標籤:

宋詞欣賞 雨霖鈴 柳永

雨霖鈴

柳永(宋)

 

    寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。

    都門帳飲無緒,留戀處蘭舟催發。

    執手相看淚眼,竟無語凝噎。

    念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。  

 

    多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!

    今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。

    此去經年,應是良辰好景虛設。

    便縱有千種風情,更與何人說。

 

雨霖鈴是宋詞的詞牌名,原為唐朝教坊曲子。相傳唐玄宗因為安祿山叛亂,逃往西蜀。不幸隊伍行至馬嵬(今陝西與四川交界的地方)時,士兵們怨恨楊貴妃的哥哥楊國忠出言不慎,做法不當,逼使安祿山造反。於是集體兵變,逼楊貴妃自縊。平定叛亂後,唐玄宗北還長安,一路陰雨瀝瀝,風雨吹打在鑾車的金鈴上。唐玄宗因此有感而作這首曲子。

 

柳永(生卒年不詳,大約公元987- 1053年),原名三變,字景庄,後改名為永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七。宋朝崇安(今福建武夷山)人。他因經常為歌妓寫詞,一度被認為是仕途不佳的風流才子。後來考中進士,官至屯田員外郎,所以,世人又稱其柳屯田。

 

這是一首離別詞。描寫中秋時節,一對即將分別的男女在河岸邊的長亭下飲宴餞行的情景。天色已是傍晚,一方要登船離開,另一方留在當地,兩人依依不捨。船馬上就要開了,戀人不願離別,但又不得不分開。心急呀!於是唱起來:

 

第一句:寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。在中秋時節,那寒蟬叫得真是凄切啊!在餞行送別的長亭下,凝視著對方良久,天色漸暗,已是傍晚時分,突然下了一陣大雨,雨開始停了。

第二句:都門帳飲無緒,留戀處蘭舟催發。雖然這場送行的離別酒宴,早已無心思再暢飲,但戀人仍然依依不捨。無奈停靠在河岸邊的蘭舟船上的人已經催促著出發。怎麼辦呢?

第三句:執手相看淚眼,竟無語凝噎。站起身來,伸出雙手去,緊握著對方的手時,抬眼相看,淚水奪眶而出,凝望著對方,竟然無言以對,千言萬語噎在喉間,一句也說不出來。

第四句:念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。想想離別後的道路是那樣的漫長,煙波浩渺,千里迢迢,在遙遠的一望無際的沉沉的夜色迷暮之中,何時才能得到和你再相見的消息啊!

 

這是第一段。柳永借秋季氣候轉換的環境,長亭下送別餞行的飲宴,在傍晚暮色之中,戀人登船離去的惆悵,道出一對情人離別的痛苦心情。那麼,離別之後有多痛苦呢?接著唱出下一段:

 

第一句:多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!多情的人自古以來最傷心的事就是離別呀,更何況恰好在令人感到蕭瑟冷落的中秋節前夕呢!這個離別誰能受得了!

第二句:今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。當我今夜酒過清醒時,可能已經不知身在何處了?看見的只有栽滿楊柳的河岸,只能面對著曉風漸起,殘月西沉的景色了吧。

第三句:此去經年,應是良辰好景虛設。這一去或許一年,或許多年,沒有愛人在一起的日子,即使遇到良辰美景,有好天氣好風景,卻沒有好心情,不是如同虛設一般嗎?

第四句:便縱有千種風情,更與何人說。在沒有愛人在一起的日子裡,即使有千萬種想要說的相思情話,我又能和誰去訴說呢!

 

吟唱結束了,但遠方的思念沒有停止,婉約的音樂聲依然繞樑迴響。在歌廳的一角,坐著一位美麗的女子,兩眼含著熱淚。


推薦閱讀:

《雨霖鈴》教案
劉小晴書柳永詞《雨霖鈴·寒蟬凄切》
宋詞鑒賞4:柳永《雨霖鈴》賞析,宋仁宗昏君!

TAG:宋詞 | 雨霖鈴 |