【言談錄】愛是慾望嗎?
愛是慾望嗎?
2015-06-02 克里希那穆提冥思坊
What is love? This is a very complex question; all of us feel we love something or other, abstract love, love of a nation, love of a person, love of god, love of gardening, love of overeating. We have abused the word love so greatly that we have to find out basically what love is. Love is not an idea. Love of god is an idea, love of a symbol is still an idea. When you go to the church and kneel down and pray, you are really worshipping, or praying to, something which thought has created.
什麼是愛?這是一個非常複雜的問題。我們所有人都覺得我們愛著什麼,抽象的愛,對國家的愛,對一個人的愛,對上帝的愛,對園藝的愛,對暴飲暴食的愛。我們對「愛」這個字的濫用是如此地嚴重,因而我們必須從根本上搞清楚什麼是愛。愛不是觀念。對上帝的愛是一個觀念,對符號的愛仍然是一個觀念。當你在教堂跪下來禱告,你實際上是在崇拜或祈求某個思想製造的東西。
So, see what is happening, thought has created it—actually this is a fact—and you worship that which thought has created; which means you are worshipping, in a very subtle way, yourself. This may seem a sacrilegious statement, but it is a fact. That is what is happening throughout the world. Thought creates the symbol with all the attributes of that symbol, romantic or logical and sane; having created it you love it, you become totally intolerant of any other thing.
因此,看看正在發生的是什麼,思想製造了它——這是一個事實——而你崇拜那個思想製造的東西,那意味著你正在以一種非常微妙的方式崇拜你自己。這看上去像是一個褻瀆的陳述,但這是事實。這是全世界都在發生的事情。思想製造了符號以及那個符號的所有浪漫的、合理的、明智的特質。通過製造它,你愛上它,並變得完全不能容忍其它東西。
All the gurus, all the priests, all the religious structures, are based on that. See the tragedy of it. Thought creates the flag, the symbol of a particular country, then you fight for it, you kill each other for it; your nation will destroy the earth in competition with another nation, and so the flag becomes a symbol of your love. We have lived for millions of years that way and we are still extraordinarily destructive, violent, brutal, cynical human beings.
所有的古魯、牧師和宗教機構都建立在那上面,請看到它的悲劇性。思想製造了一個特殊國家的旗幟、符號,然後你們為它而戰,為它相互殺戮,你的國家將在和另一個國家的競爭中毀滅地球,因此旗幟變成了你愛的符號。我們已經那樣生活了數百萬年,而仍然是極端具有破壞性、暴力、殘忍、利欲熏心的人類。
When we say we love another, in that love there is desire, the pleasurable projections of the various activities of thought. One has to find out whether love is desire, whether love is pleasure, whether in love there is fear; for where there is fear there must be hatred, jealousy, anxiety, possessiveness, domination. There is beauty in relationship and the whole cosmos is a movement in relationship. Cosmos is order and when one has order in oneself one has order in one』s relationships and therefore the possibility of order in our society. If one enquires into the nature of relationship one finds it is absolutely necessary to have order, and out of that order comes love.
當我們說我們愛另一個人,那愛中有著慾望,有著各種思想活動對快樂的投射。你必須弄清愛是不是慾望,是不是快樂,其中有沒有恐懼,因為有恐懼的地方必定會有憎恨、嫉妒、焦慮、佔有和控制。關係中存在著美,整個宇宙就是一種關係中的運動。宇宙就是秩序,當你心裡有了秩序,你的關係中就有了秩序,因而秩序就會在我們的社會中成為可能。如果探究關係的本質,你就會發現,擁有秩序是絕對必要的,從那份秩序中就會產生愛。
The Network of Thought, Talk 4
《狡猾的思想》,第二章
推薦閱讀:
※從命理看什麼樣的人成功慾望非常強
※女人越豐滿慾望就越強是真的嗎
※面相看你哪方面慾望強
※《北京女子圖鑑》:慾望撐起一片天
※欲 望(經典)
TAG:慾望 |