標籤:

【儒】每天學一句《論語》《八佾篇》(14)

《八佾篇》(14)

【原文】子曰:周監於二代,鬱郁乎文哉。吾從周。

【注釋】

(1)周,周代。

(2)監:同「鑒」。原指鏡子。這裡是借鑒的意思,即借鑒禮制。

(3)二代,夏朝和商朝。

(4)鬱郁:原指草木繁茂,或香氣濃郁。這裡指文采盛大的樣子。

(5)文,指禮樂制度。

(6)從,遵從、遵循。 孔子的意思是「師從」。

【譯文】

周朝借鑒於夏朝和商朝,其禮樂制度是多麼文采盛大。我遵從周朝的禮儀。

【解讀】

周朝的禮儀制度,是從前代繼承來了。本章意在說明周朝禮儀的完備。而夏商周三個時代的文化通過演變,是有所損益的。夏尚忠,殷尚質(鬼),周尚文。尚,就是崇尚、偏重的意思。孔子不僅重視周禮,連他崇拜的偶像也是周公。孔子在《述而篇》感嘆,我很久沒有夢見周公了。《子罕篇》記載,孔子在匡地被拘禁,處於那樣的困窘境地,還自信地說「文王既沒,文不在茲乎?」周文王死去了,一切的文化遺產不都在我這兒嗎?顯然,從文王周公開創的周朝禮樂文明,到春秋時期開始衰落。是孔子承擔起來拯救禮樂文明的歷史重任。如果結合上一章王孫賈拿奧神和灶神來敲打孔子,本章也是孔子對歷史很自信的回答。

周監於二代,鬱郁乎文哉。監,同「鑒」,就是借鑒。孔子說,周朝的禮儀制度是從夏朝和商朝借鑒並傳承來的。文,對周朝禮儀制度的評價。鬱郁乎,文采盛大的樣子。意思是周朝的禮儀制度是文采盛大的。就好比我們現代人懂得歷史熱愛歷史,很自信地說,我們中國有五千年的文明。四大文化古國,其他三種文明都不存在了,只有古老中國的文明依然傳承著。

吾從周。三個字背後是什麼?是孔老夫子對拯救禮儀文化所作出的一切。天不生仲尼,萬古如長夜。孔子刪詩書、定禮樂、寫《春秋》、著《繫辭傳》。從,遵從的意思。孔子遵從的是周朝的禮儀。孔子「祖述堯舜,憲章文武」,推崇周禮。但在整部《論語》中,孔子並非全盤接受,而是順應歷史發展規律,有所「損益」。

得其精髓精研易學、人物誌、冰鑒二十餘載儒學和大乘佛法踐行者詩人,西域文化研究學者王宏傑天山國學苑品讀經典 升華人生

推薦閱讀:

論語心得一點淺談
懶爸爸逐句讀《論語》之五十四
《論語講義》——八佾第三(4)
《論語》 譯文

TAG:論語 |