標籤:

孔孟論學文言文翻譯

【原文】    子曰:「吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。」    子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」    子貢問曰:「孔文子何以謂之文也?」子日:「敏而好學,不恥下問,是以謂之文也。」    子曰:「譬如為山,未成一簣,止,吾止也!譬如平地,雖覆—簣,進,吾往也!」
    孟子曰:「無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈:其一人專心致志,惟弈秋之為聽;—人雖聽之,—心以為有鴻鵠等至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。」    孟子曰:「盡信《書》,則不如無《書》。吾於《武成》,取二三策而已矣。仁人無敵於天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也。」【孔孟論學翻譯】    孔子說:「我十五歲開始有志於學問;到三十歲,知書識理,能夠做事合於禮;到四十 歲,對自己的言行學說堅信不疑;到五十歲,懂得世事發展的自然規律;到六十歲,已能理解和泰然地對待聽到的—切:到七十歲,可以從心到身自由運作,而又不越出應有的規矩。」    孔子說:「只學習而不思考,就會迷惑不解,只思考而不學習,就會勞神無所得。」    子貢問道:「孔文子為什麼謚號被稱為『文』呢?」孔子說:「他聰敏勤勉而愛好學習,又謙虛下問,不以為恥,因此稱他謚號為『文』。」    孔子說:「好比堆積土山,只差一筐而沒有完成,如果要停下來,這是我自己主動停止的。又好比填平窪地,雖然剛倒下—筐土,如果要繼續往上堆,這是我自己要前進的。」    孟子說:「不要奇怪大王的不明智。即使有天下容易生長的植物,暴晒它—天,再冷凍它十天,也沒有能夠活下來的。我見大王次數很少,我退居在家而那些諂諛小人就趁機來到大王的身邊了,我怎麼能使他的善良之心萌發呢?比如下棋這種技藝,是小技藝,不專心致志的話,就學不到。弈秋,是全國下棋的高手,讓弈秋教兩個人下棋,其中—個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然在聽弈秋的話,卻—心覺得有天鵝飛來,想拿起弓箭去射它,雖然他與別人一起學習,但成績卻比不上別人。是因為他的智力不如他人嗎?我說,不是這樣的。」    孟子說:「完全相信《尚書》,還不如沒有《尚書》。我對於《武成》,只取其中的兩三片竹簡罷了。仁人在天下是沒有敵手的,以周武王這極為仁道的人來討伐極為不仁道的人,怎麼會使血流得那麼多,把舂米用的木棒都漂起來了呢。」
【孔孟論學賞析】 一 自述學習和修養的過程。
二 在學習的過程中,學和思不能偏廢,要二者結合。
三 主張勤學和好問。
四 論述功虧一簣和持之以叵的深刻道理。
五 論述專心致志和持之以恆的重要。六 對任何問題都要獨立思考,有自己的主張和見解。
推薦閱讀:

八年級上學期文言文複習《三峽?》
為什麼現代漢語中的「借」與「貸」都有「借入」「借出」的雙重意思?
【世說新譯】余光中《沙田山居》
道術論
如何用高大上的語言取代「666」、「牛逼」、「吊炸天」一類的語言?

TAG:翻譯 | 文言文 |