標籤:

一重山, 兩重山,相思楓葉丹。

《 長相思·一重山 》 

【五代】李煜  

一重山,

兩重山,

山遠天高煙水寒,

相思楓葉丹。

菊花開,

菊花殘,

塞雁高飛人未還,

一簾風月閑。

【注  釋】

①《長相思》:調名取自南朝樂府「上言長相思,下言久離別」句,多寫男女相思之情。②重:量詞。層,道。③煙水:煙霧迷濛的水面。④楓葉:楓樹葉。丹:紅色。⑤塞雁:塞外的鴻雁,也作「塞鴻」。⑥簾:帷帳,簾幕。⑦風月:風聲月色。

【譯  文】

山一重又一重,層巒疊嶂。山那麼遠,天那麼高,煙霧深鎖的水面又冷又寒,可我的思念如火紅的楓葉那般熾烈。

菊花盛開了,又凋殘了。塞北的大雁也高空振翅南飛,而思念的人卻還沒有回來。悠悠明月照在帘子上,隨風飄飄然。

【賞  析】

此詞寫了一個思婦在秋日裡苦憶離人、急盼歸來,然而最終沒有盼來的怨恨心緒。「菊花開,菊花殘」,點出時間流逝之速,暗示了她相思日久,怨愁更多。「塞雁高飛人未還」,直接抒情,塞外大雁尚且知道逢秋南歸,那飄泊在外的遊子為什麼還見不到他的蹤影呢?「一簾風月閑」,刻畫出了思婦由於離人不歸,對簾外風晨月夕的美好景緻無意賞玩的心境。

明朝李廷機在《新刻注釋草堂詩餘評林》中評價道:句句有怨字意,但不露圭角,可謂善形容者。

【作  者】 

李煜(937年―978年),南唐中主李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峰居士,漢族,祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最後一位國君。

詩和遠方很近,

只與您相隔一指點擊!


推薦閱讀:

【轉】[山遠天高煙水寒,相思楓葉丹]美美的文 美美的圖
光霧山遊記
詩歌鑒賞∣「楓葉」燃情
秋遊野趣之地 楓葉蘆葦搖曳

TAG:相思 | 楓葉 |