贈汪倫:古代版的粉絲逆襲
經典者,文化精神之源頭也。解經典者,揭示文化精神與讀者也。然今之解經有以西解中者,有以今解古者,有以小人解君子者,有以臆念解大道者。
正解經典者,各方家以中華文化精神解經典、詩文、蒙學者也,尤重經典之語境,活態之形式,以求探其本意,用於今日,雖不能期於必得,然與諸君共析之可也。
——徐健順 謹記
| ! - -- - ! ---
李白乘舟將欲行
- -- | | | -- ---
忽聞岸上踏歌聲
- -- | | - -- !
桃花潭水深千尺
! ! - -- | | ---
不及汪倫送我情
平起還是仄起呢?仄起,「白」是入聲字,所以是仄起。
第一句「李白乘舟將欲行」,需要拖長的字是哪個字?「舟」和「行」。「白」和「欲」是入聲字,所以這一句怎麼讀啊?「李白乘舟——將欲行——」。
你看一下,他是怎麼說的,強調的是「李白」,自己很重要,是吧?這就是李白,李白就是這樣。「乘舟——」,可以感覺到舟正在緩緩離開。「將欲」,強調這一刻,是吧?
第二句,哪個字拖長?「聞」,還有呢?「歌」和「聲」,「岸上」是高的。「忽聞——岸上踏歌——聲——」。話是這麼說的。我們現在都念成「忽聞岸上、踏歌聲」,就是突然聽到了岸上,岸上的什麼呢?踏歌的聲音。不是的,重點都錯了。是「忽聞」,突然聽到,聽到什麼呀?「岸上」踏歌聲,不是水面的踏歌聲,是來自我的背後的歌聲,強調的是這個,是吧?
第三句「桃花潭水深千尺」。拖長的字是「花」,還有呢?「千」,這兩個字。「尺」是入聲字,「潭水」是高音,這句怎麼讀?「桃花——潭水深千——尺!」這句什麼意思?我們現在都是這麼讀的,說「桃花潭水、深千尺」。這意思就變成了桃花潭這個水呀,它深千尺,一千啊,這麼深啊。實際不是這個意思。他原來的讀法是,「桃花——潭水深千——尺!」這什麼意思?
先問大家一個問題,這個潭叫什麼名字?桃花潭,我們都說它叫桃花潭,就是因為我們經常念「桃花潭水」,成了一個片語,可是這個詩不是這麼說的呀。人家說「桃花——潭水」,你看人這麼說的,是吧?
你們知道這個故事嗎?這首詩是記載在一個縣誌裡頭的,說李白有個粉絲,叫汪倫。汪倫好不容易找到了李白,就拉著他要到自己家鄉去。李白不想去,汪倫就騙他說,我們家有十里桃花,萬家酒店。李白一聽,這興緻就來了,就跟著去了,是吧?去了一看,這個村兒叫「十里村」。十里村兒的桃花,有十里嗎?沒有,就那麼幾棵,是吧?老萬家開的酒店,就一家。李白就走了,是吧?
那好,我再問大家,這個潭叫什麼潭?怎麼可能叫桃花潭呢?如果叫桃花潭,說明什麼?好多的桃花樹啊,對不對?肯定是這樣的。這個季節是不是開桃花的季節?肯定是啊,是吧?不可能是秋天啊。秋天請李白去,「我們那兒有十里桃花」。李白說:「明年春天我再去。」李白又不是傻瓜,對不對?所以肯定正是開桃花的季節。這個潭叫桃花潭嗎?不可能吧?十里村兒的潭大概叫十里潭,不叫桃花潭。要叫桃花潭就是桃花真的很多,李白就不會走了。當然你現在要是去旅遊,那個地方真的叫桃花潭。那是因為有這首詩了,是吧?
這首詩是說,「桃花——」,桃花怎麼樣?正在盛開。雖然不多,但是在盛開啊,盛開的桃花。平聲之低長表示延展。「潭水深千尺」,這是兩件事兒,兩件事情,都不及汪倫送我之情。「千尺」,千尺是多深啊?一般的潭有多深啊?也就十幾米就夠深了,有的就幾米深。所以正常應該是「潭水深千寸」。那就對了,所以他偏偏說「尺」,這是誇張,所以「尺」是入聲字,是高音,表示強調。所以「潭水深千——尺!」,嚇你一跳,這麼深呢,是吧?
「不及汪倫——送我情——」,最後還是把自己抬得很高。「我」,高音,和前面的「李白」相對應。李白的這個胸懷,這個性格就出來了,是吧?這詩是很獨特的。
我們聽一聽老先生們是怎麼讀的?
這是河南大學的華鋒教授,河南吟誦學會的會長。
他的父親華鍾彥先生,是遼寧瀋陽人,他傳下來的讀法,是東北的讀法。
「李白」高,「乘舟」低, 「舟」很長是吧?後面的吟誦也都很符合規矩。
山東的王佩行先生,膠東的讀法。
也是這樣,「李白」高,「乘舟」低,「舟」很長。高低長短,各地都是一樣的,就是旋律不同。
作
者
徐健順
首都師範大學中國國學教育學院副教授
中國國學教育促進會首席專家
中國語文現代化學會吟誦分會秘書長
推薦閱讀:
※別老關注著景甜宇宙,來聊聊萌萌的神獸
※中國古代女性「內衣」的變遷,你可能只知道肚兜!
※為什麼宋朝已經發明活字印刷,而到明清還在大量使用雕版印刷?
※古代除了滴血驗親,還有什麼辦法驗證血緣關係?
※如果封建時代的政府知道那些詩人在未來如此偉大,他們還會被貶嗎?