西方版非誠勿擾
05-31
馮小剛的賀歲電影《非誠勿擾》中,有一則徵婚廣告:
你想找一個帥哥就別來了,你要想找一錢包就別見了。碩士學歷以上的免談,女企業家免談(小商小販除外),省得咱們互相都會失望……
女同事們說:「如果看到這樣一則有趣的徵婚廣告,自己也會試著打個電話約他聊聊,這至少說明對方是個有趣的人。」電影中,葛優也正是憑著這則廣告,與一些各有特點的女孩子相親約會,並最終找到屬於自己的愛情。
應該說這則廣告的效應,主要得益於片中主人公的海歸背景。他這則有趣的徵婚廣告,具有很強的西方徵婚廣告特性,張揚自己的個性。他向受眾展示的是,徵婚者是什麼樣的一個「人」,以及想征一個什麼樣的「人」。這一點,與當下中國流行的徵婚廣告有天壤之別。
試想,我們如果把電影中那則廣告,改成當下報紙和電視上通行的徵婚廣告詞,會有什麼效果呢?裡面的主題詞,將是房子、車子、票子、職稱、學歷、工作單位之類的,偶爾說到人本身,也多是相貌身材或是否處女等,讓人看後感覺像是到了超級市場,看得滿眼就是物,而不是人。商品廣告實在推銷貨物,而徵婚廣告是在推銷人。
我曾經看過一些英美報紙上的徵婚廣告,如:無拘無束、幽默、善講笑話的一位29歲女性,望高大有型、善解人意的中年男士登門聆聽我開懷大笑;男,28歲,討厭孤獨的天才語言大師,能用英語、法語、德語、義大利語、荷蘭語談情說愛;男,48歲,正在發銹的男人,欲尋一位能潤滑自己的女人;男,32歲,尋找能忍受自己頑童調皮個性的活躍女生;女,30出頭,絡腮鬍請別來煩我,與大鬍子接吻會讓我情緒大傷……
從這些老外的徵婚廣告中,可以清晰地看到,他們注重的是人本身,而不是與人無關的物。
推薦閱讀: