李白《江行寄遠》
06-01
江行寄遠
推薦閱讀:
朝代:唐代
作者:李白
原文:
刳木出吳楚,危槎百餘尺。
疾風吹片帆,日暮千里隔。
別時酒猶在,已為異鄉客。
思君不可得,愁見江水碧。
譯文:
高達百尺的樹木,挖空為舟,乘之直航吳楚。
西來的疾風吹動著順水東去的船帆,一日的航程就有千里之遠。
昨天告別時熨在臉上的酒酡紅色還沒有消退,我身已經在千里之外的他鄉。
剛剛離別一天就想你了,只看到江水碧綠,平添愁緒。
注釋:
①《周易》:「割木為舟。」孔穎達《正義》:舟,必用大木刳鑿為之,故云「刳木」也。蕭士贇曰:張騫乘槎,乃刳全木為之,今沅、湘中有此,名為艚船。
②吳均詩:「悲銜別時酒。」
簡析:
此詩大約是李白出川時候寫的,估計在三峽下游,已經體驗到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感覺,根據《秋下荊門》的描寫,大約是在春天出的三峽,水流正急速的季節。「別時酒猶在,已為異鄉客。」很好的詮釋了快速旅程的感覺,時空感特別好。
推薦閱讀:
※有人能給《將進酒》寫幾句台詞嗎,我想改編校園劇,比如說開場李白和好友一起飲酒,他們之間的對話之類的?
※李白是怎樣煉成的?
※如何評價李白的詞、蘇軾的詩以及蘇軾在北宋文壇的地位?
※021|李白《怨情》:但見淚痕濕,不知心恨誰?
※《贈汪倫》李白
TAG:李白 |