cafe de olla由桂皮棒、水和咖啡調成,看著還不錯。
免責聲明:文章部分來源於牛人趣事,網站部分內容如圖片、我們會尊重原作版權註明出處,但因數量龐大,會有個別圖文未來得及註明,請見諒。若原作者有任何爭議均可與網站聯繫處理,一旦核實我們將立即糾正,由「咖啡工房」整理編輯,轉載請註明,本文意在傳播咖啡文化,若侵權請告知刪除,謝謝~!
更多專業咖啡交流 請掃碼關注微信:IMAKECOFFEE
前街咖啡 | 廣州越秀區達道路保安前街10號
推薦閱讀:
※王詩齡秀流利英語,到底說什麼了?
※Quantities and Measurements
※學習英語語法就是這麼簡單
※入境澳洲機場全攻略 !不懂英語一樣暢通無阻? | 澳洲唐人街
※MWRP讀物推介|紅房子謎案The Red House Mystery