標籤:

唐詩三百首翻譯(續)

唐詩三百首韻譯評析續 《留別王維》作者:孟浩然寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。當路誰相假,知音世所稀。只應守寂寞,還掩故園扉。【註解】1、違:分離。2、當路:當權者;3、假:寬假,優容的意思。【韻譯】這樣寂寞無聊還有什麼可待?天天碌碌無為獨自空手而歸。我想歸隱山林去尋芳馨花卉,但又珍惜友情不願分手相違。如今當權者們誰肯提攜我輩,世上要尋知音實在寥寥無幾。或許今生今世命合空守寂寞,還是回家關閉我的故園門扉。【評析】這首詩應是作者離長安時的作品,主訴怨悱。首聯直接說出自歸。頷聯則寫題意「惜別」,頸聯說明自歸之故──乃是知音既少,當道不用,此時不走,更待何時。以失意後的牢騷貫穿全詩。語言平淡樸實,近於口語,不講究對偶,順其自然。《早寒江上有懷》作者:孟浩然木落雁南渡,北風江上寒。我家襄水曲,遙隔楚雲端。鄉淚客中盡,孤帆天際看。迷津欲有問,平海夕漫漫。【註解】1、我家句:孟浩然家在襄陽,襄陽則當襄水之曲,故云。襄水:也叫襄河,漢水在襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲。2、遙隔句:指鄉思遙隔雲端。楚:襄陽古屬楚國。3、迷津句:《論語·微子》有記孔子命子路向長沮、桀溺問津,卻為兩人譏諷事。這裡是慨嘆自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。4、平海:指水面平闊。古時間亦稱江為海。【韻譯】草木枯黃凋零了,陣陣鴻雁飛向南,北風呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。家鄉是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,遙望遠方的楚地,楚地茫茫在雲端。思鄉眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,孤帆遠方在天際,此情此景不堪看。我想找人問一問,迷路渡口在哪邊?暮色蒼茫無所見,只見江海水漫漫。【評析】這是一首懷鄉思歸的抒情詩。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思歸之情。中間寫望見孤帆遠去,想到自己無法偕同的悵惘,最後寫欲歸不得的鬱積。全詩情感是複雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構成了詩的內容。《秋日登吳公台上寺遠眺》作者:劉長卿古台搖落後,秋入望鄉心。野寺來人少,雲峰隔水深。夕陽依舊壘,寒磬滿空林。惆悵南朝事,長江獨自今。【註解】1、搖落:零落。2、舊壘:指吳公台。3、南朝:宋、齊、梁、陳、據地皆在南方,故名。【韻譯】登上吳公台,觀賞這零落的古迹,秋景秋意,勾起了我懷鄉的心情。荒山野寺,來此旅遊的人太少了,因為山太高水太深,隔斷了路程。夕陽映著吳公台舊壘,依依不去,空蕩的山林中,迴響清冷的磬聲。南朝舊事早成陳跡,真叫人惆悵,唯獨這長江,自古至今奔流不停。【評析】這是一首弔古詩,觀賞前朝古迹的零落,不禁感慨萬端。首聯是寫因觀南朝古迹吳公台而發感慨,即景生情。中間兩聯寫古迹零落,遊人罕至之悲涼。末聯寫江山依舊,人物不同。有人認為,最後兩句有「大江東去,浪淘盡千古風流人物」之氣韻。《送李中丞歸漢陽別業》作者:劉長卿流落征南將,曾驅十萬師。罷官無舊業,老去戀明時。獨立三邊靜,輕生一劍知,茫茫江漢上,日暮欲何之。【註解】1、獨立句:意即威振三邊。三邊:漢幽、並、涼三州。2、江漢:泛指江水。3、何之:何往。【韻譯】你是老了流落的征南將軍,當年曾經帶領過十萬雄師。罷官返鄉後沒有任何產業,年老還留戀著賢明的聖主。你曾獨自鎮守三邊的疆土,捨生忘死只有寶劍才深知。面對著漢水渺渺無邊無垠,垂暮之年的你將要去何處?【評析】這首詩是贈送退伍軍人李中丞,讚揚他久經沙聲,忠勇為國,感傷他老來流落的境遇。首聯先寫李氏曾是十萬大軍將帥,而老來流落;三、四兩聯寫他廉潔奉公和忠心耿耿;末聯寫江漢茫茫,年紀老邁,將「欲何之」?全詩對久經沙場,晚淪江漢的老將,寄予無限的同情。《餞別王十一南遊》作者:劉長卿望君煙水闊,渾手淚沾巾。飛鳥沒何處,青山空向人。長江一帆遠,落日五湖春。誰見汀洲上,相思愁白蘋。【註解】1、飛鳥:比喻遠行的人。2、沒何處:側寫作者仍在凝望。3、空向人:枉向人,意思是徒增相思。4、落日句:指王十一到南方後,當可看到夕照下的五湖春色。五湖:這裡指太湖。5、誰見兩句及上面落日句:均出梁朝柳惲《江南曲》:「汀洲采白蘋,落日江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復應晚。不道新知樂,只言行路遠。」汀洲:水中可居之地,這裡指江岸。白蘋:一種水草,花白色,故名。【韻譯】遙望你的船,已駛向煙水空茫的地方;我依然不停地揮手,淚水沾濕了手巾。你象飛鳥一樣,此行真不知漂泊何處;青山雖美,卻只能增添送行人的傷心。無盡江水載著你的船兒,漸去漸遠了;去江南欣賞:夕照下五湖春色的芳馨。誰能看見,我眷懷故友徘徊汀洲之上?滿腔相思之苦,只能愁對河邊的白蘋!【評析】這是一首寫離情別緒的詩。首聯寫朋友遠去,詩人揮手作別,落淚沾巾,依依之情躍然紙上;頷聯寫友人遠行難以預料,眼前只有青山空對。愁思綿綿,不絕如縷;頸聯寫友人遠去,抵達五湖,觀賞春色;末聯寫眷懷友人徘徊汀州,愁對白蘋。全詩雖無「別離」二字,只寫作別風光,然而滿腔離情,完全鑄入景中,達到情景交融的境地。《尋南溪常山道人隱居》作者:劉長卿一路經行處,莓苔見屐痕。白雲依靜渚,芳草閉閑門。過雨看松色,隨山到水源。溪花與禪意,相對亦忘言。【註解】1、渚:水中的小洲。2、溪花兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。【韻譯】為請教常道士我一路尋找而來,苔痕中可清晰辨認出我的足跡。白雲依傍著水中清靜的小洲渚,閑適的柴門卻被奇花瑤草遮閉。山雨過後欣賞山中蒼松的翠色,沿著山勢行走來到溪流發源地。溪中花影和禪意我全都能領悟,見到常道士默然相對忘了話題。【評析】詩是寫尋隱者不遇,卻得到別的情趣,領悟到「禪意」之妙處。結構嚴密緊湊,層層扣緊主題。詩題為「尋」,由此而發,首兩句一路「尋」來,頷聯寫遠望和近看,「尋」到了隱士的居處。頸聯寫隱者不在,看松尋源,別有情趣。最後寫「溪花自放」而「悟」禪理之無為,即使尋到了常道士,也只能相對忘言了。《新年作》作者:劉長卿鄉心新歲切,天畔獨潸然。老至居人下,春歸在客先。嶺猿同旦暮,江柳共風煙。已似長沙傅,從今又幾年。【註解】1、春歸句:春已歸而自己尚未回去。2、已似句:西漢賈誼曾為大臣所忌,貶為長沙王太傅。這裡藉以自喻。【韻譯】新年中思念家鄉的心情更為急切,獨在天涯海角怎不叫我潸然落淚?年紀已經老大了卻依舊寄人籬下,春天腳步多麼輕快比我更早回歸。在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,或與江邊楊柳共同領受風煙侵吹。我象西漢的賈誼被貶為長沙太傅,不知今後還要幾年才有還鄉機會?!【評析】詩人曾被貶南巴尉,身處異鄉,卻逢新年,傷感之情,油然而生。首聯寫情,新歲懷鄉;頷聯寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯即景生情,身處孤境悲愁;末聯借賈誼自況,抒發貶謫悲憤。全詩抒情多於寫景,無限離愁,躍然紙上。《送僧歸日本》作者:錢起上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。【註解】1、上國:這裡指中國。2、水月:佛教用語,比喻一切象水中月那樣虛幻。3、惟憐:最愛;4、燈:雙關,以舟燈喻禪燈。【韻譯】只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行。天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內魚龍,也會出來聽你誦經之聲。最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明。【評析】這是贈給日本僧人的送別詩。前兩句不寫送歸,而寫來處三、四句才暗示歸途邈遠。後半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內容,成為好的詩篇。詩中多用了「隨緣」、「法舟」、「禪寂」、「水月」、「梵聲」等佛家術語,緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。《谷口書齋寄楊補闕》作者:錢起泉壑帶茅茨,雲霞生薜帷。竹憐新雨後,山愛夕陽時。閑鷺棲常早,秋花落更遲。家僮掃羅徑,昨與故人期。【註解】1、泉壑:猶山水。【韻譯】山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,雲霞映襯牆頭薜荔象五彩幔帷。雨後新竹的姿彩多麼叫人喜愛,更可愛晚山映照著夕陽的餘輝。悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,秋花飽含生機比別處落得更遲。家僕正辛勤地把蘿徑打掃乾淨,我昨天與老朋友預約會面日期。【評析】這是邀約的詩,約楊補闕前來書齋敘談。詩極寫書齋景物,幽靜清新。雨後新竹,生機勃發,晚山夕照,餘輝動人,秋花未落,仍有蓓蕾,如此境地,怎不促使楊補闕踐約前來?詩全是寫景,句法工整。首聯起對,頷聯晴雨分寫,頸聯寫花鳥情態,末聯寫邀約。「竹憐新雨後,山愛夕陽時」也不愧為寫景妙句。《淮上喜會梁川故人》作者:韋應物江漢曾為客,相逢每醉還。浮雲一別後,流水十年間。歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。何因北歸去,淮上對秋山。【註解】1、流水:喻歲月如流,又暗合江漢。2、淮上句:言淮上風光可戀,伸足上「不歸去」之意,【韻譯】我們曾經客居江漢,常常來往;每次與您相聚,總要喝醉而還。象浮雲般漂泊,我們闊別之後;時光如流水,不覺得已經十年。今日相逢友情依舊,歡笑依然;只是頭髮稀疏,雙鬢也已斑斑。您問我:為什麼至今不回故里?因為淮水邊的秋山,還可依戀!【評析】這首詩寫久別十年之後的故人,忽然在淮水重逢的喜悅之情,感慨至深。首聯概括了以前的交誼;頷聯統包了分別十年繁複的世事人情;頸聯和末聯寫重逢情景。寫相聚、痛飲和歡笑,寫環境、形貌和心思,是詩的主體。詩的結構細密,情意曲折,重點突出。《賦得暮雨送李胄》作者:韋應物楚江微雨里,建業暮鍾時。漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。海門深不見,浦樹遠含滋。相送情無限,沾襟比散絲。【註解】1、楚江:長江。2、建業:今江蘇省南京市。3、漠漠:水氣密布的樣子。4、海門:長江入海處。5、浦:水邊。【韻譯】楚江籠罩在微雨里,建業城正敲響暮鍾之時。雨絲繁密船帆顯得沉重,天色錯暗鳥兒飛得遲緩。長江流入海門深遠不見,江邊樹木飽含雨滴潤滋。送別老朋友我情深無恨,沾襟淚水象江面的雨絲。【評析】這是一首詠暮雨的送別詩。雖是微雨,卻下得密,以致船帆漲飽了,鳥飛緩慢了。首聯寫送別之地,扣緊「雨」、「暮」主題。二、三兩聯渲染迷暗淡景色;暮雨中航行江上,鳥飛空中,海門不見,浦樹含滋,境地極為開闊,極為邈遠。末聯寫離愁無限,潸然淚下。全詩一脈貫通,前後呼應,渾然一體。《酬程延秋夜即事見贈》作者:韓翃長簟迎風早,空城澹月華。星河秋一雁,砧杵夜千家。節候看應晚,心期卧已賒。向來吟秀句,不覺已鳴鴉。【註解】1、簟:竹席。2、空:形容秋天清虛景象。3、砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。【韻譯】我早早地枕著竹席迎風納涼,清虛的秋夜京城蕩漾著月光。一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。看節候應該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。剛剛反覆吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。【評析】這是一首酬答詩,為了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯屬對,尤其自然秀逸。頸聯寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙,結構頗為嚴密。「星河秋一雁,砧杵夜千家」,清新活潑,實屬佳對。《闕題》作者:劉脊虛道由白雲盡,春與清溪長。時有落花至,遠隨流水香。閑門向山路,深柳讀書堂。幽映每白日,清輝照衣裳。【註解】1、道由句:指山路在白雲盡處,也即在塵境之外。2、閑門句:門一開,便可見上山之路。【韻譯】山路被白雲隔斷在塵境之外,春光宛若清清溪流源遠流長。不時有落花隨溪水飄流而至,遠遠地就可聞到水中的芳香。閑靜的荊門面對蜿蜒的山路,柳蔭深處蘊藏著讀書的齋堂。每當太陽光穿過柳蔭的幽境,清幽的光輝便灑滿我的衣裳。【評析】從詩的語意看來,似乎是寫友人在暮春山中隱居讀書的生活。詩以「暮春」為主題,白雲春光,落花流水,柳色清渾,一片春光春色,清新自然,幽靜多趣。全詩無奇詞麗句,只把所見所聞如實道來,娓娓動聽,使人快樂無限。《江鄉故人偶集客舍》作者:戴叔倫天秋月又滿,城闕夜千重。還作江南會,翻疑夢裡逢。風枝驚暗鵲,露草覆寒蟲。羈旅長堪醉,相留畏曉鍾。【註解】1、翻:義同「反」。2、羈旅:猶漂泊。【韻譯】秋夜裡一輪滿月高掛天空,光華灑滿宮城的門戶千重。在京城能和江南一樣相聚,大家反而懷疑是夢裡相逢。秋風驚動枝頭棲宿的烏鵲,露草里唧唧地哭叫著寒蟲。漂泊在外的遊客應該長醉,相互挽留怕聽報曉的響鐘。【評析】詩寫故人在秋夜月滿時,居然能偶集京城長安,感慨無限。因為相見非易,應作長夜之歡,故最怕曉鍾,擔心分手。首聯寫相聚時間、地點;頷聯寫相聚出其不意,實屬難得;頸聯以曹操的短歌行「月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,無枝可依」的典故,暗寓鄉思。末聯寫羈旅之愁,應作長醉,款款寫來,層次分明,寫景有致,抒情深沉。《送李端》作者:盧倫故關衰草遍,離別正堪悲。路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤為客早,多難識君遲。掩泣空相向,風塵何所期。【註解】1、少孤:指自己早年喪父。【韻譯】故鄉遍地都是衰敗的枯草,咱們分別了多麼叫人傷悲!你踏上去路遠在寒雲之外,送你歸來正遇上暮雪紛飛。少年喪親過早地漂泊異土,多難時相交悵恨識君太遲。空朝你去的方向掩面而泣,世事紛繁再相見不知何時。【評析】這是一首感人至深的送別詩。首聯寫送別時的環境氛圍,時當故關衰草,情正離別堪悲。頷聯寫送別情景,友人伴寒雲而去,自己踏暮雪而歸,依依之情瞭然。頸聯寫回憶以往,感嘆身世。既是憐友,亦是悲己,詞切情真,悲涼回蕩。末聯進一步寫難捨難分之情,掩面而泣,冀望相會。詩以「悲」字貫穿全篇,句句扣緊主題,抒情多於寫景,基調悲涼。《喜見外弟又言別》作者:李益十年離亂後,長大一相逢,問姓驚初見,稱名憶舊容。別來滄海事,語罷暮天鍾。明日巴陵道,秋山又幾重。【註解】1、外弟:表弟。2、滄海:比喻世事的巨大變化。3、巴陵:現湖南省岳陽市,即詩中外弟將去的地方。【韻譯】經過了十年的亂離之後,長大後在異地忽然相逢。初見動問尊姓使我驚訝,說名字才憶起舊時面容。別後經歷多少滄海桑田,長談直到山寺敲響暮鍾。明日你要登上巴陵古道,秋山添愁不知又隔幾重?【評析】這是一首寫表兄弟因亂離闊別之後,忽然相逢又匆匆別離之詩。初問姓氏,心已驚疑,待知姓名,即憶起舊容,於是化驚為喜。敘談傷亂感慨之情,寓之意中。全詩採用白描手法,以凝鍊的語言和生動的描寫,再現了亂離中人生聚散的典型場面,抒發了真摯的至親情誼,讀來親切感人。《雲陽館與韓紳宿別》作者:司空曙故人江海別,幾度隔山川。乍見翻疑夢,相悲各問年。孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。更有明朝恨,離杯惜共傳。【註解】1、幾度:多少道。2、乍:驟,突然。3、共傳:互相舉杯。【韻譯】老朋友自從江海闊別之後,幾道道隔山隔水難得見面。忽然相逢卻疑心是在夢中,相憐別後生活互問了庚年。孤燈冷冷地在雨夜中閃爍,窗外濕竹籠罩昏暗的輕煙。最可恨的是明朝又將分別,這惜別懷盞怎不相對頻傳?【評析】詩寫乍見又別之情,不勝黯然。詩由上次別離說起,接著寫此次相會,然後寫敘談,最後寫惜別,波瀾曲折,富有情致。「乍見翻疑夢,相悲各問年」乃久別重逢之絕唱,與李益的「問姓驚初見,稱名憶舊容」也有異曲同工之妙。《喜見外弟盧綸見宿》作者:司空曙靜夜四無鄰,荒居舊業貧。雨中黃葉樹,燈下白頭人。以我獨沉久,愧君相見頻。平生自有分,況是霍家親。【註解】1、沉:沉淪。2、分:情誼。3、霍家親:晉羊祜為蔡邕外孫,這裡只是說明兩家是表親。【韻譯】寧靜的夜晚四周沒有近鄰,我荒居舊屋家道早就赤貧。枯黃的老樹在風雨中落葉,昏暗的燈光映照白髮老人。因為我長期以來孤寂沉淪,你頻來探望令我自愧難忍。平生情誼可見是自有緣分,更何況本身就是姑表親門。【評析】詩意在寫自己貧居,遇外弟留宿而自道近況的。盧綸的《晚次鄂州》(卷六)中,也有「舊業已隨征戰盡」句,與此詩中的「荒居舊業貧」句,正好印證,說明表兄弟兩人,此時處境都很艱難,環境使其更能互相體恤。詩的前半首寫靜夜荒村,陋室貧居,雨中黃葉樹,燈下白髮人,構成一個活生生的畫面,表達了自我的辛酸和悲哀。後半首寫表弟盧綸來訪,在悲涼中見到親友,自然喜出望外。這一悲一喜,互相映襯,深刻地表現了主題。《賊平後送人北歸》作者:司空曙世亂同南去,時清獨北還。他鄉生白髮,舊國見青山。曉月過殘壘,繁星宿故關。寒禽與衰草,處處伴愁顏。【註解】1、時清:指時局已安定。2、舊國句:意謂你到故鄉,所見者也惟有青山如故。舊國,指故鄉。【韻譯】安史作亂你我一同流落江南;時局安定之後你卻獨自北返。八年光陰漂泊他鄉已生白髮;你回故鄉所見依舊當年青山。你踏曉月早行所過儘是殘壘;繁星密布之夜該是宿於故關?一路上只有寒禽和萋萋衰草;處處跟著你的愁顏相依相伴!【評析】詩意在寫送故人返鄉,傷自己不能與之同返。詩扣緊亂離主題,由亂起南來,到亂平北還,到所見劫後荒涼,環環相扣。但詩在結構上看,從第三句至第六句,四句結構相同,卻是一大敗筆,不足為鑒。《蜀先主廟》作者:劉禹錫天地英雄氣,千秋尚凜然。勢分三足鼎,業復五銖錢。得相能開國,生兒不象賢。凄涼蜀故妓,來舞魏宮前。【註解】1、業複句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至光武帝時,又從馬援奏重鑄,天下稱便。這裡以光武帝恢復五銖錢,比喻劉備想復興漢室。2、凄涼兩句:蜀漢降魏後,劉禪遷至洛陽,被封為安樂縣公。魏太尉司馬與之宴,並使蜀國女樂歌舞於劉禪前,旁人皆為他感傷,他卻喜笑自若。伎:同「妓」,女樂。實際也是俘虜。【韻譯】劉備的英雄氣概真可謂頂天立地;經歷千秋萬代威風凜凜至今依然。戰亂局勢中與魏吳鼎足三分天下;雄心勃勃立誓復興漢室統一鑄錢。得到賢明丞相孔明開國有人輔佐;生了個兒子阿斗卻不是一個聖賢。多麼可悲原先蜀漢宮廷的歌妓們;如今卻歡歌曼舞盡在魏王的殿前。【評析】這首詩是賃弔古人的,也可以看成史論詩。主要在於稱頌劉備,而貶譏劉禪詩的首聯寫劉備在世是叱吒風雲的英雄,千秋後的廟堂仍然威勢逼人。頷聯寫劉備的業績,兩句用典對得工整,自然渾成。頸聯為劉備功業不成,嗣子不肖而嘆惜。尾聯感嘆後主劉禪之不才。全詩前半寫功德,後半寫衰敗,以形象垂戒當世。詩的用事對仗都很警辟工整。《沒蕃故人》作者:張藉前年戌月支,城下沒全師。蕃漢斷消息,死生長別離。無人收廢帳,歸馬識殘旗。欲祭疑君在,天涯哭此時。【註解】1、月支:指吐蕃。2、沒:死。3蕃:吐蕃,古時西部少數民族建立的一個國家。【韻譯】前年你去月支防守邊疆,據說在城下覆滅了全師。蕃漢之間消息全然斷絕,我與你永作生死的別離。無人去收拾遣棄的營帳,只有歸馬認得殘破戰旗。想祭奠卻疑心你還活著,海角天涯此時怎不哭啼?!【評析】詩是悼念為征戰覆沒於異域的故人,然而是存是歿,將信將疑。詩前半首從戌守寫到全軍覆沒,消息全無,死生不明。後半首是想像戰場衰敗和希望友人能不死生還。語真情苦,流露出非戰思想。《草》作者:白居易離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。【註解】1、離離:歷歷,分明的樣子。2、遠芳:伸展到遠處的草。3萋萋:茂盛的樣子。【韻譯】古原上的野草亂生亂長,每年春來茂盛秋來枯黃。任憑野火焚燒不盡不滅,春風一吹依舊蓬勃生長。遠處芳草掩沒古老驛道,延至荒城一片翠綠清朗。春綠草長又送遊子遠去,萋萋亂草可比滿腹離傷。【評析】這是詠物詩,也可作為寓言詩看。有人認為是譏刺小人的。從全詩看,原上草雖有所指,但喻意並無確定。「野火燒不盡,春風吹又生,」卻作為一種「韌勁」而有口皆碑,成為傳之千古的絕唱。《旅宿》作者:杜牧旅館無良伴,凝情自悄然。寒燈思舊事,斷雁警愁眠。遠夢歸侵曉,家書到隔年。滄江好煙月,門系釣魚船。【註解】1、悄然:這裡是憂鬱的意思。2、斷雁:失群之雁。3、遠夢句:意謂做夢做到侵曉時,才是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而益增客愁。【韻譯】住在旅館中並無好的旅伴;憂鬱的心情恰似凝固一般。對著寒燈回憶起故鄉往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。家鄉太遠歸夢到破曉未成;家書寄到旅館已時隔一年。我真羨慕門外滄江的煙月;漁人船隻就系在自家門前。【評析】這是羈旅懷鄉之作。離家久遠,目睹旅館門外的漁船即加以艷羨。幽恨鄉愁、委實凄絕。頸聯「遠夢歸侵曉,家書到隔年」意思曲折多層,實乃千錘百鍊的警句。《秋日赴闕題潼關驛樓》作者:許渾紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。殘雲歸太華,疏雨過中條。樹色隨關迥,河聲入海遙。帝鄉明日到,猶自夢漁樵。【註解】1、長亭:常用作餞別處,後泛指路旁亭舍。2、太華:華山。3、中條:山名,在山西永濟縣。4、迥:遠。5、帝鄉:指都城。【韻譯】秋天傍晚楓樹隨風颯颯作響;夜宿潼關驛樓自有瓢酒飄香。幾朵殘雲聚集在高聳的華山;稀疏的秋雨灑落到中條山上。遙看樹色隨著潼關山勢延伸;黃河奔流入海濤聲迴旋激蕩。明天就可到達繁華京城長安;我仍自在逍遙做著漁樵夢想!【評析】這是一首由潼關到都城,夜宿驛站而題壁的詩。詩中雖無「宿」字,然而字句中卻明顯表露夜宿驛樓,秋晚雨過,四望風物而觸景生情。頷聯寫潼關山川氣勢,瀉宏蒼茫。頸聯寫所見所聞,由近及遠,無際無垠。兩聯對仗工整自然。末聯點出赴京並非所願之意,含蓄委婉。《早秋》作者:許渾遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。殘螢棲玉露,早雁拂金河。高樹曉還密,遠山晴更多。淮南一葉下,自覺洞庭波。【註解】1、泛:彈,猶流蕩。2、還密:尚未凋零。3、淮南兩句:用《淮南子·說山訓》「見一葉落而知歲暮」和《楚辭·九歌·湘夫人》「洞庭波兮木葉下」意。【韻譯】漫漫長夜中泛流著琴瑟的清音;青蘿輕拂好象有西風颼颼而生。白露凝珠的野草棲留幾隻殘螢;秋之晨雁群掠過銀河向南飛騰。高大的樹木拂曉看來尚未凋零;陽光下遙望遠山層次格外分明。淮南子有一葉落而知歲暮之句;我悟到洞庭波兮木葉下的詩情。【評析】這是詠早秋景物的詠物詩。題目是「早秋」,因而處處落在「早」字。「殘螢」、「早雁」、「曉還密」、「一葉下」、「洞庭波」都扣緊「早」字。俯察、仰視、近看、遠望,從高低遠近來描繪早秋景物,真是神清氣足,悠然不盡。《蟬》作者:李商隱本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。【註解】1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。這裡是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。3、薄宦:官卑職微。4、梗猶泛:這裡是自傷淪落意。5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。【韻譯】你棲身高枝之上才難以飽腹;你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。五更以後疏落之聲幾近斷絕。大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,我官職卑下象桃梗漂流不定,家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。煩勞你的鳴叫我得藉以自警,我也舉家操守象你高潔不佞。【評析】這首詩借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風飲露,居高清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。後半首直抒己意,他鄉薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩層層深入闡發主題:「高難飽」,鳴「徒勞」,聲「欲斷」,樹「無情」,怨之深,恨之重,一目了然。實屬「詠物」佳絕。《風雨》作者:李商隱凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風雨,青樓自管弦。新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,銷愁又幾千。【註解】1、寶劍篇:唐將郭震(元振),少有大志。武則天曾召見,索其文章,震乃上《寶劍篇》。2、羈泊句:意謂終年漂泊。3、心斷句:馬周西遊長安時,宿新豐旅店,店主人很冷淡,馬周便要酒一斗八升,悠然獨酌。後來唐太宗召與語,授監察御史。這裡意思是說,不可能會象馬周那樣得到知遇了。心斷:猶絕望。新豐:故址在今陝西臨潼縣東。【韻譯】我讀了寶劍篇後心裡凄楚悲涼;羈旅中不得志想必漂泊到終年。我象風雨中的黃葉依然在飄落;別人成日在青樓作樂歌舞管弦。縱有新交遇到薄俗也難得持久;舊交老友因為久疏而斷了良緣。我不企望喝新豐酒能有新際遇;為消愁姑且沽飲不惜耗費幾千。【評析】這是作者自傷淪落漂泊無所建樹的詩,是一曲慷慨不平的悲歌。詩起句寫理想與際遇的矛盾,雖懷有郭震般的抱負,卻沒有他那樣的際遇。頷聯抒寫羈旅漂泊的人生感受。頸聯寫在現實生活中孤立無援的悲涼。末聯寫想借酒澆愁,但卻不能象唐初的馬周,落拓時在新豐酒店受到冷遇,然而後來他卻得到皇帝的賞識,拔居高位。詩以「風雨」為題,「凄涼」開首,是表露羈泊異鄉,因目接凄風苦雨而引起的身世之感。《落花》作者:李商隱高閣客竟去,小園花亂飛。參差連曲陌,迢遞送斜暉。腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心向春盡,所得是沾衣。【註解】1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。2、芳心:指花,也指自己看花的心意。3、沾衣:指流淚。【韻譯】高閣上的遊客們已經競相離去;小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。花影參差迷離接連著彎彎小徑;遠望落花回舞映著斜陽的餘暉。我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。愛花惜花自然要怨春去得太早;春盡花謝所得的只是落淚沾衣。【評析】這是一首專詠落花的詩。首聯寫落花與人的心情,含蓄蘊籍耐人尋味。頷聯從不同角度描寫落花「亂飛」的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用於世的凄婉和感慨。全詩洋溢著傷春惜花之感,情思如痴,委婉動人。《涼思》作者:李商隱客去波平檻,蟬休露滿枝。永懷當此節,倚立自移時。北斗兼春遠,南陵寓使遲。天涯占夢數,疑誤有新知。【註解】1、永懷:長思。2、倚立句:意謂今日重立檻前,時節已由春而秋。3、北斗:指客所在之地。4、南陵:今安徽東南。5、占夢:卜問夢境。【韻譯】當初你離去時春潮漫平欄杆;如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。我永遠懷念當時那美好時節;今日重倚檻前不覺時光流逝。你北方的住處象春天般遙遠;我在南陵嫌送信人來得太遲。遠隔天涯我屢次占卜著美夢;疑心你有新交而把老友忘記。【評析】這是一首因時光流逝,對涼秋而懷舊的詩。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。詩採用直抒胸臆的方式,語言風格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細細吟來,一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生。或以為此詩是寫女子懷念情人,並疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓。《北青蘿》作者:李商隱殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。落葉人何在,寒雲路幾層。獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。世界微塵里,吾寧愛與憎。【註解】1、崦:指日沒的地方。2、寧:為什麼。【韻譯】西邊殘陽已經落入崦嵫山嶺;我到山中茅屋尋訪一位高僧。只見風吹落葉不知人在何處;冒著寒雲尋找翻過山路幾層?黃昏才見到他獨自敲打鐘磬;看他多麼自得手上柱著枯藤。我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎?【評析】詩是寫訪僧忽悟禪理之意。首聯點出造訪的時間;頷聯寫尋訪孤僧的過程;頸聯寫黃昏時才尋到;末聯是抒發感慨。訪的是孤僧,因而以「獨敲」、「一枝」、「人何在」等點出「孤」字來。最後兩句,以「微塵」照應「僧」字,處處緊扣題意,表現了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現實,而嚮往佛家的消極情緒。《送人東遊》作者:溫庭筠荒戌落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,樽酒慰離顏。【註解】1、荒戌:荒廢的防地營壘。2、浩然句:指遠遊之志甚堅。3、郢門山:即荊門山。4、樽酒:猶杯灑。【韻譯】在荒涼的古壘,在落葉的時分;你懷浩氣東去,離別久居鄉關。高風正好掛帆,直達古渡漢陽;待到日出之時,便到了郢門山。你在漢陽那邊,還有幾個友人?孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!不知要到何時,你我才能重見;還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。【評析】這是一首送別詩。起調太高,地傍荒涼古壘,時值蕭瑟金秋。此時此地送友遠行,別緒離愁,將何以堪?!二句話思陡然轉迭,寫友人遠行心懷浩氣而有遠志,氣象格調,可謂不凡。頷聯兩句互文,意即:「初日高風漢陽渡,高風初日郢山門。」漢陽、郢門相去千里,豈可同時盡取眼中?只是統指荊山楚水,展示遼闊雄奇境界而已。頸聯對友人遠去前程深表關懷,並寄託對他的懷念。末聯當此送別之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜別之情。但結句無甚深意。雖文飾脫去溫李(商隱)之纖麗艷作風,起調亦高,但情弱味淡。由此可見晚唐詩不及盛唐詩之一斑。《灞上秋居》作者:馬戴灞原風雨定,晚見雁行頻。落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。空園白露滴,孤壁野僧鄰。寄卧郊扉久,何年致此身。【註解】1、郊扉:猶郊居。2、致此身:意即以此身為國君儘力。【韻譯】灞原上的秋風細雨初定,傍晚看見雁群南去不停。面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人。空園裡白露頻頻地下滴,單門獨戶只與野僧為鄰。寄卧荒涼郊居為時已久,何時才能為國致力獻身?【評析】詩寫客居霸上而感秋來寂寞,情景蕭瑟。首聯寫灞原上空蕭森的秋氣,秋風秋雨已定,雁群頻飛。頷聯寫在他鄉異土見落葉和寒夜獨處的悲凄。頸聯寫秋夜寂靜,卧聽滴露,孤單無依,與僧為鄰,更進一步寫出孤獨的心境。末聯抒發詩人的感慨,表達懷才不遇,進身渺茫的悲憤。寫景樸實無華,寫情真切感人。《楚江懷古》作者:馬戴露氣寒光集,微陽下楚丘。猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。廣澤生明月,蒼山夾亂流。雲中君不見,竟夕自悲秋。【註解】1、木蘭舟:此因楚江而用《楚辭》中的木蘭舟。木蘭:小喬木。2、雲中君:本《楚辭·九歌》篇名,為祭祀雲神之作,此也因楚江而想到《九歌》。【韻譯】霧露團團凝聚寒氣侵人,夕陽已落下楚地的山丘。猿在洞庭湖畔樹上啼叫,人乘木蘭舟在湖中泛遊。明月從廣漠的湖上升起,兩岸青山夾著滔滔亂流。雲中仙君怎麼都不見了?我竟通宵達旦獨自悲秋。【評析】唐宣宗大中初年,詩人由山西太原幕府掌書記。被貶為龍陽尉,自江北來江南,行於洞庭湖畔,觸景生情,追慕先賢,感傷身世,而寫下了《楚江懷古》五津三章,這是第一首。第一首雖題「懷古」,卻泛詠洞庭景緻。詩人履楚江而臨晚秋,時值晚唐,不免「發思古之幽情」,感傷自身不遇。首聯先點明薄暮時分;頷聯上句承接「暮」字,下句才點出人來,頸聯就山水兩方面寫夜景,「夾」字猶見凝練;尾聯才寫出「懷古」的主旨,為後兩首開題,而以悲愁作結。全詩風格清麗婉約,感情細膩低徊。李元洛評曰:「在藝術上清超而不質實,深微而不粗放,詞華淡遠而不艷抹濃妝,含蓄蘊籍而不直露奔迸。」《書邊事》作者:張喬調角斷清秋,徵人倚戌樓。春風對青冢,白日落梁州。大漠無兵阻,窮邊有客游。蕃情似此水,長願向南流。【註解】1、調角:猶吹角。2、梁州:當時指涼州,在今甘肅境內。【韻譯】號角劃斷寧靜清秋,徵人獨自憑倚城樓。昭君青冢春風吹拂,夕陽西沉邊城梁州。廣袤荒漠無兵阻擾,邊疆重地有人旅遊。蕃民之情長如此水,千秋萬代永向南流。【評析】此詩是寫作者遊歷邊塞的所見所聞。首聯寫邊塞軍旅生活和安寧,徵人安閑無事;頷聯虛寫昭君墓秋來依然春風吹拂,梁州邊城一派日麗平和,再次伸述民族團結,邊防安定;頸聯極言廣漠邊塞無蕃兵阻擾,遊客到這裡觀光,反覆渲染和平景象。尾聯抒寫作者「蕃情似此水,」「長向南流」,民族團結的心愿。全詩意境高闊而深遠,氣韻直貫而又抑揚頓挫,讀來迴腸盪氣,韻味無窮。《除夜有懷》作者:崔塗迢遞三巴路,羈危萬里身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。漸與骨肉遠,轉於僮僕親。那堪正漂泊,明日歲華新。【註解】1、羈危:指漂泊於三巴的艱險之地。2、歲華:年華。【韻譯】巴郡巴東巴西,離家多麼遙遠;漂泊在這艱險之地,真難容身。山巒錯落,大雪下到更殘漏盡;孤燭一支,徹夜伴我異鄉客人。我與骨肉親眷,不覺漸離漸遠;只有身邊僮僕,跟我越來越親。漂泊生涯之苦,怎麼經受得了?除夕一過,明日又是新年新春。【評析】這首詩寫除夕之夜旅居之感懷。首聯即對,起句點地,次句點人,氣象闊大。頷聯寫除夕客居異地的孤獨,頸聯寫親眷遠離,僮僕成了至親。再烘托「獨」字。末聯點出時逢除夕,更不堪漂泊。離愁鄉思,發泄無餘。《孤雁》作者:崔塗幾行歸塞盡,念爾獨何之。暮雨相呼失,寒塘欲下遲。渚雲低暗度,關月冷相隨。未必逢矰繳,孤飛自可疑。【註解】1、之:往。2、失:失群。3、渚:水中的小洲。【韻譯】幾陣齊飛的旅伴,全部回到了塞上,只有你這孤雁,不知獨自飛向何方。暮雨中,你悲凄地呼喚丟失的夥伴,你想棲息,卻又遲疑畏懼不下寒塘。渚上低暗,你孤獨地穿越過了雲層;只有關山的冷月,伴隨你孤苦凄涼。雖然你未必會遭暗算,把生命葬喪,只是失群孤飛,畢竟叫人疑懼恐慌。【評析】這是一首詠孤雁的詩,作者藉此以喻自己孤棲憂慮的羈旅之情。一聯寫同伴歸盡,唯爾獨去,寫「離群」切題。二聯寫孤雁神態,先寫失群原因,再寫失群後的倉皇。三聯寫失群之苦楚。儘管振羽奮飛,仍然是隻影無依,凄涼寂寞。四聯寫疑慮受箭喪生,表達詩人的良好願望和矛盾心情。今人徐培均以為此詩「字字珠璣,沒有一處是閑筆;而且餘音裊裊,令人回味無窮,可稱五律詩中的上品。」《春宮怨》作者:杜荀鶴早被嬋娟誤,欲歸臨鏡慵。承恩不在貌,教妾若為容。風暖鳥聲碎,日高花影重。年年越溪女,相憶采芙蓉。【註解】1、嬋娟:形態美好貌。2、若為容:又教我怎樣飾容取寵呢。3、越溪女:指西施浣紗時的女伴。【韻譯】早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;我懶得對鏡梳妝打扮,是沒有受寵。蒙恩受幸,其實不在於俏麗的顏面;到底為取悅誰,叫我梳妝修飾儀容。鳥兒啼聲繁碎,是為有和暖的春風;太陽到了正午,花影才會顯得濃重。我真想念,年年在越溪浣紗的女伴;歡歌笑語,自由自在地採擷著芙蓉。【評析】這首詩是代宮女抒怨的代言詩,其實也含有自嘆無人賞識之意。首聯寫因貌美而入宮,受盡孤寂,不願梳妝,頷聯寫取寵不在容貌,因而不必妝扮了。頸聯寫景,春風駘蕩,風和日麗,鳥語花香,藉以烘托春心受殘,寂寞空虛的情感。末聯寫往日之悲苦,更露其怨情。「風暖鳥聲碎,日高花影重」是歷來為人所推崇的名句。關於此詩作者,歷來有所爭議。歐陽修和吳聿以為周仆所為,而胡仔《苕溪漁隱叢話》卻斷為杜荀鶴所作,且云:「故諺云:杜詩三百首,惟在一聯中,『風暖鳥聲碎,日高花影重』是也。」孰是孰非,有待行家考證。《章台夜思》作者:韋莊清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章台。芳草已雲暮,故人殊未來。鄉書不可寄,秋雁又南回。【註解】1、殊:絕。2、鄉書:指家書。【韻譯】長夜中清徹的琴瑟撩人幽怨;好象風雨繞弦無盡凄楚悲哀。孤燈之下聽到楚地號角凄愴;西邊一鉤殘月巳經落下章台。韶花宛若芳草經秋業已衰落;當年深交老友也都絕跡不來。寄給親眷家書正愁難以發出,儘管傳書秋雁又從北塞南回!【評析】這首詩是懷人思鄉之作,在概是寄給越中家屬的。詩以「夜思」為題,開篇卻不寫思,而寫夜聽瑟聲,接著寫聽到悲涼的楚角,勾動了遊客懷「思」。詩的後半,即為所「思」的內容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來,鄉思難寄。最後點出時當秋節,更令人秋思不斷。詩中表達了一種無可奈何的恨,讀來不勝悲涼凄楚,叫人腸斷。《尋陸鴻漸不遇》作者:僧皎然移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸來每日斜。【註解】1、扣門:叩門。【韻譯】他把家遷徙到了城郭一帶,鄉間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見它開放。敲門竟連一聲犬吠都沒有,要去向西家鄰居打聽情況。鄰人報說他是到山裡去了,回來時總要西山映著斜陽。【評析】詩是寫訪尋友人陸鴻漸不遇,大有乘興而來,掃興而歸的感慨;但吐屬自然,毫不裝點做作。層次分明,有條不紊;雖不講對仗,其音調卻合詩律,仍然算作律詩。唐詩中此種律詩亦有所見,如李白的《夜泊牛渚懷古》一首,便是一例。卷六、七言律詩《黃鶴樓》作者:崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。【註解】1、黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國初年被火焚毀,傳說古代有一位名叫費文的仙人,在此乘鶴登仙。也有人作昔人已乘白雲去。2、悠悠:久遠的意思。3、歷歷:清晰、分明的樣子。4、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據後漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。【韻譯】傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。飛去的黃鶴再也不能復返了,唯有悠悠白雲徒然千載依舊。漢陽晴川閣的碧樹歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長得密密稠稠,時至黃昏不知何處是我家鄉?面對煙波渺渺大江令人發愁!【評析】這首詩是弔古懷鄉之佳作。詩人登臨古迹黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風骨。詩雖不協律,但音節瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說李白登此樓,目睹此詩,大為折服。說:「眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。」嚴滄浪也說唐人七言律詩,當以此為第一。足見詩貴自然,縱使格律詩也無不如此。《行經華陰》作者:崔顥迢嶢太華俯咸京,天外三峰削不成。武帝祠前雲欲散,仙人掌上雨初晴。河山北枕秦關險,驛路西連漢畤平。借問路旁名利客,何如此處學長生。【註解】1、:高峻貌。2、三峰:指蓮花、明星、玉女,華山最著名的三峰。3、武帝祠:指巨靈洞。4、:帝王祭天地五帝之祠。【韻譯】高峻的華山俯瞰古都咸陽城,天外三峰不是人工所能削成。巨靈河神祠前雲霧將要消散,仙人掌峰頂大雨過後天初晴。函谷關北枕黃河華山更險要,西連驛路祀神所在益加曠平。敢問路旁追名逐利的過客們,怎麼比得上在此學道求長生?【評析】這首詩是寫行旅華陰時所見的景物,抒發弔古感今的情感。詩的前六句全為寫景。首聯寫遠景,起句不凡,以華山之高峻和三峰的高矗天際,壓倒京都之豪富,暗寓出世高於追名逐利,頷聯寫晴雨時的景色,這是寫近景。頸聯寫想像中的幻景,描述華陰地勢的險要和漢的形勝。即景生感,隱含倦於風塵退隱山林之意。尾聯反詰,借向旁人勸喻,說明凡爭名奪利的人,就不得安心息影學長生之術。隱約曲折,瀟洒自如,風流蘊藉。全詩打破了律詩的起承轉合的格式,別具神韻。詩境雄渾壯闊,寓意深刻。《望薊門》作者:祖詠燕台一去客心驚,笳鼓喧喧漢將營。萬里寒光生積雪,三邊曙色動危旌,沙場烽火侵胡月,海畔雲山擁薊城。少小雖非投筆吏,論功還欲請長纓。【註解】1、一去:一作「一望」。2、三邊:漢幽、並、涼三州,其地皆在邊疆,後即泛指邊地。3、危旌:高揚的旗幟。4、投筆吏:漢班超家貧,常為官府抄書以謀生,曾投筆嘆曰:「大丈夫當立功異域以取封侯,安能久事筆硯間。」後終以功封定遠侯。5、論功:指論功行封。6、請長纓:漢終軍曾自向漢武帝請求,「願受長纓,心羈南越王而致之闕下。」後被南越相所殺,年僅二十餘。纓:繩。【韻譯】一到燕台眺望,我就暗暗吃驚;笳鼓喧鬧之地,原是漢將兵營。江山積雪萬里,籠罩冷冽寒光;邊塞╄光映照,飄動高高旗旌。戰場烽火連天,遮掩邊塞明月;南渤海北雲山,拱衛著薊門城。少年時雖不象班超,投筆從戎;論功名我想學終軍,自願請纓。【評析】詩是弔古感今的。開首兩句說北望薊門,觸目驚心。起句突兀,暗用典故,說燕自郭隗、樂毅等士去後,即被秦所滅,故客心暗驚。又漢高祖曾身擊臧荼,故曰「漢將營」。因而清人方東樹說:「豈是時范陽已有萌芽耶?」(《昭昧詹言》卷十六)懷疑這是對安祿山的叛亂有所預感。頷聯、頸聯寫景雄麗。全詩扣緊一個「望」字,以「烽火」承「危旌」,以「雪山」承「積雪」。寫「望」中所見,抒「望」中所感,格調高昂詩。從軍事上落筆,著力勾畫山川形勝,意象雄偉闊大。為尾聯抒發從戎之志做好鋪墊,使人讀了慷慨非常。《九月登望仙台呈劉明府容》作者:崔曙漢文皇帝有高台,此日登臨曙色開。三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。【註解】1、三晉:戰國時韓、魏、趙三家分晉,號三晉。今屬山西、河南、河北地。2、二陵:山分南北兩山(二陵),相距三十五里。山在今河南洛寧縣北,西北接陝縣。3、關門句:老子至關,關令尹(名喜)留老子著書,乃成書五千言,關尹也隨他而去。詩中的關指函谷關。4、且欲兩句:陶潛辭去彭澤令後,於九月九日無酒,至宅邊菊叢中久坐,逢王弘送酒至,乃醉而後歸。宰:指地方官,這裡比劉明府。【韻譯】漢文帝在西山構築的望仙台,今日重陽來此登臨曙色大開。三晉高聳入雲山嶺向北蜿蜒,淆山南北二陵風雨從東而來。當年函谷關的令尹有誰相識?河上仙翁自此一去回歸難再。且在附近尋個象陶潛般的人,在菊叢中舉杯同醉歡樂開懷!【評析】這是平常的投贈詩,內容仍屬於懷古。詩中並無所謂寄託和感慨的。但詩切時切地切人,卻十分到家。重陽為登高之時,望仙台為登高之地,登高之俗又與神仙傳說有關,劉明府為投贈對象。全詩圍繞時、地、人三點展開、「一氣轉合,就題有法。」首句直接寫望仙台,頷聯是寫台前形勢,北望三晉,東扼二陵。頸聯寫望仙台為河上翁而築,因而以仙人關令尹做陪。末聯以陶淵明比劉明府。全詩意在說明登高暢飲,不必遠求神仙,就近尋劉明府即可。詩的意境開闊,結構嚴謹。《送魏萬之京》作者:李頎朝聞遊子唱驪歌,昨夜微霜初度河。鴻雁不堪愁里聽,雲山況是客中過。關城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。莫是長安行樂處,空令歲月易蹉跎。【註解】1、之:往;到……去。2、關城:函谷關。3、御苑:君王居住的宮室,這裡指京城。4、蹉跎:說文新附:「蹉跎,失時也。」【韻譯】清晨聽到遊子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,雲山冷寂更不堪落寞的過客。潼關晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。【評析】這是一首送別詩,意在抒發別離的情緒。魏萬曾求仙學道,隱居王屋山。天寶年間,因慕李白,南下吳越尋訪,行程三千餘里,為李白所賞識。魏萬是比李頎晚一輩的詩人,然而兩人卻是十分密切的「忘年交」。故詩的結句含有對後輩叮囑勉勵的意思。詩開首用倒戟法落筆,點出出發前,微霜初落,深秋蕭瑟。頷聯寫離秋,寫遊子面對雲山,黯然傷神。頸聯介紹長安秋色,暗寓此地不可長留。末聯以長者風度,囑咐魏萬,長安雖樂,不要虛擲光陰,要抓緊成就一番事業。全詩善於鍊句,為後人所稱道,且敘事、寫景、抒情交織,由景生情,引人共鳴。但詩中有「朝、夜、曙、晚」四字重用,卻是一疵。胡應麟說:「惟其詩工,故讀之不覺,然一經點勘,即為白璧之瑕,初學首所當戒。」《登金陵鳳凰台》作者:李白鳳凰台上鳳凰游,鳳去台空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鷺洲。總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。【註解】1、吳宮:三國時孫吳曾於金陵建都築宮。2、晉代:指東晉,南渡後也建都於金陵。3、衣冠:指當時名門世族。4、成古丘:意謂這些人物今已剩下一堆古墓了。5、三山:山名。在南京西南長江邊上。因三峰並列,南北相連,故名。6、半落青天外:形容其遠,看不大清楚。7、二水:一作「一水」。秦淮河流經南京後,西入長江,白鷺洲橫其間,乃分為二支。8、白鷺洲:古代長江中沙洲,在南京水西門外,因多聚白鷺而得名。9、浮雲蔽日:喻姦邪之障蔽賢良。【韻譯】古老的鳳凰台曾有鳳凰翔集遨遊;風去台空唯有長江流水日日依舊。東吳時代的宮苑雜草埋沒了幽徑;晉代的名門望族也都成古墓荒丘。高聳的三山有半截露出青天之外;白鷺洲把秦淮河分割成二派支流。只因為那些浮去遮蔽光輝的白日;登高不見長安城怎麼不使人發愁?【評析】李白極少寫律詩,而他的這首詩,卻是唐代律詩中膾炙人口的傑作。詩雖屬詠古迹,然而字裡行間隱寓著傷時的感慨。開頭兩句寫鳳凰台的傳說,點明了鳳去台空,六朝繁華,一去不返。三、四句就「鳳凰台」進一步發揮,東吳、東晉的一代風流也進入墳墓,灰飛煙滅。五、六句寫大自然的壯美。對仗工整,氣象萬千。最後兩句,面向唐都長安現實,暗示皇帝被姦邪包圍,自身報國無門,十分沉痛。此詩與崔顥《登黃鶴樓》相較,可謂「工力悉敵」。其中二聯,雖是感事寫景,意義比之崔詩中二聯深刻得多。結句寄寓愛君之忱,抒發憂國傷時的懷抱,意旨尤為深遠。但李詩就氣魄而言,卻遠不及崔詩的宏偉。《送李少府貶峽中王少府貶長沙》作者:高適嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。【註解】1、謫居:貶官的地方,冒下四句。2、巫峽:在今四川巫山縣東。古民歌:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。3、衡陽:今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。4、青楓江:在長沙。【韻譯】我嘆息與二位作別,不知有何意想?請下馬,我們把盞談談貶謫的地方。李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行,王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆;往巴東的可想像白帝城邊古木疏黃。如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;別離總是暫時的,請別再猶豫彷徨!【評析】這首詩是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。一詩同贈兩人,在內容上注意到銖兩悉稱,實在不容易。詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏枯。頷聯上句寫巫峽風光,以古民謠「巴東三峽巫峽長。猿鳴三聲淚沾裳」典故,來暗示李少府所去的峽中荒涼之地。下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,衡山有回雁峰,鴻雁都飛不過衡山,足見也是人跡罕至之僻地;並希望他能多寄書函。頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府。下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。最後兩句,是勸藉二人盡可放心而去,不久即可召還。不悲觀,也不消極。《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》作者:岑參雞鳴紫陌曙光寒,鶯囀皇州春色闌。金闕曉鍾開萬戶,玉階仙仗擁千官。花迎劍佩星初落,柳拂旌旗露未乾。獨有鳳凰池上客,陽春一曲和皆難。【註解】1、紫陌:京都的道路。2、皇州:帝都,指長安。3、仙仗:指皇帝的儀仗。4、鳳凰池:也稱鳳池,指中書省。【韻譯】五更雞鳴,京都路上曙光略帶微寒;黃鶯鳴囀,長安城裡已是春意闌珊。望樓曉鐘響過,宮殿千門都已打開;玉階前儀仗林立,簇擁上朝的官員。啟明星初落,花徑迎來佩劍的侍衛;柳條輕拂著旌旗,一滴滴露珠未乾。唯有鳳池中書舍人賈至,寫詩稱讚;他的詩是曲陽春白雪,要和唱太難。【評析】這是以詠「早朝」為題的唱和詩,內容只儘力鋪設早朝的莊嚴隆重而已,無甚價值。詩圍繞「早朝」兩字作文章;「曙光」、「曉鍾」、「星初落」、「露未乾」都切「早」字;而「金闕」、「玉階」、「仙仗」、「千官」、「旌旗」,皆切「朝」字。末聯點出酬和之意,推崇對方。表示謙卑,都恰到好處。《和賈至舍人早朝大明宮之作》作者:王維絳幘雞人報曉籌,尚衣方進翠雲裘。九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。日色才臨仙掌動,香煙欲傍袞龍浮。朝罷須裁五色詔,佩聲歸到鳳池頭。【註解】1、絳幘:用紅布包頭似雞冠狀。2、雞人:古代宮中,於天將亮時,有頭戴紅巾的衛士,於朱雀門外高聲喊叫,好像雞鳴,以警百官,故名雞人。3、曉籌:即更籌,夜間計時的竹籤。4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。5、翠雲裘:飾有綠色雲紋的皮衣。6、衣冠:指文武百官。7、冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。旒:冠前後懸垂的玉串,天子之冕十二旒。這裡指皇帝。8、仙掌:掌為掌扇之掌,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風。9、香煙:這裡是和賈至原詩「衣冠身惹御爐香」意。10、袞龍:猶卷龍,指皇帝的龍袍。11、浮:指袍上錦繡光澤的閃動。12、五色詔:用五色紙所寫的詔書。【韻譯】衛士頭戴紅巾象雄雞高唱報告天明,管御服的官員剛把翠雲裘捧進宮廷。重重深宮禁苑一殿殿都已敞開大門;文武百官和客臣拜謁皇帝聽候旨令。蔽日的障扇被晨曦照臨著向前移動;香爐的輕煙依傍著皇上的龍袍升騰。朝拜後賈舍人就用五色紙起草詔書;可聽到服飾鏗鏘聲他已回到中書省。【評析】這首詩與岑參所寫同題,全是描寫朝拜莊嚴華貴的唱和詩。內容也無甚足取。但全詩寫了早朝前,早朝中,早朝後三個層次,描繪了大明宮早朝的氛圍與皇帝的威儀。這首和詩不和韻,只和其意。用語堂皇,造句偉麗,格調和諧。附:賈至的《早朝大明宮》原詩:「銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯滿建章。劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。共沐恩波鳳池裡,朝朝染翰侍君王。」《奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》作者:王維渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。雲里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。為乘陽氣行時令,不是宸遊玩物華。【註解】1、渭水:即渭河,黃河最大支流,在陝西中部。2、秦塞:猶秦野。塞:一作「甸」。這一帶古時本為秦地。3、黃山:黃麓山,在今陝西興平縣北。4、漢宮:也指唐宮。5、鑾輿:皇帝的乘輿。6、迥出:遠出。7、千門:指宮內的重重門戶。意謂鑾輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。8、上苑:泛指皇家的園林。9、雙鳳闕:漢代建章宮有鳳闕,這裡泛指皇宮中的樓觀。闕:宮門前的望樓。10、陽氣:指春氣。11、宸游:指皇帝出遊。宸:北辰所居,借指皇帝居處,後又引伸為帝王的代稱。12、物華:美好的景物。兩句意謂,皇帝本為乘此順應時令,隨陽氣而宣導萬物,並非只為賞玩美景。【韻譯】渭水縈繞著秦關曲折地東流,黃麓山環抱著漢宮長年依舊。皇輦遠出千重宮門夾道楊柳,閣道回看上林百花恰似錦繡。帝城高聳入雲的是鳳閣鳳樓,春雨潤澤千家樹木美不勝收。為了把住春光時令出巡民憂,不是因為玩賞春光駕車逛游!【評析】這是應對皇帝詩作的詩。這種詩一般以頌揚居多,內容上價值不高。詩的題意在於為天子春遊回護,因此,開頭雖寫道中景物,儀衛豐盛,春色醉人,結句卻掩蓋玩春之實,而頌揚他披澤於世之虛。蘅塘退士編選這首詩,有否讓當時應試書生揣摹借鑒的目的,尚不可知。但這首詩的寫作技巧,還是很好的。《積雨輞川庄作》作者:王維積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。【註解】1、空林:疏林。2、煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。3、藜:這裡指蔬菜。4、黍:這裡指飯食。5、餉:致送。6、東:指東邊田地上的農人。7:本指初耕的田地,這裡泛指田畝。8、囀:鳥的宛轉啼聲。9、黃鸝:黃鶯。10、山中句:意謂深居山中,望著槿花的開落以修養寧靜之性。槿:也叫,落葉灌木,其花早開晚謝。故以此悟人生榮枯無常之理。11、清齋:這裡是素食的意思。12、露葵:經霜的葵菜。葵為古代重要蔬菜,有「百菜之主」之稱。此詩也是他晚年生活的自我寫照。13、野老:指作者自己。【韻譯】久雨不停,林野潮濕煙火難升;燒好飯菜,送給村東耕耘的人。水田廣漠,一行白鷺掠空而飛;夏日濃蔭,傳來黃鸝宛囀啼聲。山中養性,觀賞朝槿晨開晚謝;松下素食,和露折葵不沾葷腥。村夫野老,已經與我沒有隔閡;海鷗疑心,為何不信飛舞不停。【評析】詩意在描寫積雨後輞川庄的景物,敘述隱退後閑適生活。首聯寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:連雨時節,天陰地濕,炊煙緩升;農家早炊,餉田野食,怡然自樂的農村生活。頷聯寫自然景色:廣漠平疇,白鷺飛行,深山密林,黃鸝和唱,積雨後的輞川,畫意盎然。頸聯寫詩人獨處空山之中、幽棲松林之下,觀木槿,食露葵,避塵世的幽居生活。末聯連用兩典:一是《莊子·寓言》載的陽子居學道歸來後客人不再讓座,卻與之爭座。說明詩人與村夫野老打成一片了。二是《列子·皇帝篇》載:海上有人與鷗鳥親近,互不猜疑每日有百來只與他相游。一天,他父親要他把海鷗抓回家去,他再到海邊時,鷗鳥都在天上飛舞、不肯停下。說明心術不正,就破壞了他與鷗鳥的關係。兩典正反結合,抒寫了詩人淡泊的心志。這首詩唐人李肇《國史補》說王維:「維有詩名,然好取人文章佳句……漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝,李嘉佑詩也。」據傳李有「水田飛白鷺,夏木囀黃鸝」句,但李集中無此。明人胡應麟《詩藪·內篇》說:「摩詰盛唐,嘉佑中唐,安得前人預偷來者?此正嘉佑用摩詰詩。」李與王同時而稍晚,誰襲誰詩,難以說清。宋人葉夢得《石林詩話》說:「此兩句好處,正在添『漠漠』、『陰陰』四字,此乃摩詰為嘉佑點化,以自見其妙。如李光弼將郭子儀軍,一號令之,精彩數倍。「王維詩中的意境,顯然要比嘉佑的來得開闊,深邃,色彩更為明朗。《贈郭給事》作者:王維洞門高閣靄餘暉,桃李陰陰柳絮飛。禁里疏鍾官舍晚,省中啼鳥吏人稀。晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闈。強欲從君無那老,將因卧病解朝衣。【註解】1、奉:「捧」的本字。2、無那:無奈。【韻譯】門庭樓閣沐浴著夕陽的餘暉,桃李繁榮茂盛柳絮乘風紛飛。禁宮中官舍的晚鐘稀稀落落,門下省里鳥鳴吏少無事可為。凌晨身佩玉飾進詣鑾殿朝拜,傍晚捧著詔書退朝拜別瑣闈。我想隨您進退無奈年邁體衰,將因常常卧病解脫朝衣引退。【評析】這也是一首唱和詩,郭給事有詩給王維,所以王維就酬和。此類應酬性的詩,總是稱讚對方,感慨自身的,這首詩即意在稱道郭給事。首聯寫郭給事的顯達。第一句寫皇恩普照;第二句寫他桃李滿天下,門生顯達。頷聯寫郭給事奉職賢勞,居官清廉閑靜,所以吏人稀少,訟事無多,時世清平。頸聯直接寫郭給事本人,早晨盛裝朝拜、傍晚捧詔下達,不辭辛勞。尾聯感慨自己老病,無法相從,表達了詩人的出世思想。《蜀相》作者:杜甫丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。【註解】1、蜀相:三國時蜀國丞相,指諸葛亮。2、錦官城:現四川省城都市。3、自:空。4、三顧:指劉備三顧茅廬。5、兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。6、開濟:指幫助劉備開國和輔佐劉禪繼位。【韻譯】何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。碧草照映台階呈現自然的春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉囀鳴唱。定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國與繼業忠誠滿腔。可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長使歷代英雄們對此涕淚滿裳!【評析】這是一首詠史詩。作者借遊覽武侯祠,稱頌丞相輔佐兩朝,惋惜他出師未捷而身死。既有尊蜀正統觀念,又有才困時艱的感慨。詩的前半首寫祠堂的景色。首聯自問自答,寫祠堂的所在。頷聯「草自春色」、「鳥空好音」,寫祠堂的荒涼,字裡行間寄寓感物思人的情懷。後半首寫丞相的為人。頸聯寫他雄才大略(「天下計」)忠心報國(「老臣心」)。末聯嘆惜他壯志未酬身先死的結局,引得千載英雄,事業未竟者的共鳴。《客至》作者:杜甫舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔離呼取盡餘杯。【註解】1、盤飧:泛指菜肴。2、舊醅:隔年的陳酒。3、取:助詞。【韻譯】草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。老夫不曾為客掃過花徑,這柴門今天才為您打開。離市太遠盤中沒好餚菜,家底大薄只有陳酒招待。若肯邀請鄰翁一同對飲,隔著籬笆喚來喝盡餘杯!【評析】這首詩是在成都草堂落成後寫的。全詩洋溢著濃郁的生活氣息,流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的心境。詩好在自大然渾成,一線相接,如話家常。《野望》作者:杜甫西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。【註解】1、西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。2、三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關西北)三州。3、戍:防守。三城為蜀邊要鎮,吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。4、南浦:南郊外水邊地。5、清江:指錦江。6、萬里橋:在成都城南。蜀漢費訪問吳國,臨行時曾對諸葛亮說:「萬里之行,始於此橋。」這兩句寫望。7、遲暮:這時杜甫年五十。8、供多病:交給多病之身了。【韻譯】西山終年積雪,三城都有重兵駐防;南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。海內連年戰亂,幾個兄弟音訊阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄愴?惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無點滴功德,報答賢明的聖皇。我獨自地騎馬郊遊,常常極目望,世事一天天蕭條,真叫人不堪想像。【評析】這首詩雖是寫郊遊野望的感觸,憂家憂國,傷己傷民的感情,迸溢於字裡行間。詩的首聯寫從高低兩處望見的景色。頷聯是抒情,由野望想到兄弟的飄散和自我孤身浪跡天涯。頸聯繼續抒寫遲暮多病不能報效國家之感。末聯以出效極目,點明主題「野望」,以人事蕭條總結中間兩聯。全詩感情真摯,語言淳樸。《聞官軍收河南河北》作者:杜甫劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。【註解】1、卻看:回看。2、愁何在:不再愁。3、漫卷:隨手捲起。古代詩文皆寫在卷子上。4、青春句:意謂春光明媚,鳥語花香,還鄉時並不寂寞。5、即從兩句:想像中還鄉路線,即出峽東下,由水路抵襄陽,然後由陸路向洛陽。此詩句末有自注云:「余有田園在東京。」(指洛陽)。巴峽:四川東北部巴江中之峽。巫峽:在今四川巫山縣東,長江三峽之一。襄陽:今屬湖北。【韻譯】在劍南忽然傳說,收復薊北的消息,初聽到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩書,我高光得快要發狂!白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉。彷彿覺得,我已從巴峽穿過了巫峽;很快便到了襄陽,旋即又奔向洛陽。【評析】這是一首敘事抒情詩,代宗廣德元年(763)春作於梓州。延續七年多的安史之亂,終於結束了。作者喜聞薊北光復,想到可以挈眷還鄉,喜極而涕,這種激情是人所共有的。全詩毫無半點飾,情真意切。讀了這首詩,我們可以想像作者當時對著妻兒侃侃講述捷報,手舞足蹈,驚喜欲狂的神態。因此,歷代詩論家都極為推崇這首詩。浦起龍在《讀杜心解》中稱讚它是杜甫「生平第一首快詩。」《登高》作者:杜甫風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。【註解】1、渚:水中的小洲。2、回:迴旋。3、百年:猶言一生。4、潦倒:猶言困頓,衰頹。5、新停:這時杜甫正因病戒酒。【韻譯】天高風急秋氣肅煞,猿啼十分悲涼;清清河洲白白沙岸,鷗鷺低空飛回。落葉飄然無邊無際,層層紛紛撒下;無盡長江洶湧澎湃,滾滾奔騰而來。身在萬里作客悲秋,我常到處漂泊;有生以來疾病纏身,今日獨登高台。時世艱難生活困苦,常恨鬢如霜白;困頓潦倒精神衰頹,我且戒酒停杯。【評析】這一首重陽登高感懷詩,是大曆二年(767)在夔州寫的。「全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年飄泊老病孤愁的複雜感情,慷慨激越,動人心弦。」前半首寫登高所聞所見情景,是寫景;後半首寫登高時的感觸,是抒情。首聯著重刻畫眼前具體景物;頷聯著重渲染秋天氣氛;頸聯抒發感情,由異鄉飄泊寫到多病殘生;末聯寫白髮日多,因病斷酒,映襯時世艱難。全詩八句都對,句句押韻。金性堯以為「是杜詩中最能表現大氣盤旋,悲涼沉鬱之作。」《登樓》作者:杜甫花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為梁父吟。【註解】1、錦江:在今四川成都市南,岷江支流,以濯錦得名,杜甫的草堂即臨近錦江。2、來天地:與天地俱來。3、玉壘:山名,在今四川灌縣西。4、變古今:與古今俱變。5、北極句:廣德元年(七六三)十月,吐蕃陷長安,立廣武王李承弘為帝,代宗至陝州(今河南陝縣),後郭子儀收復京城,轉危為安。此句喻吐蕃雖陷京立帝,朝廷始終如北極那樣不稍移動。北極:北辰。6、西山寇盜:指吐蕃。同年十二月,吐蕃又陷松、維、保三州(皆在四川境)及雲山新築二城,後劍南西川諸州也入吐蕃。意謂朝廷終不因侵擾而稍改。故吐蕃也莫相侵。7、《梁父吟》:樂府篇名。相傳諸葛亮隱居時好為《梁父吟》。但現存《梁父吟》歌詞,系詠晏嬰二桃殺三士事,與亮隱居時心情似不相涉,故學者疑之,一說亮所吟為《梁父吟》古曲。又一說吟者是杜甫自己。按:李白也曾作《梁甫吟》,此處之「聊為」,疑杜甫也欲作此曲以寄慨。【韻譯】登樓望春近看繁花遊子越發傷心;萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。錦江的春色從天地邊際迎面撲來;玉壘山的浮雲變幻莫測從古到今。大唐的朝廷真象北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。可嘆劉後主那麼昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學習孔明聊作梁父吟。【評析】這是一首感時撫事的詩。作者寫登樓望見無邊春色,想到萬方多難,浮雲變幻,不免傷心感喟。進而想到朝廷就象北極星座一樣,不可動搖,即使吐蕃入侵,也難改變人們的正統觀念。最後坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負,大有澄清天下的氣概。全詩即景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,山川古迹,都從空間著眼。首句的「近」字和末句的「暮」字,在詩的構思上,起著突出的作用。「花近高樓」寫近景,而「錦江」、「玉壘」、「後主祠」卻是遠景。「日暮」點明詩人徜徉時間已久。這種兼顧時間和空間的手法,增強了詩的意境的立體感,開闊了詩的豁達雄渾的境界。詩的格律嚴謹,對仗工整,歷來為詩家所推崇。沈德潛以為「氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。」《宿府》作者:杜甫清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。永夜角聲悲自語,中庭月色好誰看。風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。【註解】1、永夜句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:長夜。2、風塵荏苒:喻戰亂不絕。荏苒:猶輾轉。3、已忍句:指自天寶十四載(七五五)安祿山反至寫此詩,已忍受了十年的伶俜生活。伶俜:飄零之意。4、強移句:用《莊子·逍遙遊》「鷦鷯巢於深林,不過一枝」意,喻自己之入嚴幕,原是勉強以求暫時的安居。【韻譯】深秋時節,幕府井邊梧桐疏寒;獨宿江城,更深人靜殘燭暗淡。長夜裡,號角聲有如人的悲語;中天月色雖好,誰有心情仰看?亂中四處漂泊,親朋音書皆斷,關塞零落蕭條,行路十分艱難。忍受困苦,我顛沛流離了十年;勉強棲息一枝,暫借幕府偷安。【評析】這首詩是依人作客,抒寫旅愁,有一種百無聊賴之情。前四句寫景,後四名抒情。首聯寫獨宿江城,環境清寒;頷聯寫「獨宿」的所聞所見;頸聯寫戰亂未息,處世艱難;末聯寫漂泊十年,如今暫且棲安。全詩表達了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。《閣夜》作者:杜甫歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。卧龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。【註解】1、陰陽:指日月。2、短景:指冬季日短。景:日光。3、三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。瞿塘峽在夔州東。4、星河:星辰與銀河。5、野哭句:意謂從幾家野哭中聽到戰爭的聲音。幾家:一作「千家」。6、夷歌句:意謂漁人樵夫都唱著夷歌,見夔州之僻遠。夷:指當地少數民族。7、卧龍:指諸葛亮。《蜀書·諸葛亮傳》:「徐庶……謂先主曰:『諸葛孔明者,卧龍也。』」8、躍馬:指公孫述。述在西漢末曾乘亂據蜀,自稱白帝。這裡用晉左思《蜀都賦》「公孫躍馬而稱帝」意。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故詩中及之。這句是賢愚同盡之意。【韻譯】時令到了寒冬,日子就越來越短;浪跡天涯,在這霜雪初散的寒宵。五更時聽到戰鼓號角,起伏悲壯;山峽倒映著銀河星辰,隨波動搖。野外幾家哭聲,傳來戰爭的訊息;數處漁人樵夫,唱起夷族的歌謠。諸葛亮和公孫述,一樣終成黃土;人事變遷音書斷絕,我寂寞無聊。【評析】這首詩是詩人在大曆元年(766)寓於夔州西閣作所。全詩寫冬夜景色,有傷亂思鄉的意思。首聯點明冬夜寒愴;頷聯寫夜中所聞所見;頸聯寫拂曉所聞;末聯寫極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨。以諸葛亮和公孫述為例,說明賢愚忠逆都同歸於盡,個人的寂寞就更無所謂了。全詩氣象雄闊,大有上天下地,俯仰古今之概。《詠懷古迹·其一》作者:杜甫支離東北風塵際,飄泊西南天地間。三峽樓台淹日月,五溪衣服共雲山。羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。【註解】1、支離:猶流離。2、東北風塵際:指安祿山叛亂時期,作者一直在外流亡。風塵:比喻戰亂。3、五溪衣服:指溪人衣服不同。五溪:雄溪、溪、西溪、溪、辰溪,在今湖南、貴州兩省接界處,古五溪族所居。4、共雲山:是說自己與溪人共處。5、羯胡:指安祿山。安祿山父系出於羯胡,也即小月支種。兼指反叛梁朝的侯景。6、詞客:指下庾信,也指自己。7、且未還:飄泊異地,欲歸不得。8、庾信兩句:庾信,梁朝詩人,字子山,新野(今屬河南)人。為梁元帝出使北周,被留,乃仕於周,常懷鄉關之思,曾作《哀江南賦》以寄其意。這裡把安祿山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的鄉國之思比作庾信之哀江南。【韻譯】戰亂之際,我在東北一帶顛沛流離;輾轉入蜀,更是居無定處漂泊東西。我在三峽的樓台,留滯了不少日月;在湘貴交界,與五溪夷人共處一起。羯胡之人事主多變,終究不可信賴;詞客常憂亂傷時,我仍然流落外地。撫今追惜,庾信的一生最蕭條索寞;他晚年的詩斌,驚動江關傳之千里。【評析】這五首是詠古迹懷古人進而感懷自己的詩。作者於代宗大曆元年(766),先後遊歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古迹,對於古代的才士、國色、英雄、名相,沉表崇敬,寫下了《詠懷古迹》五首,以抒情懷。這是五首中的第一首。開首詠懷的是庾信,這是因為詩人對庾信的詩賦推崇備至,極為傾倒。他曾經說:「清新庾開府」,「庾信文章老更成「。另一方面,當時他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。首聯寫安史之亂起,漂泊入蜀居無定處。頷聯寫流落三峽、五溪,與夷人共處。頸聯寫安祿山狡猾反覆,正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當年的庾信。末聯寫庾信晚年《哀江南賦》極為凄涼悲壯,暗寓自己的鄉國之思。全詩寫景寫情,均屬親身體驗,深切真摯,議論精當,耐人尋味。《詠懷古迹·其二》作者:杜甫搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。江山故宅空文藻,雲雨荒台豈夢思。最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。【註解】1、風流儒雅:指宋玉的文采和學問。2、蕭條句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。3、雲雨句:宋玉曾作《高唐賦》,述楚王游高唐(楚台觀名),夢見一婦人,自稱巫山之女,王因幸之,去而辭曰:「妾在巫山之陽,高丘之,旦為行雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。」陽台:山名,在四川巫山縣。豈夢思:意謂宋玉作《高唐賦》,難道只是說夢,並無諷諫之意?4、最是兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因後世一直流傳這個故事,至今船隻經過時,舟人還帶疑似的口吻指點著這些古迹。【韻譯】默誦草木搖落深知宋玉為何悲秋;他學問淵博文辭精采算是我老師。相隔千秋追懷悵望叫人不免流涕;索寞蕭條我和他相似卻生非同時。江山猶在故宅仍存只有文采空留;他的雲雨樓台豈是說夢而無諷意?最可感慨的是當年楚宮早已泯滅;至今船夫還帶疑地指點這些古迹。【評析】這是推崇宋玉的詩。詩的前半感慨宋玉生前懷才不遇,後半則為其身後索寞鳴不平。詩是作者親臨實地憑弔後寫成的,因而體會深切,議論精闢,發人深省。詩中的草木搖落,景物蕭條,江山雲雨,故宅荒台,舟人指點的情景,都是詩人觸景生情,所抒發出來的感慨。它把歷史陳跡和詩人哀傷交融在一起,深刻地表現了主題。全詩鑄詞溶典,精警切實。有人認為,杜甫之「懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。」這種說法自有見地。《詠懷古迹·其三》作者:杜甫群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。一去紫台連朔漠,獨留青冢向黃昏,畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。【註解】1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,後人又稱明妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古迹之意。3、一去句:昭君離開漢宮,遠嫁匈奴後,從此不再回來,永遠和朔漠連在一起了。紫台:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:「明妃去時,仰天太息。紫台稍遠,關山無極。」朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。5、環佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰「空歸」。應上「向黃昏」。環佩:婦女裝飾品,指昭君。6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實為江都王女)嫁西域烏孫,公主悲傷,胡人乃於馬上彈琵琶以娛之。因昭君事與烏孫公主遠嫁有類似處,故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,後人名為《昭君怨》。作胡語:琵琶中的胡音。曲中論:曲中的怨訴。【韻譯】千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;此地還遺留生長明妃的山村。一別漢宮她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向著黃昏。憑看圖漢元帝豈識月貌花容?昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。千載流傳她作的胡音琵琶曲;曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。【評析】這是杜甫經過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生於名邦,歿於塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在「怨恨」二字,「一去」二字,是怨的開始,「獨留」兩字,是怨的終結。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:「詠昭君詩此為絕唱。」信然。《詠懷古迹·其四》作者:杜甫蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。翠華想像空山裡,玉殿虛無野寺中。古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。【註解】1、蜀主:指劉備。2、征吳:對吳有企圖。3、幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰「幸」。4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。5、武侯句:諸葛亮曾封武鄉侯,其祠在先主廟西。常:一作「長」。6、一體句:正因他們君臣一體,情分特密,故也一同祭祀。顧宸所謂「平日抱一體之誠,千秋享一體之報。」【韻譯】當年劉備謀攻東吳曾到達三峽;他駕崩時也在白帝城的永安宮。想像里儀仗旌旗仍在空山飄揚;白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。古廟的松杉樹上水鶴築巢棲息;每年三伏臘月跑來祭祀的村翁。諸葛武侯祠廟長年在附近為鄰;生前君臣一體死後的祭祀相同。【評析】這首詩是推崇諸葛亮與劉備的君臣關係。作者借村翁野老對他們的祭祀,烘托其遺迹之流澤。但是對於玉殿的虛無縹緲,松杉棲息水鶴,詩人發抒了無限感慨。《詠懷古迹·其五》作者:杜甫諸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肅清高。三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛。伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。【註解】1、宗臣:世所宗尚的重臣。2、肅清高:為其清高而肅然起敬。3、三分割據:指魏蜀吳鼎立。4、紆籌策:曲折周密地展運策略。5、伯仲之間:伯仲本指兄弟,這裡是說不相上下,也即當於伊呂間求之之意。伊、呂,商代伊尹,周代呂尚,皆輔佐賢主的開國名相。6、指揮若定:言諸葛亮治政用兵從容鎮定。7、失蕭曹:意謂蕭、曹雖也是宗臣,比之諸葛亮未免不及。8、祚:帝位。【韻譯】諸葛亮的英名永垂人世,千士流芳;世人所尊崇的重臣遺像,肅穆清高。天下三分的局勢,是經他策劃運籌;千百年來,他才能象鸞鳳振羽雲霄。他輔佐劉備,同伊尹呂尚難分上下;指揮從容鎮定,蕭何曹參不能比超。時運不好,東漢帝業實在難於復興;心志雖堅,終因軍務繁艱死於積勞。【評析】進謁武侯祠而追懷諸葛亮。全詩以議論為主,稱頌諸葛亮的英才挺出,惋惜其志不成。詩議而不空,句句含情,層層深入,盪人胸襟、動爾情懷。但其中把漢室不能恢復歸咎於氣運,卻是宿命觀點。《江州重別薛六柳八二員外》作者:劉長卿生涯豈料承優詔,世事空知學醉歌。江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。寄身且喜滄洲近,顧影無如白髮何。今日龍鍾人共老,愧君猶遣慎風波。【註解】1、生涯:猶生計。2、顧:回看;3、無如:無奈。【韻譯】平生那料還會承受優惠的詔書;世事茫然我只知學唱沉醉的歌。江上明月高照一排排鴻雁飛過;淮南木葉零落一重重楚山真多。寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;顧影自憐白髮叢生也無可奈何。如今我老態龍鐘不免為人共棄;愧對你呵我再被遣要小心風波。【評析】作者一生中兩次遭貶。詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經過江州與二友人話別時寫的。詩人雖遭貶謫,卻說「承優詔」,這是正話反說,抒發胸中不平。明明是老態龍鍾,白髮叢生,顧影自憐,無可奈何,卻說「寄身且喜滄洲近」,把凄涼傷心掩飾,委婉地發抒不滿情緒。全詩雖感嘆身世,抒發悲憤,卻不敢面對當權,其矛盾心緒,溢於言表。此詩或以為是「由南巴回來過江州時作,故首句有『豈料承優詔』語」。但從末句「猶遣」看來似乎不是詔回。《長沙過賈誼宅》作者:劉長卿三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。【註解】1、謫宦:官吏被貶職流放。2、棲遲:居留。3、楚客:指賈誼,也包括自己和別的遊人。長沙古屬楚國境。4、漢文句:漢文帝在歷史上有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最後又出誼為梁懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑鬱而死。5、湘水句:賈誼往長沙,渡湘水時,曾為賦以吊屈原。【韻譯】賈誼被貶長沙,居此雖只三年;千秋萬代,長給楚客留下傷悲。古人去後,我獨向秋草中覓跡;舊宅蕭條,只見寒林披著餘暉。漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,湘水無情,憑弔屈原豈有人知?沉寂的江山,草木搖落的地方,可憐你,為何來到這海角天涯?【評析】詩似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過長沙時所作。首聯寫賈誼三所謫官,落得「萬古」留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯寫古宅蕭條冷落的景色,「秋草」、「寒林」、「人去」、「日斜」,一派黯然氣象。頸聯寫賈誼見疏,當年憑弔屈子。隱約聯繫自己而今賃吊賈誼。尾聯寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發放逐天涯的哀惋嘆喟。全詩雖是弔古,實在傷今,借憐賈以自憐。語方含蓄蘊藉,感情哀楚動人。《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》作者:劉長卿汀洲無浪復無煙,楚客相思益渺然。漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。【註解】1、汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。2、楚客:指到此的旅人。夏口古屬楚國境。3、孤城:指漢陽城,城後有山。4、角:古代軍隊中的一種吹樂器。【韻譯】鸚鵡洲在長江中浮沉,無浪也無煙;我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠。漢口斜映著夕陽,飛鳥都紛紛歸巢;洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。漢陽城後的山嶺,傳來悲涼的號角;濱臨江邊的獨樹旁,夜裡泊著孤船。當年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;他卻被貶謫居長沙,古今誰不衰憐!【評析】這首詩仍然是遭貶後撫景感懷之作。詩意與前一首詩相同,借憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。全詩以寫景為主,但處處切題,以「汀洲」切鸚鵡洲,以「漢口」切夏口,以「孤城」切岳陽。最後即景生情,抒發被貶南巴的感慨,揭示出向元中丞寄詩的意圖。《贈闕下裴舍人》作者:錢起二月黃鸝飛上林,春城紫禁曉陰陰。長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。陽和不散窮途恨,霄漢常懸捧日心。獻賦十年猶未遇,羞將白髮對華簪。【註解】1、上林:上林苑。2、紫禁:皇宮。3、長樂:唐宮。4、霄漢:指高空。【韻譯】二月時節,上林苑的黃鸝活潑飛鳴;初曉的紫禁城,灑下一片濃濃春陰。長樂宮的鐘聲,消失散落花樹叢外;春雨中龍池旁的柳色,也更濃更深。春季陽光和暖,驅散不了窮途之恨;仰望霄漢,常懷程昱夢中捧日之心。十多年來,我獻賦皇上卻未得賞識;而今白髮蒼蒼,愧對你華簪裴舍人。【評析】這首詩是投贈中書舍人裴某的,詩中抒發了自己生不逢時的感慨,目的在於向裴舍人請求援引。詩的前半首寫景,寫的是皇宮苑囿殿閣的景色,藉以烘托裴舍人的身分和地位,受寵得幸,隨皇帝行幸上林,臨朝紫禁城,在長樂宮草詔,隨皇上起居龍池。雖無一字寫裴舍人,卻句句恭維,不露痕迹。下半首自傷不遇。先說自己生不逢時,「陽和不散窮途恨」;再說自有捧日之心,願為朝廷服務;可是十年獻賦,卻不遇知音。含蓄婉轉,保持身分。「長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深」,也是「標雅古今」的名句。《寄李儋元錫》作者:韋應物去年花里逢君別,今日花開又一年。世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。身多疾病思田裡,邑有流亡愧俸錢。聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。【註解】1、邑:指屬境;2、流亡:指災民。【韻譯】去年花開時節,適逢與君分別;今日春花又開,不覺已經一年。人間世事茫茫,件件難以預料;春愁昏昏黯黯,夜裡獨自成眠。身體多病,越發思念鄉田故里;治邑還有災民,我真愧領俸錢。聽說你想來此,探訪我這孤老;西樓望月圓了又圓,卻還不見。【評析】這也是一首投贈詩。開首二句即景生情,花開花落,引起對茫茫世事的感嘆。接著直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映內心的矛盾。「邑有流亡愧俸錢」,不僅是仁人自嘆未能盡責,也流露進退兩難的苦悶。結尾道出今日寄詩的用意,是極需友情的慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈詩的風韻。這首詩的思想境界較高,「身多疾病思田裡,邑有流亡愧俸錢」兩句尤最,自宋以來,倍受頌揚,即使今日,依然閃爍光輝。《同題仙游觀》作者:韓翃仙台初見五城樓,風物凄凄宿雨收。山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。疏鬆影落空壇靜,細草香閑小洞幽。何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。【註解】1、五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:「黃帝時為五層十二樓,以候神人於執期,命曰迎年」,這裡借指仙游觀。2、宿雨:隔宿的雨。3丹丘:指神仙居處,晝夜長明。【韻譯】在仙台初見,迎候仙人的五城十二樓;正是風物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。山色空,和遠處的秦地樹叢相連接;近處傳來搗衣聲,報告漢宮已經深秋。稀疏的松影撒落神壇,更顯道觀清靜;小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。不用再到別處去尋找,世外仙境所在;人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。【評析】此詩寫道士的樓觀,是一首遊覽題詠之作。首聯點明時地,切中題目「仙游觀」。頷聯寫觀外景物,先是「見」「秦樹」,後是「聞」「砧聲」。頸聯寫觀內景物,先寫高處「空壇」的靜,後寫低處「小洞」的幽,點明是道士居處。末聯引用《遠遊》之語,稱讚這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩語言工美秀麗,音調宛轉和鳴。但內容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠,不可玩味。《春思》作者:皇甫冉鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。為問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。【註解】1、馬邑:今山西朔縣,漢時曾與匈奴爭奪此城。2、層城:因京城分內外兩層,故稱。3、苑:這裡指行宮。4、機中句,竇滔為苻堅秦州刺史,後謫龍沙,其妻蘇蕙能文,頗思滔,乃織錦為迴文旋圖詩寄之。共八百四十字,縱橫反覆,皆成文意。5、為問兩句:後漢竇憲為車騎將軍,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作銘,刻石而還。元戎:猶主將。返旆:猶班師。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山。【韻譯】鶯歌燕語預報了臨近新年,馬邑龍堆是幾千里的疆邊。家住京城比鄰著漢室宮苑,心隨明月飛到邊陲的胡天。織錦迴文訴說思念的長恨,樓上花枝取笑我依然獨眠。請問你主帥車騎將軍竇憲,何時班師回朝刻石燕然山。【評析】這首詩是借閨婦抒寫春怨,期望早日了結戰事,征夫能功成名遂。詩的首聯點明題意,首句點「春」,次句點路遙「相思」。頷聯寫少婦和徵人所在之地,一在漢,一在胡,相隔千里。頸聯寫離恨,寫春情。末聯故作問語,問征夫何時功成返鄉。全詩流露非戰情緒,也是借漢詠唐,諷刺窮兵黷武。《晚次鄂州》作者:盧綸雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲。【註解】1、估客:商人。2、舟人句:因為潮生,故而船家相呼,眾聲雜作。3、三湘:灕湘、瀟湘、蒸湘的總稱。在今湖南境內。由鄂州上去即三湘地。愁鬢逢秋色,是說愁鬢承受著秋色。這裡的鬢髮實已衰白,故也與秋意相應。4、更堪:更難堪,猶豈能再聽。5、鼓鼙:本指軍中所用大鼓與小鼓,後也指戰事。【韻譯】雲開霧散,可以望見遠遠的漢陽城;估計起來,這孤舟還須一日的路程。商賈們白日睡覺,是知道風平浪靜;船夫們夜裡呼喊,才發覺水漲潮生。鬢髮衰白,與三湘的秋色交相輝映;離家萬里,一片歸心伴著明月前行。我想起家業,早已隨戰爭蕩然無存;那堪再在江上,聽到頻繁的軍鼓聲?【評析】這是一首即景抒懷的詩。作者安史之亂時,曾作客鄱陽,南行軍中,路過三湘,次於鄂州,而寫了這首詩。首聯寫「晚次鄂州」的心情。頷聯寫晚次鄂州的景況。頸聯寫「晚次鄂州」的聯想。尾聯寫「晚次鄂州」的感慨。這首詩只截取飄泊生活中的片斷,卻反映了廣闊的社會背景。詩中流露厭戰,傷老,思歸之情。全詩淡雅而含蓄,平易而熾熱,反覆詠育,舒暢自若,韻味無窮。「估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。」是動中寫靜,靜中寫動的名句。《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》作者:柳宗元城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。驚風亂芙蓉水。密雨斜侵薜荔牆。嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。共來百越紋身地,猶是音書滯一鄉。【註解】:1、大荒:曠遠的廣野。2、驚風:狂風。3、:吹動。4、芙蓉:指荷花。5、薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。6、百越:即百粵,指當時五嶺以南各少數民族地區。7、紋身:古代南方少數民族有在身上刺花紋的風俗。【韻譯】柳州城上的高樓,接連著曠野荒原;我們愁緒象茫茫的海天,無限寬廣。狂風陣陣,猛烈吹亂了水上的芙蓉;暴雨傾盆,斜打著爬滿薜荔的土牆。嶺上樹木重重,遮住了遠望的視線;柳江彎彎曲曲,象百結九轉的愁腸。咱五人同時遭貶,到百越紋身之地;而今依然音書不通,各自滯留一方。【評析】柳宗元與韓泰、韓曄、陳謙、劉禹錫都因參加王叔文領導的永貞革新運動而遭貶。後來五人都被召回,大臣中雖有人主張起用他們,終因有人梗阻,再度貶為邊州刺史。這首詩就是這時寫的。他們的際遇相同,休戚相關,因而詩中表現出一種真摯的友誼,雖天各一方,而相思之苦,無法自抑。詩的首聯先寫柳州,再總寫四人分處之地都是邊荒。頷聯寫夏日柳州景物,寫景,報告當地氣候。頸聯寫遠景,寫相望之勤,相思之苦,融情入景。尾聯寫五人遭際,天各一方,音書久滯。這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動人。《西塞山懷古》作者:劉禹錫王浚樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。從今四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。【註解】1、王浚句:王浚,字士治,弘農湖縣(今河南靈寶西南)人,官益州刺史。2、千尋句:當時吳國曾於江中鎖以鐵鏈,王浚用大火炬將它燒斷。千尋:古時八尺曰尋,這裡只是形容其長。3、降幡:降旗。4、石頭:石頭城,故址在今南京清涼山,吳孫權時所築,唐武德時廢。5、四海為家:意即天下統一。6、故壘:指西塞出,也包括六朝以來的戰爭遺迹。【韻譯】晉代王浚乘樓船自成都東下,金陵帝王瑞氣全都黯然收煞。吳國千尋鐵鏈也被燒沉江底,一片投降白旗金陵城頭懸掛。人間有幾回興亡的傷心往事,高山依舊枕著寒流沒有變化。從此四海一家過著太平日子,故壘蕭條長滿蘆荻秋風颯颯。【評析】這是弔古撫今詩,抒發了山河依舊,人事不同的情感。詩的前四句,寫西晉東下滅吳的歷史事實,表現國家統一是歷史之必然,闡發了事物興廢決定於人的思想。後四句寫西塞山,點出它之所以聞名,是因為曾是軍事要塞。而今山形依舊,可是人事全非,拓開了詩的主題。最後寫今日四海為家,江山統一,象六朝那樣的分裂,已經一去不復返了。全詩寓意深廣,言辭酣暢。但詩中不見詩人真情,也少頓挫沉鬱,卻是一大缺陷。《遣悲懷·其一》作者:元稹謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。【註解】1、謝公句:東晉宰相謝安,最愛其侄女謝道韞。韋叢的父親韋夏卿,官至太子少保,死後贈左僕射,也是宰相之位。韋叢為其幼女,故以謝道韞比之。2、黔婁:春秋時齊國貧士,其妻也頗賢明。作者幼孤貧,故以自喻。3、乖:不順遂。4、顧我:看到我。5、藎篋:草編的箱子。藎:草。【韻譯】蕙叢呵,你象謝安最寵的侄女一樣;自從嫁了窮困的我,百事就不順當。看到我身上無衣,你就要倒櫃翻箱;沽酒少錢,我常纏你拔下金釵玉妝。甘心和我一起野菜充饑,豆葉為糧;要掃落葉當柴燒飯,你向古槐仰望。如今俸錢超過十萬,你卻不能分享;我只得為你超度,準備好齋飯供嘗。【評析】這是一組悼亡詩。第一首是追憶生前。先寫愛妻甘於貧寒,再寫如今富貴卻不能共享,逼出「悲懷」二字,可謂至性至情,有力動人。《遣悲懷·其二》作者:元稹昔日戲言身後事,今朝都到眼前來。衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。【註解】1、施:施捨與人。2、行看盡:眼看不多了。行:快要。3憐婢僕:伸足「舊情」。【韻譯】當年咱倆開玩笑講著身後的事;今日都成沉痛的回憶每每飄來。你生前穿的衣裳眼看施捨快完;只有針線活計還保存不忍打開。我仍念舊情更加憐愛你的婢僕;也曾因夢見你並為你送去錢財。我誠知死別之恨世間人人都有;但咱們貧賤夫妻事事更覺悲哀。【評析】這一首主要寫身後的紀念傷懷,起筆自然,毫不做作。接著寫人亡物存,觸目生悲。反覆吟誦貧賤相交,情真意切。《遣悲懷·其三》作者:元稹閑坐悲君亦自悲,百年多是幾多時。鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。惟將終夜常開眼,報答平生未展眉。【註解】1、鄧攸句:晉鄧攸,字伯道,官河東太守,戰亂中舍子保侄,後終無子,時人乃有「天道無知,使伯道無兒」之語。尋知命:即將到知命之年。作者於五十歲時,始由繼室裴氏生一子,名道護。尋:隨即。知命,指五十歲。2、潘岳句:晉潘岳,字安仁,妻死,作《悼亡》詩三首,為世傳誦。猶費辭:意謂潘岳即使寫了那麼悲痛的詩,對死者也等於白說。實是說自己。3、同穴句:意謂死後縱合葬一處,但洞穴冥,也難望哀情相通。同穴:指夫妻合葬。【韻譯】閑坐時我常常悲悼你,也常常自悲;縱使人生能活百年,仍然恰如一寐。鄧攸終身無子,難道不是命運安排?潘岳悼詩寫得再好,也是心機枉費!即使死後合葬,地府冥冥有何指望;要想來世再結良緣,更是虛妄難期。我只有終夜睜著雙眼,長遠懷念你;以報答你終身清苦,從未喜笑開眉!【評析】這是一首自傷身世不幸的詩。它運用典故,抒發無子喪偶之悲,進而以長鰥來報答妻子生前凄苦相聚之恩,聊以自慰,真有「無可奈何花落去」之感。其情痴,其語摯,吟來催人淚下。《自河南經亂,關內阻飢,兄弟離散,各在一處.因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄,於潛七兄,烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹》作者:白居易時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。田園寥落干戈後,骨肉流離道路中。弔影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。【註解】1、世業:世代傳下的產業。2、羈旅:猶漂泊。3、寥落:冷落。4、干戈:本是兩種武器,這裡指戰爭。5、根:喻兄弟。【韻譯】時勢艱難兵荒馬亂,家業空空;兄弟逃難旅居異地,各自西東。戰亂以後處處寥落,田園荒蕪;骨肉分離漂泊流浪,失散途中。離群孤雁相隔千里,形影相弔;同根兄弟隨風飛散,恰似秋蓬。天涯海角共看明月,無不垂淚;今夜思鄉你我同心,五地相同。【評析】這是一首抒情詩,約作於唐德宗貞元十六年(800)秋天。其時詩人到符離(安徽宿縣),曾有《亂後過流溝寺》詩,流溝寺即在符離。題中所言「弟妹」,可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處。貞元十五年(799)春,宣武節度使董晉死後部下叛亂,接著中、光、蔡等州節度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰事發生在河南境內。當時南方漕運,主要經過河南輸送關內。由於「河南經亂」使得「關內阻飢」。全詩意在寫經亂之後,懷念諸位兄弟姊妹。詩以白描手法,採用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是每個人俱能道出的真實情感。言辭清麗,不加雕飾,句句扣緊主題,意蘊精深,情韻動人。《錦瑟》作者:李商隱錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。庄生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。【註解】1、錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂器,通常二十五弦。2、無端:猶何故。怨怪之詞。3、五十弦:這裡是托古之詞。作者的原意,當也是說錦瑟本應是二十五弦。4、庄生句:意謂曠達如庄生,尚為曉夢所迷。庄生:莊周。5、望帝句:意謂自己的心事只能寄托在化魂的杜鵑上。望帝:相傳蜀帝杜宇,號望帝,死後其魂化為子規,即杜鵑鳥。6、珠有淚:傳說南海外有鮫人,其淚能泣珠。7、藍田:山名,在今陝西,產美玉。【韻譯】錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?每弦每節,都令人懷思黃金華年。我心象莊子,為蝴蝶曉夢而迷惘;又象望帝化杜鵑,寄託春心哀怨滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。悲歡離合之情,豈待今日來追憶,只是當年卻漫不經心,早已惘然。【評析】這首詩歷來注釋不一,莫衷一是。或以為是悼亡之作,或以為是愛國之篇或以為是自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩者為最多。有人認為,開首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強。但是,首聯哀悼早逝卻是真實。頷聯以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規而啼血,間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世間風情迷離恍惚,可望而不可置。最後抒寫生前情愛漫不經心,死後追憶已經惘然的難以排遣的情緒。《無題》作者:李商隱昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。【註解】1、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。2、靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。3、送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種遊戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送後,藏於一人手中,令人猜。4、分曹:分組。5、射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。6、鼓:指更鼓。7、應官:猶上班。8、蘭台:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會後,隨即騎馬到蘭台,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。【韻譯】昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內心卻象靈犀一樣,感情息息相通。互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯;策馬趕到蘭台,象隨風飄轉的蓬蒿。【評析】所謂「無題」詩,歷來有不同看法:有人認為應屬於寓言,有人認為都是賦本事的。就李商隱的「無題」詩來看,似乎都是屬於寫艷情的,實有所指,只是不便說出而巳。此詩是追憶所遇見的艷情場景。先寫筵會時地;接著寫形體相隔,人情相通;再寫相遇的情意綿綿;最後寫別後離恨。艷麗而不猥褻,情真而不痴癲。《隋宮》作者:李商隱紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯。於今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。地下若逢陳後主,豈宜重問後庭花。【註解】1、紫泉:即紫淵。唐人避唐高祖李淵諱改紫泉。這裡以紫泉宮殿指長安隋宮。2、鎖煙霞:喻冷落。3、蕪城:指隋時的江都,舊名廣陵,即今江蘇揚州市。劉宋時鮑照見該城荒蕪,曾作《蕪城賦》,後遂有此稱。4、玉璽:皇帝的玉印。5、緣:因。6、日角:舊說以額骨中央部分隆起如日(也指突入左邊髮際),附會為帝王之相。7、錦帆:指煬帝的龍舟,其帆皆錦制,所過之處,香聞十里。8、天涯:這裡指天下。9、地下兩句:陳後主(陳叔寶)為陳朝國君,為隋所滅。據《隋遺錄》,煬帝在揚州時,恍惚間曾遇陳後主與其寵妃張麗華。後主即以酒相進,煬帝因請張麗華舞《玉樹後庭花》,後主便乘此譏諷煬帝貪圖享樂安逸。《玉樹後庭花》,樂府《吳聲歌曲》名,陳後主所作新歌,後人看作亡國之音。【韻譯】長安城聞名的隋宮,在煙霞中鎖閉;卻想把遙遠的揚州,作為帝業基地。若不因天命,玉璽歸龍鳳之姿李淵;隋煬帝的錦緞龍舟,早該駛遍天際。如今腐草中,螢火蟲早就絕了蹤跡;隋堤上的楊柳枝,唯有暮鴉的聒啼。斷帝荒淫而亡國,黃泉若遇陳後主,豈敢把亡國名曲後庭花,重新提起?【評析】這也是一首詠史弔古詩,內容雖是歌詠隋宮,其實乃諷刺煬帝的荒淫亡國。首聯點題,寫長安宮殿空鎖煙霞之中,隋煬帝卻一味貪圖享受,欲取江都作為帝家。頷聯卻不寫江都作帝家之事,而盪開一筆,寫假如不是因為皇帝玉璽落到了李淵的手中,煬帝是不會以游江都為滿足,龍舟可能游遍天下的。頸聯寫了煬帝的兩個逸游的事實。一是他曾在洛陽景華宮徵求螢火數斛,「夜出遊山放之,光遍岩谷」;在江都也修了「放螢院」,放螢取樂。一是開運河,詔民獻柳一株,賞絹一匹,堤岸遍布楊柳。作者巧妙地用了「於今無」和「終古有」,暗示螢火蟲「當日有」,暮鴉「昔時無」,渲染了亡國後凄涼景象。尾聯活用楊廣與陳叔寶夢中相遇的典故,以假設反詰的語氣,揭示了荒淫亡國的主題。陳是歷史上以荒淫亡國而著稱的君主。他降隋後,與太子楊廣很熟。後來楊廣游江都時,夢中與死去的陳叔寶及其寵妃張麗華相遇,請張舞了一曲《玉樹後庭花》。此曲是了陳所為,是反映宮廷生活的****,被後人斥為「亡國之音」。詩人在這裡提到它,其用意是指煬帝重蹈陳後主覆轍,結果身死國滅,為天下笑。全詩採用比興手法,寫得靈活含蓄,色彩鮮明,音節鏗鏘。《無題·其一》作者:李商隱來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝熏微度綉芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。【註解】1、半籠:半映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。2、金翡翠:指飾以金翠的被子。《長恨歌》:「悲翠衾寒誰與共。」3、麝:本動物名,即香獐,其體內的分泌物可作香料。這裡即指香氣。4、度:透過。5、綉芙蓉:指繡花的帳子。6、劉郎:相傳東漢時劉晨、阮肇一同入山採藥,遇二女子,邀至家,留半年乃還鄉。後也以此典喻「艷遇」。7、蓬山:蓬萊山,指仙境。【韻譯】你說來相會是空話,別後不見蹤影;醒來樓上斜月空照,聽得曉鍾初鳴。夢裡為傷遠別啼泣,雙雙難以呼喚;醒後研墨未濃,奮筆疾書寫成一信。殘燭半照金翡翠的被褥,朦朦朧朧;麝香熏透芙蓉似的紗帳,軟軟輕輕。當年的劉郎,早已怨恨那蓬山遙遠;你去的所在,要比蓬山更隔萬重嶺!【評析】這是一首艷情詩。詩中女主人思念遠別的情郎,有好景不常在之恨。首聯寫有約不來的怨思,上句說負約,下句寫夢見醒來已經天明。頷聯寫遠別,上句寫遠別思念成夢,下句寫醒後寄書。頸聯寫往昔愛情生活成了幻夢,上句寫褥衾可見,下句寫香帳可聞。末聯寫其人已遠,情雖深摯,也不得不恨。李氏的艷情詩,善於把生活的原料,提煉升華為感情的瓊漿玉露,使其超脫褻俗味,臻於完美。然而,也因此,李詩卻比較深奧費解。《無題·其二》作者:李商隱颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。【註解】1、金蟾句:意謂雖有金蟾嚙鎖,香煙猶得進入。金蟾:舊注說是「蟾善閉氣,古人用以飾鎖」。嚙:咬。2玉虎句:意謂井水雖深,玉虎猶得牽絲汲之。玉虎:井上的轆轤。絲:井索。汲:引。3賈氏句:晉韓壽貌美,司空南充招為掾,賈女於窗格中見韓壽而悅之,遂通情。賈女又以晉帝賜賈充之西域異香贈壽。韓掾少:為了韓壽的年輕俊美。掾:僚屬。少:年輕。4宓妃句:魏曹植曾作《洛神賦》,賦中敘述他和洛河女神宓妃相遇事。宓妃:指洛神,傳說為伏(宓)羲之女。留枕:這裡指幽會。魏王:曹植封東阿王,後改陳王。【韻譯】東風颯颯,陣陣細雨隨風飄散紛飛,荷花塘外的那邊,傳來了聲聲輕雷。有鎖紐的金蟾香爐,香煙繚繞飄逸,狀似玉虎的轆轤,牽引繩索汲井水。賈女隔簾窺韓壽,是愛他年輕貌美,魏王夢見甄氏留枕,賦詩比作宓妃。呵,我這顆心不再與春花一同萌發;免得使我寸寸相思,都化成了煙灰。【評析】這也是艷情詩,是回憶前情的。詩寫一位閉鎖深閨的女子追求愛情而失望的痛苦。開首從眼前景緻說起,再以物為喻;金蟾雖堅香煙可入;井水雖深,轆轤可汲,我豈無隙可乘?接著用賈氏窺簾,幸而緣合,宓妃留枕,終屬夢想的典故,說明相聚皆成幻夢,歸結出莫再相思,以免自討苦吃的意念,創出了「一寸相思一寸灰」的奇句。全詩善於運用比喻、典故和強烈對照的手法,把抽象的幽思和愛情形象化,顯示了美好愛情的被毀滅,使詩歌具有一種動人心弦的悲劇美。李氏的愛情詩寫得最佳的全是寫失意的愛情。這大概與他沉淪的身世遭遇有關。自身失意的際遇,使其對青年男女失意的愛情有特別的體驗。而在詩歌創作中有可能融入自己身世的感受。象這二首在蓬山遠隔,相思成灰的感慨中,難道沒有他仕途遭折的感觸?《籌筆驛》作者:李商隱猿鳥猶疑畏簡書,風雲常為護儲胥。徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。管樂有才原不忝,關張無命欲何如。他年錦里經祠廟,梁父吟成恨有餘。【註解】1、猿鳥句:諸葛亮治軍以嚴明稱,這裡意謂至今連魚鳥還在驚畏他的簡書。疑:驚。簡書:指軍令。古人將文字寫在竹簡上。2、儲胥:指軍用的籬柵。3、上將:猶主帥,指諸葛亮。4、降王:指後主劉禪。走傳車:魏元帝景元四年(二六三),鄧艾伐蜀,後主出降,全家東遷洛陽,出降時也經過籌筆驛。5、傳車:古代驛站的專用車輛。後主是皇帝,這時卻坐的是傳車,也隱含諷喻意。6、管:管仲。春秋時齊相,曾佐齊桓公成就霸業。7、樂:樂毅。戰國時人,燕國名將,曾大敗強齊。8、原不忝:真不愧。諸葛亮隱居南陽時,每自比管仲、樂毅。9、他年:作往年解。10、錦里:在成都城南,有武侯祠。11、梁父吟:兩句意謂,往年曾謁錦里的武侯祠,想起他隱居時吟詠《梁父吟》的抱負,不曾得到舒展,實在令人遺憾。【韻譯】猿鳥猶疑是驚畏丞相的嚴明軍令,風雲常常護著他軍壘的藩籬欄柵。諸葛亮徒然在這裡揮筆運籌划算,後主劉禪最終卻乘坐郵車去投降。孔明真不愧有管仲和樂毅的才幹。關公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?往年我經過錦城時進謁了武侯祠,曾經吟誦了梁父吟為他深表遺憾!【評析】這也是一首憑弔詩。張采田以為詩是大中十年(856)冬,詩人罷去梓州幕府,隨柳中郡還京,途經籌筆驛時所作。詩中盛讚諸葛亮的政治軍事才能,為他未能統一中國而惋惜。同時對懦弱昏庸、終於投降魏國的後主劉禪加以貶斥。全詩運用擬人化的手法,以精鍊的筆墨描繪諸葛亮長於治軍,軍紀嚴明,餘威猶存,用以展示出他作為一個歷史上著名軍事家的形象特徵。接著以劉禪和關張這兩類不同典型人物與其構成鮮明對比。由於劉禪的昏庸,使諸葛亮一生的謀劃付之東流。關羽違反了諸葛亮抗魏的策略,而使蜀漢兵挫地削,招致自己和張飛的亡身之禍。通過對比,更顯諸葛亮的政治才能之卓越。《無題》作者:李商隱相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,臘炬成灰淚始干。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。【註解】1、東風句:指相別時為幕春時節。2、絲:與「思」諧音。3、應覺:也是設想之詞。4、月光寒:指夜漸深。5、蓬萊:蓬萊山,指仙境。【韻譯】聚首多麼不易,離別更是難捨難分;暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸乾。清晨對鏡曉妝,唯恐如雲雙鬢改色;夜闌對月自吟,該會覺得太過凄慘。蓬萊仙境距離這裡,沒有多少路程,殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。【評析】就詩而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。然而歷來頗多認為或許有人事關係上的隱托。起句兩個「難」字,點出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。頷聯以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接著頸聯寫曉妝對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月光披寒,是計人。相勸自我珍重,善加護惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千迴百轉,神情燕婉。最終末聯寫希望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋佳絕。《春雨》作者:李商隱悵卧新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晚,殘宵猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。【註解】1、白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。2、白門:指今江蘇南京市。3、雲羅:雲片如羅紋。【韻譯】新春,我穿著白夾衣悵然地卧床;幽會的白門冷落了,我心中惘然。隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。你在遠路,到春晚應更悲凄傷感?只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。耳環情書已備好,怎麼才能送達;我寄希望於萬里雲中,那隻孤雁。【評析】這首詩是藉助飄灑迷的春雨,抒發悵念遠方戀人的情緒。開頭先點明時令,再寫舊地重尋之凄愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而只有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絕如縷。詩的意境、感情、色調、氣氛都是十分清晰明麗,優美動人。「紅樓隔雨」與「珠箔飄燈」二句,簡直是一幅色彩明麗的圖畫。《無題·其一》作者:李商隱鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。【註解】1、鳳尾香羅:鳳紋羅;羅:綾的一種。2、頂:指帳頂。3扇裁:指以團扇掩面。【韻譯】織著鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;碧紋的圓頂羅帳,我深夜趕縫。那回邂逅,來不及用團扇掩蓋;可你驅車隆隆而過,無語相通。曾因寂寥不眠,想到更殘燭盡;卻無你的消息,等到石榴花紅。也許你在垂楊岸,栓系斑騅馬;怎能等到,送去會你的西南風。【評析】這大概是抒寫一女子愛情失意的幽怨和長相思的苦悶心情。詩的首聯寫女主人公深夜縫製羅帳,表現她對往事的追憶和對會合的深情期待。頷聯回憶最後一次邂逅的情狀,表達她追思往事時,那種惋惜、悵惘而又深情地回味的複雜心情。頸聯寫別後的相思寂廖,春光已盡,石榴花開,所思之人斷無消息。表達了流光易逝,青春虛度的悵惘和感傷之情。尾聯寫日夜思念的人,或許相隔非遠,只是咫尺天涯,無緣會合罷了。詩活用了曹植的《七哀詩》中「願為西南風,長逝入君懷」的名句,表達會合難期之苦。詩中所流露的感情真摯而深厚。看來女主人公似乎是單相思。雖然相思無望,然而追求卻十分執著。正是這種純情,這種痴情,賦予詩歌強烈的感染力。此詩或以為是寫男子思念女方的。象這樣的艷情詩,本來就很難揣摩的。《無題·其二》作者:李商隱重幃深下莫愁堂,卧後清宵細細長。神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。【註解】1、神女:即宋玉《神女賦》中的巫山神女。2、小姑句:古樂府《青溪小姑曲》:「小姑所居,獨處無郎。」3、風波句:意謂菱枝雖是弱質,卻不相信會任憑風波欺負。4、直道兩句:意謂即使相思全無好處,但這種惆悵之心,也好算是痴情了。直道:即使,就說。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂痴情。按:如作狂放解本也通,但既把詩中人作為女子解,那麼,還是作痴情解較切。【韻譯】重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;獨卧不眠,更覺靜夜漫漫長長。巫山神女艷遇楚王,原是夢幻;青溪小姑住所,本就獨處無郎。我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;我是鈴芳桂葉,卻無月露香。雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻痴情到底,落個終身清狂。【評析】詩是抒寫女主人公自傷不遇的身世。開頭先寫環境氛圍的幽靜,襯出長夜的孤寂;接著以楚王夢遇巫山神女和樂府《青溪小姑曲》的「小姑所居,獨處無郎」的典故,抒寫自己曾經有過幻想和追求,但到頭來只好夢一場,依然獨居;再寫風波兇惡,菱枝柔弱,無力反抗,桂葉自有清香,卻無月露潤香;最後寫即使如此,還要執著追求。意境深遠開闊,措辭婉轉沉痛,感情細膩堅貞,是一首很好的愛情詩。這兩首詩,歷來有人認為有所寄託。不管是否有寄託,作為愛情詩來讀,還是有很高的藝術價值的。《利州南渡》作者:溫庭筠澹然空水對斜暉。曲島蒼茫接翠微。波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。數叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機。【註解】1、澹然:水波動貌。2、翠微:指青翠的山氣。3、波上句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。波上:一作「坡上」。棹:槳,也指船。4、數叢句:指船過草叢,驚散群鷗。5、范蠡:春秋楚人,曾助越滅吳,為上將軍。後辭官乘舟而去,泛於五湖。【韻譯】江水粼粼斜映著夕陽的餘暉,彎彎島岸蒼茫接連山坡綠翠。眼看人馬已乘擺渡揚波而去,渡口柳下人群等待船兒回歸。乃聲驚散沙洲草叢的鷗鳥,水田萬頃一隻白鷺掠空孤飛。誰理解我駕舟尋范蠡的意義,飄泊五湖獨自忘掉世俗心機。【評析】詩寫日暮渡口的景色,抒發欲步范蠡後塵忘卻俗念,沒有心機,功成引退的歸隱之情。詩的起句寫渡口和時間,接著寫江岸和江中景色,進而即景生情,點出題意,層次清晰,色彩明朗。《蘇武廟》作者:溫庭筠蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。回日樓台非甲帳,去時冠劍是丁年。茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。【註解】1、雲邊句:漢要求蘇武回國,匈奴詭言武已死。後漢使至,常惠教漢使向單于說:漢帝射雁,於雁足得蘇武書,言其在某澤中,匈奴才承認蘇武尚在。雁斷:指蘇武去國久。胡天:指匈奴。2、隴上句:指蘇武回國後,羊仍回原處。隴:通「壟」,高地。3、冠:古男子二十歲加冠典。4、茂陵:意謂蘇武回國時,武帝既死,也得不到他封侯之賞。【韻譯】蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬端;而今古廟高樹,肅穆莊嚴久遠渺然。羈留北海音書斷絕,頭頂胡天明月;荒隴牧羊回來,茫茫草原已升暮煙。回朝進謁樓台依舊,甲帳卻無蹤影;奉命出使加冠佩劍,正是瀟洒壯年。封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見;空對秋水哭吊先皇,哀嘆逝去華年。【評析】這一首憑弔古人的詩。詩頌揚了富有民族氣節、忠貞不屈、心向故國的蘇武。晚唐國勢衰頹,民族矛盾尖銳;表彰民族氣節,歌頌忠貞不屈,心向祖國的時代的需要。溫庭筠這首詩正是塑造了一位堅持民族氣節的英雄形象。頸聯的對仗頗為工巧,且用「逆挽法」,先說「回日」再說「去時」,靈活而不呆板,生動而不拘泥。《宮詞》作者:薛逢十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。雲髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。遙窺正殿簾開處,袍宮人掃御床。【註解】1、十二樓:指一清早宮人就在梳妝以待幸。2、望仙樓:意謂望君如望仙。3、水滴句:指銅壺滴漏,古時計時儀器。4、袍宮人:指穿著衣的宮女。【韻譯】大清早,宮妃們在十二樓打扮梳妝;登上望仙樓台,盼望著臨幸的君王。獸形門環緊鎖宮門,內心十分凄愴;銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺日長。髮髻梳理完畢,還要對鏡反覆端詳,重換一件羅衣,注意加熏一些麝香。遠遠看見,正殿閃動人影啟開珠簾;看見短袍綉褲宮女,正在打掃御床。【評析】這是一首宮怨詩,內容是代寫宮妃的怨恨的。詩一落筆就寫宮妃企望君王來幸,然而從早到午,百般打扮卻不見皇帝到來,於是越發覺得度日如年。最後發覺宮人打掃御床,說明皇上準備降幸正宮,企望已經破滅,猛然覺得自己遠不及那些洒掃的宮女接近皇上,心裡益加怨恨。全詩對人物的心理狀態,刻畫極其細膩、逼真。首聯總寫望幸之意以後,以下三聯即把這種「望」的心情,融化在對周圍環境的描畫,對人物動作的狀寫,以及對人物間的外境的反襯之中,生動地反映了宮妃們的空虛苦悶。《貧女》作者:秦韜玉蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。敢將十指誇針巧,不把雙眉斗畫長。苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。【註解】1、蓬門:茅屋的門,指貧女之家。2、綺羅香:指富貴人家婦女的服飾。3、共憐句:意謂共惜時世艱難而妝飾從儉。作者的時代也已至晚唐。按:白居易《新樂府》有《時世妝》,詩中所描寫的實非儉妝,恰恰是另一種形式的「濃妝」,所謂「時世妝」,即最時髦的打扮之意。故未取。4、苦恨:甚恨。5、壓金線:按捺針線,指刺繡。【韻譯】貧苦家庭出身,從未見識綾羅軟香;也想托媒說親,就為貧窮暗自悲傷。誰能欣賞風流高雅,格調不同凡響;世人都愛追求時髦,盛行異服奇裝。敢在人前誇口,我有善綉巧手一雙;卻不塗脂畫眉,與人爭艷取勝斗強。最恨年復一年,拈針引線辛勤刺繡,專門為了他人,時時趕製陪嫁衣裳。【評析】這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄託了貧士懷才不遇之感傷。因為語意雙關,含蘊豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩情哀怨。主人公雖然「十指」「針巧」,可是「擬托良媒」,也無人賞識,只得「年年」「苦恨」。「為他人作嫁衣裳」,高度概括了終年勞心勞形的寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤懣不平的心情.卷七、七言樂府《古意呈補闕喬知之》作者:沈全期盧家少婦鬱金堂,海燕雙棲玳瑁梁。九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。白浪河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。誰為含愁獨不見,更教明月照流黃。【註解】1、盧家句:梁武帝蕭衍《河中之水歌》:「河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有鬱金蘇合香。」此句用其意。鬱金:鬱金香,可浸酒塗壁,百合科,舊謂出大秦國,即今小亞細亞。2、遼陽:指今遼寧遼陽市附近地區,為東北邊防要地。3、白狼河:白狼水,即今遼寧境內的大凌河。兩《唐書》《奚傳》說奚國國境南接白狼河,即此。4、丹鳳城:一說因秦穆公女吹簫,鳳降其城,故名,後便為京城之別稱。按:恐即鳳闕之意。漢建章宮有鳳闕,後世也借指帝城,唐代民居多在城南。【韻譯】盧家少婦,深居鬱金香塗抹的閨房;一對海燕,雙棲在玳瑁裝飾的屋樑。深秋九月的搗衣聲,催落樹上枯葉;丈夫守邊十年,她日夜懷想著遼陽。他去白浪河北,而今音訊全部隔斷;她在京師城南思慮,更覺秋夜漫長。有誰能了解她,獨自懷思不得相見;偏偏明月透過紗窗,照著黃色帷帳!【評析】這首詩是用樂府題目來寫思婦愁怨的七律詩,故蘅塘退士把它編入卷六七言律詩,而不編入卷四七言樂府。詩先寫夫婦雙棲於京都,猶如海燕雙棲玳瑁之梁。然後寫到闊別十載,少婦思夫之苦。一揚一抑,其意自現。在手法上詩人借鐫刻環境,渲染氣氛,以烘託人物心情,達到了增強抒情色彩的效果。如以「海燕雙棲」,烘托少婦獨處;以寒砧木葉、城南秋夜,烘托「十年遠戍」、「音書斷」之思愁;以「月照流黃」烘托「含愁獨不見」的愁緒。語言構思新巧,讀來清新無限。

卷八、五言絕句《鹿柴》作者:王維空山不見人,但聞人語響。返影入深林,復照青苔上。【註解】1、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。2、返影:指日落時分,陽光返射到東方的景象。【韻譯】山中空空蕩蕩不見人影,只聽得喧嘩的人語聲響。夕陽的金光射入深林中,青苔上映著昏黃的微光。【評析】這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在於以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫「空山」寂絕人跡,接著以「但聞」一轉,引出「人語響」來。空谷傳音,愈見其空;人語過後,愈添空寂。最後又寫幾點夕陽餘暉的映照,愈加觸發人幽暗的感覺。《竹里館》作者:王維獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。【註解】1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。2、長嘯:長聲呼嘯。【韻譯】月夜,獨坐幽靜的竹林子里,間或彈彈琴,間或吹吹口哨。竹林里僻靜幽深,無人知曉,卻有明月陪伴,殷勤來相照。【評析】這是一首寫隱者的閑適生活情趣的詩。詩的用字造語、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨坐、彈琴、長嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在於以自然平淡的筆調,描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,融情景為一體,蘊含著一種特殊的美的藝術魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,隨意寫去其實卻是匠心獨運,妙手回天的大手筆。《送別》作者:王維山中相送罷,日暮掩柴扉。春草年年綠,王孫歸不歸。【註解】1、柴扉:柴門。2、王孫:貴族的子孫,這裡指送別的友人。【韻譯】在山中送走了你以後,夕陽西墜我關閉柴扉。春草明年再綠的時候,遊子呵你能不能回歸?【評析】這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不捨,卻更進一層寫冀望別後重聚。這是超出一般送別詩的所在。開頭隱去送別情景,以「送罷」落筆,繼而寫別後回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,於是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運,高人一籌。《相思》作者:王維紅豆生南國,春來發幾枝。願君多採擷,此物最相思。【註解】1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。2、採擷:採摘。【韻譯】晶瑩閃亮的紅豆,產於嶺南;春天來了,該長得葉茂枝繁。願你多多採摘它,嵌飾佩帶;這玩藝兒,最能把情思包涵!【評析】這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富於想像;接著以設問寄語,意味深長地寄託情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最後一語雙關,既切中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品!《雜詩》作者:王維君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未。【註解】1、來日:指動身前來的那天。2、綺窗:雕飾精美的窗子。3、著花:開花。【韻譯】您是剛從我們家鄉出來,一定了解家鄉人情事態;請問您來時我家綺窗前,那一株臘梅花開了沒開?【評析】這是一首抒寫懷鄉之情的詩。原詩有三首,這是第二首。詩以白描記言的手法,簡潔而形象地刻划了主人公思鄉的情感。對於離鄉遊子而言,故鄉可懷念的東西很多。然而詩不寫眷懷山川景物,風土人情,卻寫眷念窗前「寒梅著花未?」真是「於細微處見精神」,寓巧於朴,韻味濃郁,栩栩如生。《送崔九》作者:裴迪歸山深淺去,須盡丘壑美。莫學武陵人,暫游桃源里。【註解】1、武陵人:指陶潛《桃花源記》的武陵漁人。【韻譯】你若要歸山無論深淺都要去看看;山巒溝壑清凈秀美要盡情地賞玩。千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,只在桃花源遊了幾天就匆匆出山。【評析】這是一首勸勉詩,勸勉崔九既要隱居,就必須堅定不移,不要三心兩意,入山復出,不甘久隱。語言雖淺白,含意卻頗為深遠。《終南望余雪》作者:祖詠終南陰嶺秀,積雪浮雲端。林表明霽色,城中增暮寒。【註解】1、終南:山名,在陝西省西安市南面。2、林表:林梢。3、霽色:雨後的陽光。【韻譯】終南山的北面,山色多麼秀美;峰頂上的積雪,似乎浮在雲端。雨雪晴後,樹林表面一片明亮;暮色漸生,城中覺得更冷更寒。【評析】據《唐詩紀事》卷二十記載,這是作者在長安的應試詩。詩寫遙望積雪,頓覺雪霽之後,暮寒驟增;景色雖好,不知多少寒士受凍。詠物寄情,意在言外;清新明朗,樸實俏麗。《宿建德江》作者:孟浩然移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。【註解】1、建德江:在浙江省,新安江流徑建德的一段。2、移舟:靠岸。3、煙渚:瀰漫霧氣的沙洲。【韻譯】我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,茫茫暮色給遊子新添幾分鄉愁。曠野無垠遠處天空比樹木還低,江水清澈更覺月與人意合情投……【評析】這是一首刻劃秋江暮色的詩。先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然後寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成一個特殊的意境。詩中雖不見「愁」字,然野曠江清,「秋色」歷歷在目。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色。《春曉》作者:孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。【註解】1、春曉:春天的旱晨。【韻譯】春意綿綿好睡覺,不知不覺天亮了;猛然一覺驚醒來,到處是鳥兒啼叫。夜裡迷迷胡胡,似乎有沙沙風雨聲;呵風雨風雨,花兒不知吹落了多少?【評析】這是一首惜春詩,詩人抓住春晨生活的一剎那,鐫刻了自然的神髓,生活的真趣,抒發了對爛漫醉人春光的喜悅,對生機勃勃春意的酷愛。言淺意濃,景真情真,悠遠深沉,韻味無窮。可以說是五言絕句中的一粒藍寶石,傳之千古,光彩照人。《夜靜思》作者:李白床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。【註解】1、舉:抬。【韻譯】皎潔的月光灑到床前,迷離中疑是秋霜一片。仰頭觀看明月呵明月,低頭鄉思連翩呵連翩。【評析】這是寫遠客思鄉之情的詩,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想像的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內容。境是境,情是情,那麼逼真,那麼動人,百讀不厭,耐人尋繹。無怪乎有人贊它是「妙絕古今」。《怨情》作者:李白美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。【註解】1、深坐句:寫失望時的表情。顰蛾眉:皺眉。【韻譯】美人兒捲起珠簾等待等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。【評析】這是寫棄婦怨情的詩。若說它有所寄託,亦無不可。詩以簡潔的語言,刻畫了閨人幽怨的情態。著重於「怨」字落筆。「怨」而坐待,「怨」而皺眉,「怨」而落淚,「怨」而生恨,層層深化主題。至於怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩人可以自解。《八陣圖》作者:杜甫功蓋三分國,名成八陣圖。江流石不轉,遣恨失吞吳。【註解】1、八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊或作戰。2、三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。3、石不轉:指漲水時,八陣圖的石塊仍然不動。4、失吞吳:是吞吳失策的意思。【韻譯】三國鼎立,孔明的功勛最為卓著,他創製的八卦陣,更是名揚千古。任憑江流衝擊,石頭卻依然如故,千年遺恨,在於劉備失策想吞吳。【評析】這是一首詠懷詩。作者讚頌了諸葛亮的豐功偉績,尤其稱頌他在軍事上的才能和建樹。三、四句,對劉備吞吳失師,葬送了諸葛亮聯吳抗曹統一中國的宏圖大業,表示惋惜。末句照應開頭,三句照應二句;在內容上,既是懷古,又是抒懷,情中有情,言外有意;在絕句中別樹一格。《登鸛雀樓》作者:王之渙白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。【註解】1、鸛雀樓:在今山西省蒲縣西南,傳說鸛雀經常棲息於此。【韻譯】夕陽依傍著西山慢慢地沉沒,滔滔黃河朝著東海洶湧奔流。若想把千里的風光景物看夠,那就要登上更高的一層城樓。【評析】這是一首登高望遠詩。寥寥數語,把景色寫得浩瀚壯闊,氣魄雄渾,放眼宇宙之無限,寓寄哲理之深沉。詩的兩聯皆用對仗,而且對得順乎自然,氣勢充沛,浩大無邊,渾然天成。「欲窮千里目,更上一層樓」,被作為追求理想境界的座右銘,遺芳千古。《送靈澈》作者:劉長卿蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。【註解】1、杳杳:深遠貌。2、荷:負。【韻譯】在蒼翠的竹林寺院中,遠遠傳來深沉的晚鐘。他身背斗笠披著晚霞,獨自歸向青山最深重。【評析】這首小詩,是寫詩人送名詩僧靈澈返回竹林寺的情景。詩的意境清晰,畫面秀美,人物動人。詩人即景生情,構思精湛。先寫寺院傳來暮鐘聲聲,勾起人的思緒,再寫靈澈歸去,詩人目送。表達了詩人對靈澈的真摯情誼。詩一反送別感傷之態,而富於清淡雅氣,成為中唐山水詩的名篇之一。《彈琴》作者:劉長卿泠泠七弦上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。【註解】1、泠泠:洋溢貌。2、七弦:古琴有七條弦,故稱七弦琴。3、松風寒:松風,琴曲名,指《風入松》曲。寒:凄清的意思。【韻譯】凄清的音樂發自七弦古琴,靜靜細聽是風入松的古音。我就愛這令人神往的古曲,只可惜如今世上不太流行。【評析】這是一首借詠古調的冷落,不為人所重視,來抒發懷才不遇,世少知音的小詩。前兩句描摹音樂境界,後兩句抒發情懷。全詩從對琴聲的讚美,轉而對時尚慨嘆,流露了詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。《送上人》作者:劉長卿孤雲將野鶴,豈向人間住。莫買沃洲山,時人已知處。【註解】1沃洲山:在今浙江新昌縣東,相傳僧支遁曾於此放鶴養馬,道家以為第十二福地。【韻譯】你是行僧象孤雲和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?要歸隱請別買沃洲名山,那裡是世人早知的去處。【評析】這是一首送行詩,詩中的上人,即靈澈。詩意在說明沃洲是世人熟悉的名山,即要歸隱,就別往這樣的俗地。隱含揶揄靈澈之入山不深。《秋夜寄邱員外》作者:韋應物懷君屬秋夜,散步詠涼天。空山松子落,幽人應未眠。【註解】1、邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,後隱居平山上。2、屬:正值。3、幽人:悠閑的人,指丘員外。【韻譯】懷念您啊,在這悲涼的秋夜;我獨自散步訪詠嘆涼爽的秋天。空山寂靜能聽到松子落地聲,我想您也在思友而難以成眠。【評析】這是一首懷人詩。詩人與丘丹在蘇州時過往甚密,丘丹臨平山學道時,詩人寫此詩以寄懷。詩的首兩句,寫自己因秋夜懷人而徘徊沉吟的情景;後兩句想像所懷的人這時也在懷念自己而難以成眠。隱士常以松子為食,因而想到松子脫落季節即想起對方。一樣秋色,異地相思。著墨雖淡,韻味無窮;語淺情深,言簡意長。全詩以其古雅閑淡的風格美,給人玩繹不盡的藝術享受。《聽箏》作者:李端鳴箏金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顧,時時誤拂弦。【註解】1、金粟柱:古也稱桂為金粟,這裡當是指弦軸之細而精美。【韻譯】金粟軸的古箏發出優美的聲音,那素手撥箏的美人坐在玉房前。想盡了辦法為博取周郎的青睞,你看她故意地時時撥錯了琴弦。【評析】「聽箏」應是聽奏箏有感。但從題意看似乎應作「鳴箏」來得有味,來得生動。詩描摹了一位彈箏美女,為博取青睞而故出差錯的情態。透視心理狀態,洞察入微,描寫細膩婉曲,十分傳神。《新嫁娘》作者:王建三日入廚下,洗手作羹湯。未諳姑食性,先遣小姑嘗。【註解】1、未諳句:意思是還不熟悉婆嫂的口味。【韻譯】新娘三朝下廚房,洗手親自作菜湯。不知婆婆啥口味,先叫小姑嘗一嘗。【評析】詩描摹一位新嫁娘巧思慧心的情態。第一次燒飯菜。為了把握婆婆的口味,先遣婆婆養大的小姑嘗試。語雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的機靈聰敏,心計巧思,躍然紙上。「先遣小姑嘗」,真是於細微處見精神。有人認為此詩是為新入仕途者而作。在情理上,作為新入仕途者的借鑒亦未嘗不可。《玉台體》作者:權德輿昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是藁砧歸。【註解】1、子:長腳蜘蛛,也作喜子。2、鉛華:指粉。3、莫是:莫不是。【韻譯】昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來。【評析】這是一首描寫婦女盼望丈夫回還的詩。開頭以「裙帶解」、「子飛」即徵兆喜事的習俗進入題意,三句以梳妝打扮,點出內心的喜悅,結句和盤托出主題。感情真摯,樸素含蓄,語俗而不傷雅,情樂又不****。《江雪》作者:柳宗元千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。【註解】1、蹤:腳跡。2、蓑笠翁:披蓑衣,戴斗笠的漁翁。【韻譯】所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。【評析】這是一幅江鄉雪景圖。山山是雪,路路皆白。飛鳥絕跡,人蹤湮沒。遐景蒼茫,邇景孤冷。意境幽僻,情調凄寂。漁翁形象,精雕細琢,清晰明朗,完整突出。詩採用入聲韻,韻促味永,剛勁有力。歷代詩人無不交口稱絕。千古丹青妙手,也爭相以此為題,繪出不少動人的江天雪景圖。《行宮》作者:元稹寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閑坐說玄宗。【註解】1、寥落:寂寞冷落。2、行宮:皇帝在京城之外的宮殿。【韻譯】早已空虛冷寞的古行宮,零落宮花依然開行艷紅。有幾個滿頭白髮的宮女,閑坐談論當年的唐玄宗。【評析】這是一首抒發盛衰之感的詩。首句點明地點:古行宮;二句暗示時間:紅花盛開之季;三句介紹人物;白頭宮女;四句描繪動作:閑坐說玄宗。構築了一幅完整動人的圖畫。當年花容月貌,嬌姿艷質,輾轉落入宮中,寂寞幽怨;如今青春消逝,紅顏憔悴;閑坐無聊,只有談論已往。此情此景,好不凄絕!《問劉十九》作者:白居易綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無。【註解】1、綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。2、醅:沒有過濾的酒。【韻譯】新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了,大雪要來啦……能否共飲一杯否?老兄!【評析】詩意在描寫雪天邀友小飲禦寒,促膝夜話。詩中蘊含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來,遂成妙章。語言平淡而情味盎然。細細品味,勝於醇酒,令人身心俱醉。《何滿子》作者:張祜故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。【註解】1、故國:指故鄉。2、君:指唐武宗。【韻譯】故鄉遠隔三千里,(別了兄弟父母);深宮幽閉二十年,(好比籠中鸚鵡)。聽一聲何滿子曲,(不禁想我身世);雙眼落淚在君前。(你害得我多苦)!【評析】這是一首短小的宮怨詩。首句寫宮女離家遙遠;二句寫入宮多年;三句寫悲憤到達極點;四句寫君前落淚以示抗議。一般宮怨詩多寫宮女失寵或不得幸之苦,而此詩卻一反其俗,寫在君前揮淚怨恨,還一個被奪去幸福與自由的女性的本來面目。這是獨到之所在。全詩只用了「落」字一個動詞。其他全部以名片語成,因而顯得特別簡括凝鍊,強烈有力;又每句嵌入數目字,把事件表達得清晰而明確。《登樂游原》作者:李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。【註解】1、意不適:心情不舒暢。2、古原:即樂游原,是長安附近的名勝,在今陝西省長安以南八百里的地方。【韻譯】臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;只是將近黃昏,美好時光終究短暫。【評析】這是一首登高望遠,即景抒情的詩。首二句寫驅車登古原的原因:是「向晚意不適」。後二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。「夕陽無限好,只是近黃昏」二句,素來人們多解為「晚景雖好,可惜不能久留。」今人周汝昌認為:「只是」二句,「正是詩人的一腔熱愛生活,執著人間,堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。」這種看法,雖有新意,卻不合詩人的身世,也不合詩人當時的情緒。《尋隱者不遇》作者:賈島松下問童子,言師採藥去。只在此山中,雲深不知處。【註解】1、雲深:指山深雲霧濃。【韻譯】蒼松下,我詢問了年少的學童;他說,師傅已經採藥去了山中。他還對我說:就在這座大山裡,可是林深雲密,不知他的行蹤。【評析】這是一首問答詩,但詩人採用了寓問於答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡,情深意切,白描無華。以白雲比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。《渡漢江》作者:李頻嶺外音書絕,經冬復立春。近鄉情更怯,不敢問來人。【註解】1、嶺外:大庾嶺之外,就是廣東。【韻譯】久在嶺南居住,家鄉音訊全無;經歷一個寒冬,又到立春時候。距離家鄉越近,心中越發不安;遇人不敢相問,唯恐消息不祥。【評析】這是久離家鄉而返歸途中所寫的抒情詩。詩意在寫思鄉情切,但卻正意反說。寫愈近家鄉,愈不敢問及家鄉消息,擔心聽到環的消息,而傷了好的願望。語極淺近,意頗深邃;描摹心理,熨貼入微;不事造作,自然至美。《春怨》作者:金昌緒打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。【註解】1、遼西:東北遼寧省等地。【韻譯】快趕走樹上的黃鶯,別讓它在枝頭長啼;啼聲會驚破我好夢……害我夢不到那遼西。【評析】這是春閨望夫詩。正面似寫兒女情,實則卻寫征婦怨。詩意連綿,環環相扣。首句寫「打起黃鶯」,次句寫「打起」的原因是「莫教啼」,三句寫「莫教啼」的目的是不使其「驚妾夢」,四句又寫「妾夢」是到遼西會見丈夫的。如此連綿反覆,句句相承,層層遞進,一氣呵成,讀來餘音滿口,韻味無窮。《哥舒歌》作者:西鄙人北斗七星高,哥舒夜帶刀。至今窺牧馬,不敢過臨洮。【註解】1、窺:竊伺。2、臨洮:今甘肅泯縣,秦築長城西起於此。【韻譯】黑夜裡北斗七星掛得高高;哥舒翰勇猛守邊夜帶寶刀。吐蕃族至今牧馬只能遠望;他們再不敢南來越過臨洮。【評析】這是西域邊境人民歌頌哥舒翰戰功的詩。詩以北鬥起興,喻哥舒翰的功高;以胡人「至今」「不敢」南下牧馬,喻哥舒翰功勞的影響深遠。全詩內容平淡素雅,音節鏗鏘和順,既有民歌的自然流暢,又不失五言詩的典雅逸秀。所以,沈德潛說:「與《敕勒歌》同是天籟,不可以工拙求之。」然而,即使以工拙求之之,難道就失其俊美感人嗎?卷九、五言樂府《長干行·其一》作者:崔顥君家何處住,妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉。【註解】1、長干行:樂府曲名。2、橫塘:現江蘇江寧縣。【韻譯】:請問阿哥你的家在何方?我家是住在建康的橫塘。停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉。【評析】這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻划了一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗鍊,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。《長干行·其二》作者:崔顥家臨九江水,來去九江側。同是長幹人,生小不相識。【註解】1、九江:今江西九江市。【韻譯】我的家臨近九江邊,來來往往在九江畔。你和我同是長幹人,從小不相識真遺憾。【評析】這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻划了一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗鍊,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。《玉階怨》作者:李白玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。【註解】1、羅襪:絲織品做的襪子。2、卻下:還下。3、玲瓏句:雖下簾仍望月而待,以至不能成眠。【韻譯】玉砌的台階已滋生了白露,夜深佇立露水侵濕了羅襪。我只好入室垂下水晶帘子,獨自隔簾仰望玲瓏的秋月。【評析】樂府《玉階怨》多詠被幽禁宮女之幽怨的樂曲。詩雖以「怨」標題,卻不露「怨」字,。首二句寫獨立玉階,露侵羅襪,更深夜濃,久待落空,怨情之深,如注如訴;後二句寫無可奈何,入室垂簾,隔窗望月,愈襯孤寂。無獨乎?無怨乎?詩不正面塗抹,卻從反面點妝,字少而情多,委婉而入微,餘音裊裊,不絕如縷。《塞下曲·其一》作者:盧綸鷲翎金僕姑,燕尾綉蝥弧。獨立揚新令,千營共一呼。【註解】1、鷲:大鷹;2、翎:羽毛;3、金僕姑:箭名。4、燕尾:旗上的飄帶;5、蝥弧:旗名。【韻譯】身佩雕羽製成的金僕姑好箭,旌旗上紮成燕尾蝥弧多鮮艷。大將軍威嚴地屹立發號施令,千軍萬馬一呼百應動地驚天。【評析】這組詩,原共六首,蘅塘退士選其四首。詩是歌詠邊塞景物。第一首寫將軍動員出發時的聲勢。《塞下曲·其二》作者:盧綸林暗草驚風,將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石棱中。【註解】1、草驚風:風吹草叢,以為有猛獸潛伏。【韻譯】夜裡林深草密,忽然刮來一陣疾風;是猛虎吧?將軍從容不迫搭箭引弓。天明搜獵去,尋找白羽裝飾的箭桿。發現整個箭頭,深嵌入一塊石中。【評析】第二首寫將軍夜裡巡邏邊境高度警惕。《塞下曲·其三》作者:盧綸月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。【註解】1、單于:敵人的首領。【韻譯】夜靜月黑雁群飛得很高,單于趁黑夜悄悄地竄逃。正要帶領輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿身上弓刀。【評析】第三首寫將軍雪夜帶領輕騎即將出征的情景。《塞下曲·其四》作者:盧綸野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。醉和金甲舞。雷鼓動山川。【註解】1、雷鼓:舊時也以祀天神之八面鼓解。實即擂鼓。【韻譯】在野外的營帳里擺開了宴筵,為慶祝征羌戎的戰士們凱旋。酒酣歡暢個個穿著鐵甲起舞,歡聲雷動鼓樂喧天震蕩山川。【評析】第四首寫凱旋歸營,設宴勞軍的歡樂場面。語言精鍊含蓄,情態活躍鮮明,細吟組詩,軍營之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無不歷歷在目,令人感奮。《江南曲》作者:李益嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。【註解】1、江南曲:古代歌曲名。2、賈:商人。3、潮有信:潮水漲落有一定的時間,叫「潮信」。【韻譯】我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。早知潮水的漲落這麼守信,還不如嫁一個弄潮的丈夫。【評析】這是一首寫商婦候夫不歸的閨怨詩。詩的首二句,以商婦口吻,道破夫外出經商,獨守空閨的孤寂。後二句,寫商婦想入非非,悔不嫁個弄潮之人,能如潮守信。語言平實,不事雕飾,空閨苦,怨夫情,躍然紙上。「早知潮有信,嫁與弄潮兒。」看似輕薄荒唐,實則情真意切。從「早知」二字,可見商婦並非妄想他就,而是望夫不止之痴情痴語。卷十、七言絕句《回鄉偶書》作者:賀知章少小離家老大回,鄉音無改鬢毛催。兒童相見不相識,笑問客從何處來。【註解】1、鬢毛摧:兩鬢的頭髮已經斑白。【韻譯】少年時離鄉,到老了才回家來;口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。兒童們看見了,沒有認識我的;他們笑問:這客人是從哪裡來?【評析】這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置於熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難於平靜。首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的「老大」之態,暗寓鄉情無限。三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣。詩的感情自然、逼真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語言樸實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天地。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。《桃花溪》作者:張旭隱隱飛橋隔野煙,石礬西畔問漁船。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。【註解】1、飛橋:高橋。2、石磯:河流中露出的石堆。3、洞:指《桃花源記》中武陵漁人找到的洞口。【韻譯】隱隱看見一座長橋,被野煙隔斷;在石嶼的西畔,借問打漁的小船。桃花隨著流水,終日地漂流不盡;桃花源洞口,在清溪的哪段哪邊?【評析】這是借陶潛《桃花源記》的意境而寫的寫景詩。詩由遠外落筆,寫山谷深幽,迷離恍惚,隔煙朦朧,其境若仙。然後鏡頭移近,寫桃花流水,漁舟輕泛,問訊漁人,尋找桃源。詩的構思婉曲,意境若畫,有景有情,趣味深遠。蘅塘退士批註:「四句抵得一篇《桃花源記》。」這話不無道理。《九月九日憶山東兄弟》作者:王維獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。【註解】1、登高:陰曆九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。2、茱萸:一種植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。【韻譯】獨自流落他鄉,長做異地之客,每逢佳節良辰,越發思念眷親。遙想今日重陽,兄弟又在登高,他們佩帶茱萸,發覺少我一人。【評析】詩寫遊子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反覆跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。「每逢佳節倍思親」千百年來,成為遊子思念的名言,打動多少遊子離人之心。《芙蓉樓送辛漸》作者:王昌齡寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。【註解】1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。2、楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。【韻譯】迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友呵,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!【評析】這是一首送別詩。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;後兩句自比冰壺,表達自己開郎胸懷和堅強性格。全詩即景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無窮。《閨怨》作者:王昌齡閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。【註解】1、凝妝:盛妝。2、悔教:悔使。【韻譯】閨閣中的少婦,從來不知憂愁;春來細心打扮,獨自登上翠樓。忽見陌頭楊柳新綠,心裡難受;呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。【評析】這是閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時心理的變化。詩的首句,與題意相反,寫她「不知愁」:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態;三句急轉,寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當初慫恿「夫婿覓封侯」的過錯。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無餘。《春宮曲》作者:王昌齡昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。【註解】1、未央:漢宮殿名,也指唐宮。2、平陽歌舞:平陽公主家中的歌女。【韻譯】昨夜春風吹開了露井邊的桃花,未央宮前殿明月高照一片光華。平陽公主的歌女新受武帝寵幸,簾外春正寒皇上特把錦袍賜她。【評析】詩寫春宮之怨,卻無怨語怨字。作者著力於背面敷粉,以側面打光的手法,使其明暗清晰。詩明寫新人受寵的情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。虛此實彼,言近意遠:似乎無怨,怨至深;似乎無恨,恨至長。實弦外有音的手法。《涼州詞》作者:王翰葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回。【註解】1、夜光杯:一種白玉製成的杯子。【韻譯】新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。即使醉倒沙場,請諸君不要見笑;自古男兒出征,有幾人活著歸回?【評析】詩是詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了徵人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用「欲飲」兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫徵人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。這兩句,蘅塘退士評曰:「作曠達語,倍覺悲痛。」歷來評註家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰。清代施補華的《峴佣說詩》評說:「作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學人領悟。」從內容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強。施補華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學人自悟。《送孟浩然之廣陵》作者:李白故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。【註解】1、黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴磯上,下面就是長江。2、煙花:指暮春濃艷的景色。3、碧空盡:指船消失在水與藍天相接的地方。【韻譯】老朋友孟浩然,辭別西楚的黃鶴樓;陽春三月煙花如海,他去遊歷揚州。一葉孤舟,遠遠地消失在碧空盡頭;只見浩浩蕩蕩的長江,向天際奔流!【評析】這是送別詩,寓離情於寫景。首句點出送別的地點:一代名勝黃鶴樓;二句寫送別的時間與去向:「煙花三月」的春色和東南形勝的「揚州」;三、四句,寫送別的場景:目送孤帆遠去;只留一江春水。詩以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊,情絲不絕,色彩明快,風流倜儻的詩人送別畫。「煙花三月下揚州」,蘅塘退士評曰:「千古麗句」。在理。《早發白帝城》作者:李白朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。【註解】1、白帝:今四川省奉節2、江陵:今湖北省江寧縣。3一日還:一天就可以到達。【韻譯】清晨,我告別高入雲霄的白帝城;江陵遠在千里,船行只一日時間。兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。【評析】詩是寫景的。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠。難怪乎明人楊慎贊曰:「驚風雨而泣鬼神矣!」《逢入京使》作者:岑參故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。【註解】1、故園:指長安,作者在長安有別墅。2、龍鍾:這裡是沾濕的意思。3憑:托。【韻譯】回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫;滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹。途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;唯有托你捎個口信,回家報個平安。【評析】詩寫遊客邂逅京使,托他捎帶口信回家的情境。詩來自生活,反映生活,信手寫去,不事雕琢,親切不味,真摯感人。「馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安」是生活中常見之事,一經藝術提煉概括,多麼典雅感人,富有生氣!《江南逢李龜年》作者:杜甫岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。【註解】1、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,後流落江南。2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。3、崔九:就是崔滌,當時擔任殿中監。【韻譯】當年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節,能巧遇你這位老相熟。【評析】詩是感傷世態炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入於岐王李范和秘書監崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;後兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。蘅塘退士評為:「少陵七絕,此為壓卷。」《滁州西澗》作者:韋應物獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。【註解】1、滁州:在今安徽滁縣以西。2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河。3、幽草:幽谷里的小草。【韻譯】我憐愛生長在澗邊的幽草,澗上有黃鸝在深林中啼叫。春潮伴著夜雨急急地湧來,渡口無人船隻隨波浪橫漂。【評析】這是寫景詩的名篇,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。《楓橋夜泊》作者:張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。【註解】1、漁火:漁船上的燈火。2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。【韻譯】明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺;夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。【評析】這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船卧聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了「三更不是打鐘時」之後,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:「白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鍾。」即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有「夜半鐘聲」一句。今人或以為「烏啼」乃寒山寺以西有「烏啼山」,非指「烏鴉啼叫。」「愁眠」乃寒山寺以南的「愁眠山」,非指「憂愁難眠」。殊不知「烏啼山」與「愁眠山」,卻是因張繼詩而得名。孫覿的「烏啼月落橋邊寺」句中的「烏啼」,即是明顯指「烏啼山」。《寒食》作者:韓翎春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。【註解】1、寒食:每年冬至以後的一百零五天,大概是清明節的前兩天為寒食節。據左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。2、御柳:皇帝御花園裡的柳樹。3、傳蠟燭:雖然寒食節禁火,但公侯之家受賜可以點蠟燭。4、五侯:後漢桓帝在一天之中封了五個得寵的宦官為侯,世稱五侯。【韻譯】春天,長安城處處飄飛著落花;寒食節,東風把御園柳枝吹斜。黃昏時,宮中傳出御賜的燭火,輕煙散入了,新封的王侯之家。【評析】這是一首諷刺詩。寒食節禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的特賜火燭,享有特權。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批註:「唐代宦者之盛,不減於桓靈。詩比諷深遠。」首二句寫仲春景色;後二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹生活上的特權階層,含隱巧妙,入木三分。據唐代孟所撰的《本事詩》說:這首詩頗為唐德宗賞識,御批提拔韓為駕部郎中知制誥的要職。當時江淮刺史也名叫韓,又以同名同進。德宗便親書「春城無處不飛花」全詩,並批道「與此韓」,成為一時佳話,流傳天下。《月夜》作者:劉方平更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。【註解】1、闌干:縱橫的意思。【韻譯】夜半更深明月西掛照亮半邊人家,北斗七星橫卧南斗六星也已傾斜。今夜我忽然感到春天的溫暖氣息,還聽得春蟲叫聲穿透綠色的窗紗。【評析】詩是抒寫感受大自然物候變化的,清新而有情致。這類詩是詩人對外界自然事物、氣候加以精細體察而萌發於心的一種敏感、靈感凝成的景象。詩的首二句是寫仰望,寥廓天宇,月色空明,星斗闌干,暗隱時辰流轉;後二句是寫俯視,大地靜謐,夜寒料峭,蟲聲新透,感知春之信息。構思新穎別緻,不落窠臼,用語清麗細膩,妙然生趣。《春怨》作者:劉方平紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。【註解】1、金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這裡指妃嬪所住的華麗宮室。【韻譯】紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。【評析】這首宮怨詩,意在寫宮人色衰失寵而生怨思的。起句寫時間:黃昏,渲染凄涼氣氛;二句寫人物:宮人,幽閉金屋傷心落淚;三句寫環境:滿庭空寂,春色遲暮,襯托衰落難堪;四句寫心情:以落花映心境,凄凄慘慘戚戚。重疊渲染,反覆勾勒,深曲委婉,味中有味。《徵人怨》作者:柳中庸歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。【註解】1、金河:現內蒙古自治區內。2、三春:春季。3、青冢:漢代王昭君的墳墓,在內蒙古自治區。4、黑山:在內蒙古自治區。【韻譯】去年去駐金河今年來守玉門關,天天只有馬鞭和大刀與我作伴。陽春三月下白雪回到昭君墓地,我走過萬里黃河又繞過了黑山。【評析】這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉不能還鄉的怨情。詩的首句寫守邊時間延續,地點轉換;二句寫天天戰爭不息,生活單調凄苦;三句寫邊塞氣候惡劣,暗隱生還無望(歸青冢);四句寫邊塞形勝,點明生涯之不定。以怨為題,卻無一「怨」字,用疊字和名詞,渾成對偶反覆,迴腸盪氣,雖無「怨」字,怨情自生。《宮詞》作者:顧況玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。【註解】1、聞夜漏:這裡指夜深。【韻譯】高入雲天的玉樓,奏起陣陣笙歌;隨風飄來宮嬪的笑語,與它伴和。月宮影移,只聽得夜漏單調嘀嗒;捲起水晶簾來,我似乎靠近銀河。【評析】這首宮怨詩,與其他宮怨詩的不同處,是採用對比的手法。前二句寫聽到玉樓笙歌笑語;後二句寫自己鎖閉幽宮的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已顯露。《夜上受降城聞笛》作者:李益回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜徵人盡望鄉。【註解】1、回樂峰:唐代有回樂縣,在寧夏回族自治區靈武縣西南。回樂峰即當地的山峰。2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內蒙古自治區境內。3、蘆管:笛子。【韻譯】回樂峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間徵人個個眺望故鄉。【評析】詩意在抒寫邊防將士之鄉情。前二句寫月下邊塞的景色;三句寫聲音,聞見蘆管悲聲;四句寫心中感受,蘆笛能動徵人回鄉之望。全詩把景色、聲音,感受融為一體,意境渾成。《唐詩紀事》說這首詩在當時便被度曲入畫。仔細體味全詩意境,確也是譜歌作畫的佳品。《烏衣巷》作者:劉禹錫朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。【註解】1、烏衣巷:南京,晉朝王導、謝安兩大家族居住此地,其弟子都穿烏衣,因此得名。2、朱雀橋:今江蘇省江寧縣,橫跨淮河。【韻譯】朱雀橋邊冷落荒涼長滿野草野花,烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽西斜。晉代時王導謝安兩家的堂前紫燕,而今築巢卻飛入尋常老百姓之家。【評析】這是一首懷古詩。憑弔東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。以燕棲舊巢喚起人們想像,含而不露;以「野草花」、「夕陽斜」塗抹背景,美而不俗。語雖極淺,味卻無限。施補華的《峴佣說詩》評這首詩的三、四句時說:「若作燕子他去,便呆。蓋燕子仍入此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。如此則感慨無窮,用筆極曲。」這首詩據說博得白居易「掉頭苦吟,嘆賞良久。」自有其深意所在。《春詞》作者:劉禹錫新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。【註解】1、宜面:脂粉和臉色很勻稱。2、蜻蜓句:暗指頭上之香。【韻譯】宮女打扮脂粉勻稱,走下紅樓;春光雖好獨鎖深院,怎不怨愁?來到庭中點數花朵,遣恨消憂;蜻蜓飛來,停在她的玉簪上頭!【評析】這首宮怨詩,是寫宮女新妝雖好,卻無人見賞。首句寫粉脂宜面,新妝初成,艷麗嫵媚,希冀寵幸;二句寫柳綠花紅,良辰美景,卻獨鎖深院,滿目生愁;三句寫無端煩惱,凝聚心頭,只好數花解悶;四句寫凝神佇立,人花相映,蜻蜓作伴,倍顯冷落。層層疊疊,婉曲新穎。寫宮女形象,丰韻多姿,嫵媚動人;寫孤凄幽怨,委婉含情,得之於神。《後宮詞》作者:白居易淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。【註解】1、淚濕:猶濕透。2、恩:指皇帝對她的恩愛。3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。【韻譯】淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;她獨倚著熏籠,一直坐待天明。【評析】詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,於是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻划了失寵宮女千迴百轉的心理狀態。《贈內人》作者:張祜禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺巢。斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。【註解】1、禁門:宮門。2、紅焰:指燈芯。【韻譯】暗淡的月光移過宮門和樹木,明眸媚眼只看那宿鷺的巢窠。孤燈斜影看她偏頭拔下玉釵,挑開燭芯的紅焰救出了飛蛾。【評析】詩意在寫宮女靜夜的孤寂無聊;先寫宮門森嚴,時光飛逝;次寫麗質不寵,艷羨宿鷺;再寫斜拔玉釵,丰姿裊娜;最後寫剔焰救蛾,使其重生。雖是無意,卻頗有情。有感於自身深鎖宮禁,恰如飛蛾撲焰,大有憐蛾自憐的情感。全詩造意深曲,耐人尋味。《集靈台·其一》作者:張祜日光斜照集靈台,紅樹花迎曉露開。昨夜上皇新授籙,太真含笑入簾來。【註解】1、太真:楊貴妃為女道士時號太真,住內太真宮。【韻譯】旭日光輝斜照華清宮旁的集靈台,樹上紅花一朵朵地迎著朝露綻開。昨夜玄宗剛在這裡為楊玉環授,太真滿面笑容地進入珠簾受寵來。【評析】這兩首詩是諷刺楊玉環姊妹的專寵。第一首諷楊玉環的輕薄。楊玉環原系玄宗十八子壽王瑁的妃子,玄宗召入禁中為女官,號太真,後來大加寵幸,進而冊封為貴妃。集靈台是清靜祀神所在,詩人指出玄宗不該在這裡行道教授給秘文儀式。並指出貴妃在這時「含笑」入內,自願為女道士,配合默契,掩人耳目,足見其輕薄風騷。《集靈台·其二》作者:張祜虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。卻嫌脂粉污顏色,淡掃峨眉朝至尊。【註解】1、虢國夫人:楊貴妃三姊的封號。2、平明:天剛亮時。【韻譯】虢國夫人受到皇上的寵恩,大清早就騎馬進入了宮門。只嫌脂粉會玷污她的美艷,淡描蛾眉就進去朝見至尊。【評析】第二首諷虢國夫人的驕縱風騷。虢國夫人是楊玉環的三姊,嫁給裴家,是當時名聲極壞的人。她並非「后妃」,卻「承主恩」,而且「騎馬入宮」「朝至尊」。自恃美艷,不施脂粉,足見她的輕佻,也可見玄宗的昏庸。這兩首詩語言頗為含蓄,看似是褒,實則是貶,諷刺深刻,入木三分。《題金陵渡》作者:張祜金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。【註解】1、金陵:南京。2、津渡:渡口。3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。【韻譯】在鎮江附近金陵渡口的小山樓,我一夜不能入眠心中自有憂愁。月光西斜的時候江潮剛剛退落,隔岸幾點星火閃爍可能是瓜州?【評析】詩寫偶見的江上清麗夜色。首句點題,次句抒發感慨;三、四句寫因懷愁而難眠,推窗遠望,斜月朦朧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。全詩畫面清麗宜人,但卻難免有孤寂之感。有人認為這首詩是作者至京求官不遂後所作,寄寓懷才不遇落拓失意之情。有人以為是寫鄉愁情思的。寄愁是真,但什麼愁?愁什麼?也確實難斷。我們暫且欣賞這清美寧靜的夜景吧。《宮詞》作者:朱慶餘寂寂花時閉院門,美人相併立瓊軒。含情慾說宮中事,鸚鵡前頭不敢言。【註解】1、瓊軒:對廊台的美稱。【韻譯】百花盛開,宮院卻寂寂地緊閉大門;俏麗宮女,相依相併佇立廊下賞春。滿懷幽情,都想談談宮中憂愁的事,鸚鵡面前,誰也不敢吐露自己苦悶。【評析】這首宮怨詩,構思獨特,新辟蹊徑。一般宮怨詩,主人公是一位孤凄的宮女。但這首詩卻寫兩位宮女,足見失寵者並非一人。詩從寫景開篇,以景襯情,以熱襯冷。百花盛開的陽春,應是熱鬧非凡,然而宮門卻寂寂鎖閉。宮女賞春,本是歡欣樂事,然而久已失寵,感懷無限,心中鬱悶,極願互吐,卻恐鸚鵡饒舌,竟不敢言。怨深怨重,裸露無遺。《近試上張水部》作者:朱慶餘洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。【註解】1、舅姑:公婆。【韻譯】洞房裡昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個好評。打扮好了輕輕問郎君一聲:我的眉畫得濃淡可合時興?【評析】朱慶餘曾得到張籍的賞識,而張籍又樂於薦拔後輩。因而朱慶餘在臨應考前作這首詩獻給他,藉以徵求意見。全詩以「入時無」三字為靈魂。新娘打扮得入不入時,能否討得公婆歡心,最好先問問新郎,如此精心設問寓意自明,令人驚嘆。張籍在《酬朱慶餘》詩中答道:「越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵萬金。」把朱氏比作越州鏡湖的采菱女,不僅長得艷麗動人,而且有絕妙的歌喉,這是身著貴重絲綢的其他越女所不能比並的。文人相重,酬答俱妙,千古佳話,流譽詩壇。《將赴吳興登樂游原》清時有味是無能,閑愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂游原上望昭陵。【註解】1、清時句:意謂當這清平句為之時,自己所以有此閑情。2、昭陵:唐太宗的陵墓。【韻譯】太平時有閑情逸興,是無能之人;喜歡孤雲悠閑,也喜歡和尚清靜。我想手擎旌麾,遠去江海的吳興;再登上樂游原,遙望太宗的昭陵。【評析】詩表達了作者想出守外郡為國出力,又不忍離京的忠君愛國之情。以登樂游原起興,以望昭陵戛止。熱愛祖國,追懷盛世之情自在,為國捐軀,抱負未能施展之意自見。簡煉深刻,沉鬱含蓄。《赤壁》作者:杜牧折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。【註解】1、折戟沉沙:斷了戟沒入沙中;戟:一種武器。2、東風:東吳以火攻攻打西面的曹營要藉助東風。3、周郎:周瑜,吳軍統率。4、二喬:吳國二美女,大喬嫁給吳國國君;小喬嫁給周瑜。【韻譯】斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰所用。假使當年東風不給周瑜的火攻計方便;大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀台中。【評析】這首詠史弔古詩,似是譏諷周瑜成功的僥倖。詩的開頭二句,借物起興,慨嘆前朝人物事迹,後二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二喬將被虜去,歷史就要改觀。詩的構思極為精巧,點染用功。《泊秦淮》作者:杜牧煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。【註解】1、秦淮:河名,源出江蘇省溧水縣,貫穿南京市。2、商女:賣唱的歌女。3、後庭花:歌曲名,南朝後主所作《玉樹後庭花》,後人亡國之音。【韻譯】煙霧瀰漫秋水,月光籠罩白沙;小船夜泊秦淮,靠近岸邊酒家。歌女為人作樂,那知亡國之恨?她們在岸那邊,還唱著後庭花。【評析】這首詩是即景感懷的,金陵曾是六朝都城,繁華一時。目睹如今的唐朝國勢日衰,當權者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無限感傷。首句寫景,先竭力渲染水邊夜色的清淡素雅;二句敘事,點明夜泊地點;三、四句感懷,由「近酒家」引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脫;由歌曲之靡靡,牽出「不知亡國恨」,抨擊豪紳權貴沉溺於聲色,含蓄深沉;由「亡國恨」推出「後庭花」的曲調,借陳後主之屍,鞭笞權貴的荒淫,深刻犀利。《寄揚州韓綽判官》作者:杜牧青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。【註解】1、迢迢:形容遙遠。2、玉人:指韓綽,含讚美之意。【韻譯】青山隱隱起伏,江流千里迢迢。時令已過深秋,江南草木枯凋。揚州二十四橋,月色格外嬌嬈。老友你在何處,聽取美人吹簫?【評析】這是一首調笑詩。詩的首聯是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調侃。意思是說你處在東南形勝的揚州,當此深秋之際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境優美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來,傳誦不衰。《遣懷》作者:杜牧落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。【註解】1、落魄:漂泊。2、楚腰:楚靈王好細腰的典故。這裡均指揚州妓女。3、青樓:指妓女居處。【韻譯】飄泊江湖生活潦倒,常常載酒而行。放浪形骸沉溺美色,欣賞細腰輕盈。十年揚州不堪回首,竟是一場春夢;留連青樓,只落得個薄情郎的聲名。【評析】這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩。首句追敘揚州生活:寄人籬下。二句寫放浪形骸,沉湎於酒色。以「楚王好細腰」和「趙飛燕體輕能為掌上舞」,兩個典故,形容揚州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫留連美色太久,十年冶遊,於今方才省悟。四句寫覺醒後的感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄倖之名。自嘲自責,抑鬱詼諧。《全唐詩話》說,吳武陵看了杜牧這首詩,即以他的《阿房宮賦》向崔郾推薦,杜牧於是登第。《秋夕》作者:杜牧銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。【註解】1、畫屏:畫有圖案的屏風。2、輕羅:柔軟的絲織品。3、流螢:飛動的螢火蟲。4、天階:露天的石階。5、牽牛織女星:兩個星座的名字。【韻譯】秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;我手執綾羅小扇,輕盈地扑打流螢。天街上的夜色,有如井水般地清涼;卧榻仰望星空,牽牛星正對織女星。【評析】這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一「冷」字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤凄。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。蘅塘退士評曰:「層層布景,是一幅著色人物畫。只『卧看』兩字,逗出情思,便通身靈動。」《贈別·其一》作者:杜牧娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。【註解】1、豆蔻句:喻處女,後因稱十三四歲女子為豆蔻年華。【韻譯】姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。【評析】這兩首詩是詩人在大和九年(835),調任監察御史,離揚州赴長安是,與妓女分別之作。第一首著重寫其美麗,讚揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態,妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有「除卻巫山不是雲」之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。《贈別·其二》作者:杜牧多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。【註解】1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。2、尊:酒杯。【韻譯】聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。【評析】第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難捨的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以「笑不成」點明原非無情,而是鬱悒感傷,實乃多情,回應首句。《金谷園》作者:杜牧繁華事散逐香塵,流水無情草自春。日暮東風怨啼鳥,落花猶似墜樓人。【註解】1、香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪象牙床上,使她們踐踏,無跡者賜以珍珠。2、墜樓人:指石崇愛妾綠珠,曾為石崇墜樓而死。【韻譯】繁華往事,已隨沉香煙塵飄蕩無存;流水無情,野草卻年年以碧綠迎春。啼鳥悲鳴,傍晚隨著東風聲聲傳來;落花紛紛,恰似那墜樓的綠珠美人。【評析】這是一首即景生情詩。大概寫詩人經過西晉富豪石崇的金谷園遺址而興弔古情思。前句寫金谷園昔日的繁華,今已不見;二句寫人事雖非,風景不殊;三、四兩句即景生情,聽到啼鳥聲聲似在哀怨;看到落花滿地,想起當年墜樓自盡的石崇愛妾綠珠。句句寫景,層層深入,景中有人,景中寓情。寫景意味雋永,抒情凄切哀婉。《夜雨寄北》作者:李商隱君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。【註解】1、巴山:在今四川省南江縣以北。2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。3、卻話:重頭談起。【韻譯】你問我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。【評析】這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,餘味無窮。有人考證,以為此詩是作者於大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳中郢梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿於大中五年夏秋間)。為此,以為此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在後,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。就詩的內容看,按「寄內」解,便情思委曲,悱惻纏綿;作「寄北」看,便嫌細膩恬淡,未免纖弱。《寄令狐郎中》作者:李商隱嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。【註解】1、嵩:中嶽嵩山,在今河南。2、雙鯉:指書信。3、茂陵:今陝西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。【韻譯】你是嵩山雲我是秦川樹,長久離居;千里迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。請別問我這個梁園舊客生活的甘苦;我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如。【評析】這首詩是作者於武宗會昌五年(845)閑居洛陽,寄給長安故友令狐的。令這時正任右司郎中。首句寫嵩山與秦川遠隔,各在一方。以各自所見的「雲」和「樹」,寄寓思念;二句寫收到書信後心中的快感;三、四句寫自己的境況。以因病免職閑居茂陵的司馬相如自比,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情。今人劉學鍇評此詩:「有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態;有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較直率誠懇。」這個論斷頗為中肯。《為有》作者:李商隱為有雲屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。【註解】1、雲屏:以雲母飾制的屏風。2、鳳城:京城。3、衾:被子。【韻譯】雲母屏風後,鎖著無限嬌媚的人兒;京城寒冬已盡,我還害怕春宵難捱。呵,為什麼我嫁個佩戴金龜的夫婿?辜負了錦衾香帳,為早朝將儂撇開。【評析】這首詩是描寫宦家少婦閨怨的。首句點明官宦人家,雲母屏風,人兒嬌媚;二句寫寒冬去盡,春風送暖,氣候宜人,然而不得貪眠晏起;第三、四句,寫因為丈夫在朝內為官,每日必須早起上朝,自己仍是孤零寂寥。「無端嫁得金龜婿」,語淺意深,春情春怨,和盤托出。這首詩與王昌齡的「悔教夫婿覓封侯」,李益的「早知潮有信,嫁與弄潮兒」都是異曲同工,八度和弦。《隋宮》作者:李商隱乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函。春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。【註解】1、九重:指皇帝所居。2、障泥:馬韉。【韻譯】隋煬帝為南遊江都不顧安全,九重宮中有誰理會勸諫書函。春遊中全國裁製的綾羅錦緞,一半作御馬障泥一半作船帆。【評析】這首七絕諷刺了隋煬帝的奢侈昏淫。詩選取典型題材,揭露煬帝縱慾拒諫,不顧國家安危和人民死活的醜惡本質,暗示隋朝滅亡的難免。開頭兩句點出南遊的一意孤行,繪出獨夫民賊的嘴臉。三、四句借制錦帆點化耗盡民力之罪。語簡意賅,貶刺頗深。《瑤池》作者:李商隱瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。八駿日行三萬里,穆王何事不重來。【註解】1、八駿:據說穆王有赤驥、華騮、綠耳等八匹駿馬。2、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周遊天下。【韻譯】西王母在瑤池上把綺窗打開;只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。八駿神馬的車子日行三萬里;周穆王為了何事違約不再來?【評析】晚唐迷信神仙之風極盛,最高統治者尤最,好幾個皇帝因服丹藥妄求長生而喪命。這首詩是借周穆王西遊遇仙人西王母的神話,加以生髮,譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩虛構了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的故事情節,顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對立。詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰。構思巧妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無窮。《嫦娥》作者:李商隱雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。【註解】1、深:暗。2、長河:銀河。3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。【韻譯】雲母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。嫦娥想必悔恨當初偷吃不死葯,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。【評析】就內容而論,這是一首詠嫦娥的詩。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄託,有人以為是歌詠女子學道求仙,有人以為應當作「無題」來看。我們姑且當作歌詠幽居寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著實寫得貼情貼理。語言含蘊,情調感傷。《賈生》作者:李商隱宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。【註解】1、宣室:漢未央宮前正室;2、逐臣:指賈誼曾被貶謫。3、才調:才氣。【韻譯】漢文帝在宣室求問被貶謫的賢臣,賈誼的才華和格調更是無可比倫。談至深夜漢文帝挪動雙膝靠近他,可惜他不垂詢民生卻是窮究鬼神。【評析】這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢,任賢;「不問蒼生問鬼神」卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒於政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨於諷,諷刺效果頗好。《瑤瑟怨》作者:溫庭筠冰簟銀床夢不成,碧天如水夜雲輕。雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。【註解】1、冰簟:喻竹席之涼。2、瀟湘:水名,在今湖南省內。【韻譯】銀床竹席多涼爽,我卻偏偏不能入夢;長空澄碧如水,夜裡雲絮輕輕地飄蕩。遠處傳來幾聲雁叫,雁群飛過瀟湘去;十二樓中夜已深,唯有明月灑著寒光。【評析】詩是寫女子別離的悲怨,蘅塘退士批註:「通首布景,只夢不成三字露怨意。」詩所寫的是夢不成之後之所感、所見、所聞的情景。全詩象是幾種銜接緊密的寫景鏡頭,表現了女主人公的心理活動和思想感情。冰簟、銀床、碧空、明月、輕雲,南雁、瀟湘,以至於月光籠罩下的玉樓,組成了一組離人幽怨的秋夜圖,渲染了一種和主人公離怨情緒統一和諧的情調和氛圍。詩中雖無「怨」字,然而怨意自生。《馬嵬坡》作者:鄭畋玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。終是聖明天子事,景陽宮井又何人。【註解】1、回馬:指唐玄宗由蜀還長安。2、雲雨:意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。3、景陽句:陳後主叔寶,聞隋兵至,刀偕其寵妃張麗華,孔貴嬪出景陽殿,自投井中,至夜仍為隋兵所俘。【韻譯】楊妃死後玄宗鑾駕又回帝京,夫妻難忘思念之情與日俱增。馬嵬賜死雖非情願終屬聖明,景陽宮井陳後主又是什麼人?【評析】這是一首詠史詩。天寶十五年(756)六月,安史亂軍攻陷潼關,長安危及,玄宗倉皇逃蜀,道經馬嵬坡,六軍駐馬嘩變。殺奸相楊國忠,逼玄宗賜死貴妃。即為馬嵬事變。詩的首兩句寫玄宗「回馬長安」時,楊妃死已多時,意謂「重返」長安是以楊妃的死換來的。儘管山河依舊,然而卻難忘懷「雲雨」之情。「雲雨難忘」與「日月新」對舉,表達玄宗欣喜與長恨兼有的複雜心理。後兩句以南朝陳後主偕寵妃張麗華、孔貴嬪躲在景陽宮的井中,終為隋兵所虜的事,對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自縊的舉動,抑揚分明。詩對玄宗有體諒,也有婉諷。玄宗的舉動雖勝陳後主,但所勝實在無幾。《已涼》作者:韓翎碧闌干外綉簾垂,猩色屏風畫折枝。八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。【註解】1、龍鬚:屬燈心草科,莖可織席。【韻譯】門外是碧綠的闌干,門上綉簾低垂;狸紅色的屏風,描畫著曲折的花枝。大床鋪著八尺龍鬚草席,錦被緞褥;天色正當轉涼,卻還未到寒冷之時!【評析】這是寫景寓情詩,詩人通過對一間華麗精緻的金閨繡戶和一年中最舒適的「已涼未寒之時」的描繪,點染了在深閨繡閣中的主人公,渴望愛情生活的情懷。布景種種,不僅寫出了卧室的華貴氣派,還增添了綺靡的氛圍,並點明這是在一年中「已涼未寒之時」,便把主人公一種閨情綺思推到極點。故蘅塘退士批曰:「此亦通首布景,並不露情思,而情愈深遠。」此論確有見地。《金陵圖》作者:韋莊江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤。【註解】1、六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳。2、台城:也稱苑城,在南京玄武湖邊,原為六朝時城牆。【韻譯】江上春雨霏霏岸邊青草離離,六朝往事如夢只剩春鳥悲啼。最無情的還是台城外的垂柳,依舊輕煙般地籠罩十里長堤。【評析】這是一首憑弔六朝古迹的詩。詩的首句寫金陵雨景,渲染氛圍;二句寫六朝往事如夢,台城早已破敗;三、四句寫風景依舊,人世滄桑。觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。《隴西行》作者:陳陶誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。可憐無定河邊骨,猶是深閨夢裡人。【註解】1、隴西行:古代歌曲名。2、貂錦:這裡指戰士。3、無定河:在陝西北部。4、深閨:這裡指戰死者的妻子。【韻譯】唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身;五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,還是少婦們夢中相依相伴的戀人。【評析】《隴西行》共四首,這是第二首。首二句寫將士忠勇,喪亡甚眾;末二句寫犧牲者是春閨少婦日夜盼望歸來團聚的情人。全詩反映了唐代長期征戰帶給人民的痛苦和災難,表達了非戰情緒。三、四兩句,以「無定河邊骨」與「春閨夢裡人」比照,虛實相對,宛若電影中的蒙太奇,用意工妙。詩情凄楚,吟來潸然淚下。《寄人》作者:張泌別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。多情只有春庭月,猶為離人照落花。【註解】1、小廊句:指夢中所見景物。2、多情兩句:指夢後所見。【韻譯】離別後夢裡依稀來到謝家,徘徊在小迴廊闌干畔底下。醒來只見庭前多情的明月,它還在臨照離人臨照落花。【評析】這是與情人別後的寄懷詩。詩的首句寫夢中重聚,難捨難離;二句寫依舊當年環境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是表明自己思念之深;後兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望於對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。《雜詩》作者:無名氏近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。【註解】1、著:吹入。2、等是:等於。3、杜鵑:鳥名,即子規。【韻譯】時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。這是為什麼呵,我卻有家歸去不得?杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。【評析】這是歌詠遊客居外不得返鄉之情的詩。意思是在說寒食、清明將到,客居不能返鄉,卻聽得杜鵑悲泣,更為傷感,大有「每逢佳節倍思親」之慨。詩的節奏獨特,首兩句節拍為「一、二、三」,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的。句寫六朝往事如夢,台城早已破敗;三、四句寫風景依舊,人世滄桑。觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。卷十一、七言樂府《渭城曲》作者:王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。【註解】1、渭城:就是咸陽,現今陝西省西安市。2、浥:濕潤。3、客舍:旅館。4、柳色:柳象徵離別。5、陽關:古關名,在甘肅省敦煌西南,由於在玉門關以南,故稱陽關,是出塞必經之地。【韻譯】渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,客舍周圍青青的柳樹格外清新。老朋友請你再干一杯餞別酒吧,出了陽關西路再也沒有老友人。【評析】這是一首送別的名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經陽關,即今甘肅敦煌。詩的首二句點明送別的時令、地點、景物;三、四句寫惜別。前兩句為送別創造一個愁郁的環境氣氛,後兩句再寫頻頻勸酒,依依離情。此詩後來被編入樂府,廣為傳誦,成為餞別的名曲。或名《陽關曲》,或名《陽關三疊》。白居易《對酒五首》之一有:「相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關》第四聲」句,且註明「第四聲即『勸君更盡一杯酒』。」所謂《陽關三疊》,是因為詠唱時,首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認為僅有末句重疊三唱。按白樂天所說的「第四聲」,則應是首句不疊,其他三句重疊。不然「勸君」一句不可能為「第四聲」。《秋夜曲》作者:王維桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。【註解】1、桂魄:月的別稱。【韻譯】一輪秋月剛剛升起秋露初生,絲綢已嫌太薄了卻懶得更衣。更深夜闌還在殷勤撥弄銀箏,原來是怕空房寂寞不忍回歸。【評析】這是寫宮怨的詩。前兩句寫秋夜微涼,景物凄清;後兩句寫寂寞難寢,所以殷勤弄箏。所謂「心怯空房」,其實是無人臨幸的委婉說辭而已。語極委婉,情極細膩,把兒女羞澀的情感掩蔽得嚴嚴實實。一經點破,怨情即躍然眼前。《長信怨》作者:王昌齡奉帚平明金殿開,暫將團扇共徘徊。玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。【註解】1、奉帚句:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。2、團扇:相傳班婕妤曾作《團扇苻》。3、日影:這裡也指皇帝的恩意。【韻譯】清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;姑且手執團扇徘徊度日,消磨時光。即使顏白如玉,還不如醜陋的寒鴉;它飛還昭陽殿,還帶君王的日影來。【評析】這首宮怨詩是借詠漢班婕妤而慨嘆宮女失寵之怨的。婕妤初受漢成帝寵幸,後來成帝偏幸趙飛燕妹妹,她即求供養太后於長信宮。詩的首句即寫供奉太后之事;二句寫婕妤曾作「團扇詩」《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;三、四句寫雖顏美如玉,失寵之後卻不如醜陋的烏鴉。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精巧,寫出宮女失寵之後,對其同類的嫉羨之情。《出塞》作者:王昌齡秦時明月漢時關,萬里長徵人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。【註解】1、但使:只要。2、龍城:龍城是匈奴祭天集會的地方。3、飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱他為「飛將軍」。4、陰山:昆崙山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。【韻譯】依舊是秦時的明月漢時的邊關,征戰長久延續萬里征夫不回還。倘若龍城的飛將李廣而今健在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。【評析】這是一首慨嘆邊戰不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關,明月秦時,大有歷史變換,征戰未斷的感嘆。二句寫徵人未還,多少兒男戰死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意願,冀望有「龍城飛將」出現,平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作,實不過分。《清平調·其一》作者:李白雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。【註解】1、清平調:一種歌的曲調,「平調、清調、瑟調」皆周房中之遺聲。2、檻:有格子的門窗。3、華:通花。4、群玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。5、瑤台:傳說中仙子住的地方。【韻譯】雲霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。如此天姿國色,若不見於群玉山頭,那一定只有在瑤台月下,才能相逢!【評析】這三首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以雲霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反覆作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人採用雲、花、露、玉山、瑤台、月色,一色素淡字眼,讚美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕迹。《清平調·其二》作者:李白一枝紅艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。【註解】此篇無注釋。【韻譯】貴妃真是一枝帶露牡丹,艷麗凝香,楚王神女巫山相會,枉然悲傷斷腸。請問漢宮得寵妃嬪,誰能和她相像?可愛無比的趙飛燕,還得依仗新妝!【評析】這三首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。第二首,寫貴妃的受寵幸。首句寫花受香露,襯托貴妃君王寵幸;二句寫楚王遇神女的虛妄,襯托貴妃之沐實惠;三、四句寫趙飛燕堪稱絕代佳人,卻靠新妝專寵,襯托貴妃的天然國色。詩人用抑揚法,抑神女與飛燕,以揚楊貴妃的花容月貌。《清平調·其三》作者:李白名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。【註解】此篇無注釋。【韻譯】絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。動人姿色似春風能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙依欄杆。【評析】這三首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。第三首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為一體:首句寫名花與傾國相融;二句寫君王的歡愉,「帶笑看」三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌干、花在欄外,多麼優雅,多麼風流!全詩語言艷麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。《出塞》作者:王之渙黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。【註解】1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。2、羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。3、楊柳:指「折楊柳曲」,是一種哀怨的曲調。4、玉門關:關名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。【韻譯】黃河發源於黃土高原,高入白雲之間,矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。莫須埋怨,羌笛吹奏摺楊柳的悲調曲,誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。【評析】這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶湧澎湃的黃河,發源於雲端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。「一片」是唐詩常用詞,通常與「孤」相連用(如「一片孤雲」、「孤帆一片」等等),這裡即「一座」的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:「天寒地凍」、「征戰無期」、「歸家無望」。然而,「怨」也罷,愁也罷,都是枉然,因而作「何須怨」。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。《金縷衣》作者:杜秋娘勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。花開堪折直須折,莫待無花空折枝。【註解】1、金縷衣:以金線製成的華麗衣裳。2、堪:可。3、直須:不必猶豫。【韻譯】我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你一定要珍惜青春少年時。花開宜折的時候就要抓緊去折,不要等到花謝時只折了個空枝。【評析】此題作者《全唐詩》為無名氏。這首詩含義比較單純,反覆詠嘆強調愛惜時光,莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流露。然而字面背後,仍然是「愛惜時光」的主旨。因此,若作「行樂及時」的宗旨看似乎低了,作「珍惜時光」看,便搖曳多姿,耐人尋味。


推薦閱讀:

《唐詩三百首》學習筆記(4)
偶注唐詩  3
唐詩、宋詞、元曲10大巔峰之作
《唐詩三百首》學習筆記 (7)

TAG:翻譯 | 唐詩 |