認識香港(33):你們看懂了多少《唐伯虎點秋香》裡面的梗?│脫苦海
來自專欄【每天一讀】脫翁(脫苦海)的文摘
1. 「旺財」和「小強」的名字
網上很多來源都將這兩個名字入了《唐伯虎點秋香》的數,「小強」或者可能是,以下是《唐伯虎點秋香》編劇谷德昭的訪問:【周星馳】曱甴點解叫小強?《唐伯虎》編劇谷德昭:係忽然爆出嚟
小強並非由星爺想出來的,而是《唐伯虎》編劇之一丶「隊穿牆」谷德昭想出來。而當谷德昭提出以小強借代曱甴時,連出名嚴謹的周星馳都叫好,結果就有了「小強」的誕生。
谷德昭在接受《香港01》電話訪問時說:「其實都冇話特別點諗出嚟,都系忽然爆出嚟。系想用擬人嘅方法,令曱甴更加親切。」得!完全感受到有幾親切,更加令世界上名字中有強字的人,以後都多了個花名。
旺財可是很早就被認為是「狗的名字」,一如英文的Bobby,可惜無法考據到出來。其中一個來源說:「把狗叫「旺財」並非《唐伯虎點秋香》的原創。據說很早以前,廣東丶香港很多人就把自家養的狗叫「旺財」,這是根據狗「汪汪」叫的諧音,取「財源興旺」的彩頭。」
2. 華安為什麽代號9527?
就等當事人現身說法:《唐伯虎》9527暗藏密碼?李力持親證:其實係粗口
港式粗口
「16479」所有香港人都會明白當中意思,其中「7」與「9」都是廣東粗口,暗示男性陽具。把此層意思放在「9527」中則變成「9」唔似(「2」的主母音與「似」的主母音都是i)「7」。這種說法貌似與說法一和二不同,特別是「2」與「似」的粵語聲母並不相同,這解釋看來有點牽強。但原來這說法才是真正原意。李力持說:「原意其實系粗口,但電影中唔可以直接出粗口,其實都系一種次文化,觀眾又容易接受。你知啦,觀眾第二樣冇學得咁快,呢啲又學得特別快,哈哈!」其實諗深一層,這種最「無厘頭」的說法,才是最「周星馳式」的說法。根據已故才子黃霑的《不文集》,廣東粗口中的「9」指陽具勃起而硬,「7」指勃起而軟,所以「9527」最後是與硬和軟有關?
關鍵在於:究竟霑叔的《不文集》當中怎樣寫?剛好筆者手上有此書的第四十二版(老天!)
有關「2」字,網上不少人說是「出」,非也!廣東話出和2是兩個音,2和易才是同音,所以9527就是「門唔易門」,空格請自行填上。在香港的粗口,「7」字有反面的意思,如「7咗」就是「幹了蠢事/傻事」的意思。
這個網,應該大家都看到:帶你深入了解粵語廣東話粗口的由來(繁體字,慎入)
還有另外一本比較正經的霑叔作品《未夠不文集》,只有一版。
一本正經真是沒有好下場。
3. 石榴姐畫像
大家都沒有留意這個吧:
看近一點:
這可以絕等珍藏版的甘小文老師的作品。
真系有份咁的報紙,筆者兒時都買過:
可惜在2016年6月陶大迷你倉大火中,甘老師的珍藏均已葬身火海,化作飛灰,不作瓦存了。
4. 「燒雞翼」歌
又是很少人留意這個,因為普通話版改到沒有了神韻,可以看一看粵語版。
https://www.youtube.com/watch?v=z84iY0U3oyE
https://www.zhihu.com/video/971115278092894208歌詞:
「燒雞翼,我鍾意食,但系你老母講你就快釘,
越系快釘之所以越要整多隻, 如果而家唔食以後無機會再食, 你真系就快釘,我真系就快釘, 如果而家唔食以後無機會再食。]
「釘」在廣東話是死的意思,指的是「棺材釘蓋」,又簡稱「釘蓋」。「含笑半步釘」也是這個意思。
相類文章:
香港評論(31):巴士站車禍反映的問題│脫苦海
香港評論(34):君不聞,東鐵有頭等車?│脫苦海
香港評論(37):後生仔,講呢啲?│脫苦海
香港評論(40):歷史政治常識露曬底│脫苦海
香港評論(43):警惕民粹式欠水平的思維│脫苦海
推薦閱讀:
※我的香港記憶|一個元朗,兩種香港——北女南嫁14年
※為什麼在香港街頭不時會看到歡迎加入警隊的宣傳?警察在香港的社會地位怎樣?
※為什麼澳門比香港安靜多了?
※霍英東:「一國兩制」下的香港乘風破浪堅毅前行
TAG:香港 |