關於現代漢語詞典收錄英文縮寫詞爭論的聯想

關於現代漢語詞典收錄英文縮寫詞爭論的聯想

史仲文

2012-09-10

《現代漢語詞典(第六版)》近期發行,但立刻引起某些專家部落的尖銳批評,此事為何?因為本版詞典收入了100多條英文縮寫詞,專家們認為這是對漢語純潔度的玷污。而且對漢語的未來發展都有很負面的影響,故而數十名專家集體上書批判和反對此事。漢語要不要收入英文縮寫詞?茲事體大,一言難盡。本人作為門外之人說四點看法。

第一點看法,就存在的意義而言,凡現實生活中的漢語用語都有被收入現代漢語詞典的可能性資格,為什麼說是可能性資格呢?因為不是所有的存在都應該或者都可以被收入詞典,如果是那樣,那詞典的篇幅就過於浩繁,以至於無法編纂。但有一點是應該肯定的,存在的東西特別是已經形成一定影響或者說構成一定社會影響範圍,並且可能較長時間存在的詞語,就應該收入漢語詞典。且不管這詞語是優美的,還是低俗的,是本土的還是外來的,是白道的還是黑道的,黑話本不好,俚語本不雅,人們如果想明白它,怎麼辦呢,第一選擇就是找詞典,如果詞典上沒有,甚至廣泛使用的語言它都沒有,這詞典的意義就被窄化或者消解了。我說一件兒時的往事,大約是小學三四年級的時候,學校開始讓買《新華字典》,一日清晨,見幾個男生嘀嘀咕咕,本人好奇跑過去湊熱鬧。他們在說「入肉」問題,說「入肉」是一個字,我有點獃頭雁,智商不高,反應不快,正在疑惑之間不知道有什麼人老師報告了,老師非常嚴肅的把那幾個嘀咕者叫到辦公室訓斥一番。我似乎覺得這句話和字典有關,回到家裡頭頭查了一遍,才明白「入肉」原來是如此。這個字不雅,但不收錄可以嗎?當然是不可以。現在很多英語縮寫專用詞已經廣泛使用,比如CPI,比如GDP,比如IT,比如NBA,比如CCTV,已經深入人心,進入日常生活。除非你在日常生活中把它革除掉,即是說把這個存在去掉,否則漢語詞典中就應該有這些詞。據考證,1905年,最早的漢語詞典中就收入過「X射線」這個詞條,而且漢字中還有千瓦這個字,X射線本身也是一種英文縮寫啊,千瓦一字兩音與漢字傳統絕不契合,但我們也接受了,現在過去了100多年,為什麼收入一些英文縮寫專用詞就不可以了呢?又如,漢語大字典中還收有一些更其出格的字,如了解的「了」字倒過來寫也是一個漢字,其讀音不雅,然其狀神神,但那書寫方式和呈現方式顯然是一個藝術。再如,紅樓夢中有個叫卐兒的丫鬟,這個卐字其實是個佛教圖案,根本與漢字無關,但它也作為漢字進入紅樓夢。字典中如果完全不收入,人們怎麼會知道它的讀法呢?

第二點看法,從發展的角度看,語言總是要改變的,不改變的結果就是死亡,絕對不改變就是立即死亡。但漢語不可能死亡,所以它就要豐富自己,豐富自己可以想各種方向發展,因為有這樣的發展才會創造出無窮無盡的榮耀與光彩。《詩經》固然偉大,但那是古人的光榮,顯然不可以以《詩經》為雷池,如果那樣,還會有唐詩宋詞嗎?先秦文章固然非常精鍊,但它不能成為禁止後人發展自己、表達自己、展示自己、豐富自己的任何一個理由。所以才有漢代兩司馬,才有唐宋八大家,才有新文化運動中的那些散文大師們。發展不見得都是精美的,但發展本身卻是絕對合理的。例如網路語言,網路語言出現了非常非常多的奇異表達方式,也出現了非常多的新的字和詞,例如「囧」,這個字古來無有,但我覺得《現代漢語詞典》應該收入,否則你想弄明白找誰去問呢?例如「炫」例如「杯具」,也有些英語單詞的使用,例如out例如hold不住,hold不住這個詞一點不規範,一些人看了可能不順眼,但已經廣泛使用了,你不順眼也沒啥辦法。漢語一定要發展,隨著中國現代工業化、城鎮化、信息化的到來,還會加速發展。加之網路的巨大傳播力和影響力,其發展的深度廣度,新度銳度,至少已經超出本人的想像範圍。但整體上看,這樣的發展非常之好。

第三點看法,從規範的角度看,任何語言都需要規範。古語所謂沒有規矩不成方言。我喜歡的說法是真理的兩端性:存在是一端,優化是另一端;發展是一端,規範是另一端。好比汽車,汽車的發展日新月異,但需要有交通規則,沒有規則,再好的汽車也無法發揮出它固有的性能。語言尤其如此,凡語言皆有規範,只不過這規範不是由那一個人說了算的,也不是由那一群人說了算的。本質上它是約定俗成的,形式上它是遵守特定規律的。表達上它是受語法限制的。所以一方面要發展,一方面要規範。經典作品其實也是一種規範,例如莎士比亞的作品就規範了英語,但它不能取代英語語法的作用與價值。中國有一本書叫《咬文嚼字》專門挑一些語法的病句錯句錯別字,那書我認為非常好。森林茂盛必有蟲害,所以需要啄木鳥,只不過啄木鳥的任務只是捉蟲,而不是毀壞甚至毀掉森林。從技術層面講,英文縮寫混入漢語詞典看起來確有些不雅,至少在固有的學理上也有些難以自圓其說的軟肋所在,以我的技術建議,英文縮寫詞既已廣泛存在,無法在現實中消除,那麼在漢語詞典中或許可以作為附錄單列,也許在使用者會來的更為方便。也使漢語詞典在編排上來的更為規整。我非常尊重那些兢兢業業、勤勤懇懇、嚴嚴整整甚至常常帶些怒氣沖沖的語言衛士,沒有他們其實也不行。所以我要說我可能非常不同意他們的觀點,但我真誠的認同們發表意見的權力和勇氣。

第四點看法,從文化角度看,各種語言都有自己的發展方式,原本不可以千篇一律。漢字是比較純正的,古來就純正。秦始皇的正能量與歷史功績中有一條就是施行「書同文」的國策。但我想補充說,這功勞不僅僅是秦始皇的,因為即使在他之前,漢語就存在著這種統一的強大的歷史與社會性基礎。沒有這個基礎,即使有十個秦始皇也做不成這件事。漢語是純正的,它的影響也是廣泛的,曾影響到朝鮮、越南和日本,但後者各有自己的發展道路,這可能就是一個文化問題了。以日本為例,日本的文字一半出於自身一半來於中國,所以其傳統文字又稱為假名,粗一看就是一片寫殘缺了的漢字。漢字雖然寫殘缺了,但是也很美啊,後來日本人脫亞入歐,又引入了非常多的西方的字和詞,還創造了非常多的日語新詞。這些詞又經過中國留學生和只是同人進入中國,日本的開放態度,沒有毀滅日文,我們可以因為它這種大量引入漢字和西文的表現就說日語墮落了嗎?就認定日語畸形了嗎?就認定日語不純真了嗎?一點都不。日語仍然是日語,而且它有自己非常好的傳統和現實,又有非常優秀的文學表達和藝術表達。例如川端康成,大江健三郎都是諾貝爾文學獎中的佼佼者。中國文化與日本文化不同,不會走到日文那樣的開放程度,但開放的方向不可以改變的,所以現代人已經很少說再見了,都改成拜拜了。對於很多批評,也許我們會和他們說再見的,但即使不說再見,只說拜拜,那就不是漢語,就不是中國文化,就不是中國人了嗎?

 

                                                      2012-9-6

史仲文的博客(鳳凰博報)

http://shizhongwen.blog.ifeng.com

推薦閱讀:

識記現代漢語普通話常用字的字音
「信達雅」和「臆想式」文言文
中文翻譯課 | 中文基本語法(重難點)6
現代漢語隨筆辭典(17)

TAG:漢語 | 現代漢語 | 現代 | 詞典 | 爭論 | 寫詞 | 聯想 | 漢語詞典 | 縮寫 | 英文 | 關於 | 收錄 |