法語等九大小語種:哪個更易學、哪個更好聽?
06-01
小語種圈裡有句行話:三分鐘韓語,三小時英語,三天的法語,三個月的日語,三年的德語,三百年的阿拉伯語關於小語種的難易程度,這已然說的比較明白了,我們稍稍破譯一下即可:
推薦閱讀:
韓語:韓國字是拼音文字,既表音又表意的,圈有圈的發音,塊有塊的讀法,可以像漢語拼音一樣的拼讀。另外韓語裡面有大量的漢字詞,中國人學韓語在辭彙方面的優勢也是非常明顯。
英語:對入門小語種的人而言,英語是用來做參照物的。英語之所以能在全世界流行,除了英語國家的強勢,最重要的就是易於掌握了。除了am is are, have has had,外加個ed、ing,也就是辭彙量的問題了,不知道書店裡那一摞一摞的英語書都是在研究個什麼。法語:法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語,都是拉丁語的嫡系子孫,語法結構、包括很多單詞的寫法都非常相似。他們的共同難度在於:繁雜的語法、多樣的動詞變位和飄忽的單詞陰陽性;另外意西葡三語打嘟嚕發音的掌握也是一個難點。習慣了中規中矩的英語字母,會覺得這幾種語言的好些字母看上去挺另類,有裝天線的,比如à é ù,有戴帽子的,比如? ê ?,有配眼鏡的,比如 ? ? ü,還有一個穿高跟鞋的?。有些學弟會由此判斷,這鳥語的字母太多,跟女人一樣麻煩;實際情況並非如此,這些帶音符的字母都不計入各語言字母表的,它的功能僅是協助你發音或標明重讀。 法語法國網站整理 Myfrfr.com 日語:上學的時候,寢室有兩個日語專業的,聽他們講,日語入門容易,但後面越學越難。中日一衣帶水,日語源自中文,不少日語文章中間都夾帶著漢字,即便對沒學過的人而言,貌似也能明白個一二,跟火星文很神似。德語:除了動詞變位、語法紛繁,德語的名詞在陰陽性之外,還有中性,另外還有一二三四 「格」的概念,極端的講求配合;學好德語,不但需要嚴謹的治學態度還得有鋼鐵般的意志;一般要辦理出國留學,德語都需要800學時基礎,而法語500學時就夠了。我對德語的了解也僅限於此,說不出更多來,還是要請學德語的同學詳解!
阿拉伯語:最難掌握的語言除了我們的母語,就是阿拉伯語了,這是全世界人民的共識。那些出溜彎鉤的文字,跟我們使用的漢語和學習的英語都沒什麼淵源,沒有相當的功夫,真是很難分辨和記住。阿拉伯語似乎把西方語言的難點也都吸收了過來,名詞有數跟格的變化。動詞也有性數時態配合的概念。最異類的一點,就是它的文字是從右往左寫的,這對治療頸椎病或許有幫助。學好阿語,沒有一千零一夜的功夫,那就是天方夜譚。啥也不說了,阿滴神吶!俄語:對於俄語,除了能用中文發個「我愛你」的音,其他的基本一無所知,憑感覺的話,難度應該介於德語和阿拉伯語之間,具體的說不明白,請潛水的俄語專業的同學出來解惑。【劉旭穎 //呵呵,說說俄語,某種程度上俄語的難度不亞於阿拉伯語,格之多,式之繁,煞有一番不折磨死兩個不罷休的味道,但是這種感覺止步於認真學習了一兩年之後吧,當基礎打好了之後就還可以了,因為聽說像學日語的那種到後面會有很多尊稱,各有各的難法,服了! 至於俄語的優美與否,一個俄羅斯作家曾說俄語是世界上最優美的語言,時而鏗鏘時而溫柔,當然我認為漢語是最美的,呵呵,俄語不是很好聽,但是很特別。 】2、再說下好不好聽的問題:義大利語是對情人講的語言.----- 這是老袁同學入學第一堂課老師講的,他老人家說: 法語是對朋友講的語言、義大利語是對情人講的語言、西班牙語是對上帝講的語言、德語是對敵人講的語言;連自視浪漫的法語都要讓位 「情人」於義大利語 ,可見義大利語是多麼的誘惑
義大利語聽上去很嗲,其他語言最多能算個悶騷,義大利語是赤裸裸的挑逗,這是我看意語色情片得出的結論對朋友要講法語。《最後一課》上說「法語是世界上最美的語言」,美就是好聽唄,不過第一堂課聽老師開口說了幾句法語之後,覺得也沒那麼傳奇。法語聽上去比較圓潤莊重,曾經一度是歐洲上流社會的交際語言,如果說義大利語是優美的話,那法語更傾向於優雅不太想知道為什麼要對上帝要講西班牙語,年級輕輕的,不能去問上帝;西語葡語聽上去比較野性,會打嘟嚕的人講起來不但好聽而且好玩,打不出嘟嚕來,也就沒的得瑟了 西語迷 Xiyumi.com 德語的爆破音用的比較多,聽著很有力量,還有很多擦音,聽上去嗤嗤噬噬的,是最適合藉助語言彰顯力量並輔以嗤之以鼻的方式的藐視對方的,所以也就有了對敵人要講德語的說法俄語是不是比較堅韌啊,沒學過,這種直覺來自於我對普京的崇敬
阿拉伯語看著像經文,聽著像誦經,很神秘的樣子,伊斯蘭教的人對它感情至深如果要說「韓語是用來造謠的,日語是用來挑釁的」,可能會遭到很多愛國小青年的表揚,不過這更像是在嘩眾取寵,對語言本身是不公正的。我們小區的樓上住著很多韓國人,大部分是北大和人大的韓國留學生,男男女女的,經常在電梯里碰到,韓語聽上去軟軟的,嗷喲嗷喲的,挺性感嗎日語聽上去硬硬的,有點呆板和小霸道,不過唱出來的還是蠻好聽的,是歌曲的旋律在起作用嗎?
蘿蔔青菜、各有所愛:一種語言好不好聽,很大程度上取決於個人對這個語言國家有多大的認同,對這個國家的偶像有怎樣的喜好。就我個人而言,覺得歌好聽的語言就好聽,能聽懂的最有好感,聽懂一個詞也成,基於這個理論,與大家分享一個單詞:Ciao 這本身是義大利語,在德國、法國、西班牙等國家的年輕人中也都很流行,有「你好」和「再見」雙重意思,漢語的發音接近於「俏」,可以找個歐洲小鬼子試試,別碰上太沒文化的就成。好了,就講到這裡吧,Ciao ~ ~ ~ ~ ~推薦閱讀:
※詩歌翻譯——《夏日憂愁》
※印光大師法語
※字典里不存在,卻被法國人濫用的單詞
※「lundi」和「lundis」,星期幾能寫複數嗎?
※第78回 Kindle閱讀器和那些走散了的她