《少帥》,是否「張愛玲」

  張愛玲的《少帥》,讀第二遍時才覺得順暢些,原因是讀了《「少帥」別冊》。

  那個軍閥混戰的年代,我猜想不是所有張迷(更何況張迷幾乎都是女性)都十分了解。對於那個時代的背景和人物,《少帥》的介紹紛亂且漫不經心,這也是造成閱讀困惑的主要原因。如此看來,《別冊》的存在的確必不可少。可是一本小說需要另加《別冊》來說明,或是此書一直在美國未能被出版的主要原因吧。

  書是用英文寫就的,在張愛玲過世十五年之後,由鄭遠濤譯成中文。能看得出譯者在努力模仿張愛玲的一貫口吻,可是他畢竟不是她。這本小說大約是最不像張愛玲小說的張愛玲小說,翻譯的文本自然失了張漢語寫作的精美與譏誚。張生前若是能用中文再寫一遍,怕是會好看許多。

  張愛玲在美國文壇一直「水土不服」,所以,她意欲效仿《洛麗塔》,把周四小姐(原型趙一荻)和少帥交往的年齡提前到了13虛歲。只是,把那些與少帥之間關於時局、戰況等等複雜的話題,加於一個12足歲的深宅大院里與姨娘為伴的女孩子的身上,似乎很難令人信服。況且,一個12歲的孩子和一個22歲的青年之間怕是不太可能有那麼順暢的交流吧?

  這部小說當然是以少帥與周四小姐的愛情為主線展開的,其間交織了時局之變。張愛玲更多地是站在周四小姐的視覺角度上交代一個個場景,而他們的愛情里影影綽綽地晃動著九莉和邵之雍的影子。張愛玲用自己的愛情在寫周四小姐的愛情,似乎太過於偏隘了些。周四小姐因為少帥對她的情有獨鍾而顯得被動而勇敢,以她的聰明和好運在17歲終於得到了她想要的一切。這大概是張愛玲對她自己17歲時的窘境在心理上的逆襲。其實我們都知道,趙四小姐是被父親驅逐出門的,到了夫家一直以秘書身份存在。即使少帥的原配去了美國也一直不肯離婚成全趙四的名分,直到幾十年後宋美齡出面調停,趙四才當了年老的新娘。所以,趙四的性格中應當有別於九莉的堅韌、果敢和聰慧。

  我想我應該客觀地說一句,《少帥》作為作者過世後所出的書,是完全脫離了作者控制的作品。我想,張愛玲生前怕是幾乎都已經把它忘了吧?


推薦閱讀:

兩顆曾經貼近的心漸行漸遠時,你是否知道其中的真相
反腐是否會出現無官可用?
中國政治歷史是否真的沒有人性人權?
組圖:從面相看女生是否有桃花運-搜狐女人
教你如何從面相上看一個男人是否財運佳

TAG:少帥 | 張愛玲 | 是否 |