【雙語閱讀】All humans are aliens from outer space, scientist claims 英科學家稱人類都是外星人

英科學家稱人類都是外星人

All humans are "aliens from outer space", scientist claims[ 2010-02-04 16:31 ]

英國一位天體生物學家日前表示,人類都是從外太空移居到地球的外星人,並且聲稱他的新研究能夠有力地證明這一觀點。這位學者表示,第一批人類「生命種子」是38億年前到達地球的,這些來自外太空的微生物隨彗星來到地球,然後不斷繁殖進化並最終形成人類生命。他的研究表明,人類都是外星人,都擁有者共同的宇宙血統。每當有新的行星系統形成時,部分微生物就會隨著彗星前往其他星球,之後在那個星球上繁殖、進化,因此地球上的人類和其他生命體都只是整個宇宙系統生命鏈條中的一個組成部分。

Humans are all aliens who came to earth from outer space, a leading British scientist has claimed.

Humans are all aliens who came to earth from outer space, a leading British scientist has claimed.

Prof Chandra Wickramasinghe, of Cardiff University, said new research "overwhelmingly" supported the view that human life started from outside our Earth.

The astrobiologist said the first "seeds of life" were deposited on our plant from space 3,800m years ago.

He claimed microbes from outer space arrived on earth from comets, which then "multiplied and seeded" to form human life.

His said his evidence, published in Cambridge University"s International Journal of Astrobiology, showed humans, and all life on Earth, came from aliens brought to the earth by comets hitting the planet.

"Yes, we are all aliens – we share a cosmic ancestry," Prof Wickramasinghe said.

"Each time a new planetary system forms a few surviving microbes find their way into comets.

"These then multiply and seed other planets."

He added: "We are thus part of a connected chain that extends over a large volume of the cosmos. Evidence is pointing inexorably in this direction."

Prof Wickramasinghe believes life is transferred from planet to planet over billions of years.

He believes comets hit planets and pushed living matter out into space.

He said some survived and got transferred to new planets over a timescale of millions and millions of years.

But he accepts this model still does not explain how life actually began in the first place.

The professor and his late colleague Sir Fred Hoyle championed the so-called "panspermia" theory from the 1960s.

"Evidence from astronomy overwhelmingly supports the view that life did not start on Earth but was seeded from outside," Prof Wickramasinghe said.

"Although we have no definite knowledge how life started in the first place, once started its spread in the cosmos and survival is inevitable.

"As we enter a new decade – the year 2010 – a clear pronouncement of our likely alien ancestry and of the existence of extraterrestrial life on a cosmic scale."

相關閱讀

宇航員太空上網首發微博

外星生命可能就在我們身邊

加前國防部長:利用外星技術抑制全球變暖


推薦閱讀:

遠離franglais:三個月,怎樣密集備考英法兩門考試?
【每日英語】如何用最科學的辦法學習一門外語(雙語)
孩子看電視就會說英語?研究發現效果欠佳,寶寶還需要你的「即時回應」
米歇爾「拯救」希拉里的這篇演講太精彩,不容錯過!(視頻+雙語全文)

TAG:科學家 | 閱讀 | 科學 | 人類 | 外星人 | 雙語 |