詩詞創作方法談·好詩不厭百回改
有人說:好詩都是改出來的。這話很有道理。
詩詞的創作大多是緣情而發,為激情所衝動,傾瀉於筆端,有時來不及仔細推敲,所謂一氣呵成。這樣的作品,固然有思想感情的熠熠閃光,卻難免粗糙,存在這樣或那樣的毛病,只能是半成品,常常瑕瑜互見,篇章里有金玉也有瓦礫。即使起稿時經過字斟句酌的錘鍊,畢竟還只是一時的功力,仍難免有不足或不妥之處,不見得是完美的藝術品。所以古今詩人在成篇之後,仍然進行反覆修改,一再加工,努力追求藝術上的完美。唐人李沂《秋星閣詩話》說:作詩安能落筆便好?能改則瑕可為瑜,瓦礫可為珠玉。子美雲「新詩改罷自長吟」,子詩聖,猶以改而後工,下此可告矣。昔人謂「作詩如食胡桃、宣粟,剝三層皮方有佳味」,作而不改,是食有刺粟與青皮胡桃也。
這是說,改詩如同去掉美玉上的斑點,又如同把瓦礫點化為金玉,詩聖杜甫對自己的詩作是反覆琢磨修改的,何況我們這些不如杜甫的人呢?用食的毛粟和核桃相比,也是很生動的。
「詩改而後工」的「工」,指的是更能確切地表情達意,達到形象生動、意境深遠,把那些平庸、累贅、瑣屑、不貼切的字句淘汰掉,提煉、挑選出最能傳神、最富有表現力的字眼。對作品不斷修改,就是不斷地千錘百鍊。修改,決不是爭奇鬥豔,換些美麗的形容詞之類,而是要求更完美地達意,更生動地傳神,這就如《東坡題跋》引的一段話所說:「大抵作詩,當日鍛月煉,非欲誇奇斗異,要當淘汰出合用字。」
「文字頻改,工夫自出」。(《呂氏童蒙傳》)古代詩人詞人都精心修改自己的作品;有時修改後的作品與原稿大不相同,甚至不留一個字,如唐代大詩人白居易就是如此。《唐音日癸簽》記述有人得到白居易詩作的手稿:「宋張文潛嘗得公詩草真跡,點竄多與初作不侔雲。」修改,就是加工提高;一再修改,就是一再加工提高。
《苕溪漁隱叢話》前集卷八引過一則杜甫改詩的詩話。杜甫詩《曲江對酒》:「苑外江頭坐不歸,水晶宮殿轉霏微。桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。」……有人藏有老杜手稿,其中「桃花細逐楊花落」,原來作「桃花欲共楊花語」圈改三字,改成現傳的句子。其實,「桃花欲共楊花語」,是用擬人化手法,句子本身也是生動的,但是這與他當時懶散無聊的心情並不合,所以改為「桃花細逐楊花落」,正適合他當時無事可做的心情。改,是為了確切地表情達意。
魯迅悼念左聯五作家的詩:
慣於長夜過春時,挈婦將雛鬢有絲。 夢裡依稀慈母淚,城頭變幻大王旗。
忍看朋輩成新鬼,怒向刀叢覓小詩。 吟罷低眉無寫處,月光如水照緇衣。 據魯迅日記上的原作,「忍看」原為「眼看」,「刀叢」原為「刀邊」;又據近年影印的他書贈友人的條幅,「刀叢」也為「刀邊」。這說明在發表之前,曾經修改多次。最後這兩個字改得發,加重了詩的力量:「刀叢」突出了白色恐怖的嚴重性;「忍看」則深刻地表現了憤怒之情。魯迅談到他的改詩經驗說:「等到成後,擱它幾天,然後拿來複看,刪去若干,改換幾字。」 改詩高標準來衡量自己的作品,向高峰攀登,鍥而不捨,力求「語不驚人死不休」。 「語不驚人死不休」是杜甫的名句,原詩題為《江上值水如海勢聊短述》: 為人性僻耽佳句,語不驚人死不休。 老去詩篇渾漫興,春來花鳥莫深愁。新添水檻供垂釣,故作浮槎潛入舟。
焉得思如陶謝手,會渠述作與同游。 首聯說他自己平生追求的是佳句,嘔心瀝血錘鍊詞句,創作的詩行不出眾誓不甘休。頷聯頸聯是自謙之詞,稱自己老來隨意漫寫,寫寫花草、釣魚泛舟。尾聯表示要與前代成名的大詩人陶淵明、謝靈運一樣創作出卓越的詩篇。 只有用高標準來要求自己的創作,以「語不驚人死不休」的攀登高峰的精神來自我激勵,才能不懈地個性自己的作品。那些寫詩不求深造,只是湊湊篇數、附庸風雅的人,是不肯嘗盡艱辛反覆個性自己作品的。 有一段詩壇軼事。傳說唐代著名詩人高適,路過杭州清風嶺,在一寺院僧房壁上題詩一首: 絕嶺秋風已自涼,鶴翻鬆露濕衣裳, 前村月落一江水,僧在翠微閑竹房。 他離寺後在路上反覆琢磨,發覺詩中有一句不妥:當地月落江水就隨潮而退,只剩半江水,寫「一江水」是失真的。於是他匆匆地往回趕,想把這個字改過來。他回到寺院,向和尚說明要改壁上題的詩,和尚告訴他,已經有一位官員改過了,那官員還留下話說:「詩很好,但『一』字不如『半』字。」後來高適打聽,替他改詩的原來是當時大詩人駱賓王。 沒有這種「一字不苟」的嚴謹的創作態度,改不出優秀的詩篇。 改詩要精益求精,聽取讀者的反映,虛心採納他人可取的意見。 毛澤東錘鍊字句,個性詩作的事例對我們也很有啟發。從現存毛澤東手跡來看,他的詩稿圈圈抹抹,有些詩稿謄清之後又圈抹,這說明他有精益求精的精神。據一些老同志回憶,毛澤東常把他的詩稿抄謄給詩友們看,共同研討,一些老同志原來看到的清稿,與合集出版的本子相對照,又有了改動。根據這些老同志回憶,下面抄錄幾條: 七律《送瘟神》:「紅雨隨心翻作浪,青山著意化為橋」兩句,原來是「紅雨無心翻作浪,青山有意化為橋」,將「無心」改為「隨心」,突出「紅雨」所象徵的時代;將「有意」改為「著意」,顯得深刻生動有力。這都是「詩眼」。 七律《登廬山》:「一山飛峙大江邊,躍上蔥蘢四百旋」,「旋」字原是「盤」字,將「盤」改為「旋」,既與出句「飛」相呼應,「旋」更突出動態,「四百旋」比「四百盤」生動得多,更把廬山寫活了。 七律《長征》在30年代就已經流傳了,到處有手抄本,頸聯出句「金沙水拍雲崖暖」,原來流傳的抄本作「金沙浪拍懸崖暖」,1957年正式發表時改了過來,作者自注說:「這是一位不相識的朋友建議改的。他說不要一篇內有兩個相同字,是可以的。」這種虛心採納各方面意見,使自己作品精益求精的態度,我們應該好好學習。 陳毅與幾位老帥常在一起切磋詩藝,從毛澤東給他的信來看,他也是毛澤東的詩友,毛澤東評改他的詩。他在1938年寫過一首七絕《衛崗初戰》: 彎弓射日到江南,終夜喧呼敵膽寒。 鎮下城下初遭遇,脫手斬得小樓蘭。 這首詩寫出了新四軍抗日進軍江南初戰告捷後的欣快心情。以原稿手跡對照,前兩句原來寫作「故國旌旗到江南,終夜驚呼敵膽寒」,初稿出句顯得平平,改為「彎弓射日」突出了時代特徵(「日」字雙關),又生動形象;對句將「驚呼」改為「喧呼」,描繪了我軍游擊戰術(趁敵不備的夜襲)的勝利,意境深厚了。 詩寫成之後,不妨拿給詩友們看看,互相切磋,採納好的意見,把作品改得好一些。那種「老子的詩天下第一,一個字也不許動」的狂妄態度,應該鄙視。
推薦閱讀:
※[轉載]屬牛的人改命十大方法
※童子命化解方法——還童子 送替身 破關口 認乾娘
※格林巴利綜合症有哪些中醫治療方法
※如何讓心上人靠近你 讓心上人喜歡自己的方法
※纏絲樁的練習方法