蘇軾 卜運算元(缺月掛疏桐)賞析
黃州定惠院寓居作
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。
誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。驚起卻回頭,有恨無人省。
揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。【題 解】
元豐三年(1080),蘇軾被貶為黃州(治所在今湖北黃岡)團練副使。他初到黃州時,曾經住在定惠院。這首詞即作於此時。
作者以作詩誹謗新法的罪名被捕入獄,這時剛出獄不久,驚魂未定,心境孤寂。詞中反映的正是這種情緒,並抒發了寧願寂寞也不願與世俗合污的情懷。
卜運算元(缺月掛疏桐) 詞意圖 高向陽 繪
句 解
缺月掛疏桐,漏斷人初靜
月亮彎彎,掛在疏落的梧桐上;夜深人靜,漏壺的水已滴光。「漏」,即漏壺,古人計時的工具,從壺中滴水計算時間。「漏斷」,壺中滴水減少,彷彿斷了,指夜深。
作者剛剛經歷過貶謫和離散。「烏台詩案」 幾乎使他喪命,在獄中他甚至都想到了後事。現在雖然稍稍安定下來,他的心情仍不能平靜。他眼中的世界此刻是多麼不圓滿啊!既是缺月,又是疏桐,其暗淡、失落可見。既是漏斷,又是人靜,則其寂寞、凄清可知。
誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影
有誰見到幽人獨自往來,彷彿天邊孤鴻飄渺的身影。「幽人」,原指幽囚之人,引申為含冤之人或幽居之人。作者經常這樣稱呼謫宦生涯中的自己——「幽人夜渡吳王峴」、「幽人拊枕坐嘆息」。也許是巧合,這些詩句的背景大都是晚上,我們彷彿看見作者的魂靈在黑夜裡無聲地嘆息。據史載,蘇軾初到黃州時,「郡中無一人識者」;同時,由於當時「親友絕交,疾病連年,饑寒並日,人皆相傳已死」(《謝量移汝州表》),其處境的寂寞、艱辛,內心的抑鬱、苦悶,可想而知。此時,徘徊於清冷世界中的作者,與孤高出世、孤寂無助的大雁何其相似!
驚起卻回頭,有恨無人省
黑夜中的這隻孤雁,不知受了什麼驚嚇驟然飛起。它頻頻回頭,卻沒有人能理解它內心的無限幽恨。
這兩句細膩地刻畫了孤鴻的神情動態及其內心世界,實際上是寫作者經受磨難的悵惘心情。雖然最終沒有罹難,但牢獄之災的餘悸猶存,作者心頭仍充滿了憂讒畏譏之感。這也是他初到黃州驚魂未定、顧影自憐的寫照。那時,他「杜門思愆,深悟積年之非」,而「平生親友無一字見及,有書與之亦不答,自幸庶幾免矣」。(《答李端叔書》)
作者心中分明「有恨」,然而卻無人同情、理解。作者以含蓄空白的筆法,給我們留下了無限廣闊的思維空間。
揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷
孤鴻在寒冷的樹枝之間逡巡,不肯棲息於任何一棵樹,而是寂寞地降落在清冷的沙洲上。
這裡用「揀盡」、「不肯」字樣,含有「良禽擇木而棲」的意思。有人說這句邏輯上有誤,因為雁足為蹼,是不能棲息於樹枝的,所以把「寒枝」改作了「寒蘆」。但這樣一來,「寒蘆」和「沙洲冷」的語意就基本一致了;而失去了鴻雁擇枝而棲、人擇主而處的象徵意義,也失去了作者不苟合於世、寧願獨抱寂寞的高潔心態。故於細節不必過分強求。
評 解
這首詞上闋前兩句營造了夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍,然後將幽人、鴻影兩個意象合在同一時空里。此時「幽人」是主,「孤鴻」是賓。下闋則寫孤鴻飄零失所、驚魂未定,卻仍不肯隨便棲息於寒枝的情態。至此,人而似鴻,鴻而似人,非鴻非人,亦鴻亦人,主體與客體渾然一體。
今人繆鉞先生在賞析這首詞時說道:「晚近人論詞多以『豪放』為貴,而推蘇軾為豪放之宗。這實在是一種偏見……蘇軾詞的特長是『超曠』,『豪放』二字不足以盡之。」這首詞的確是超曠之作。它空靈飛動,又含蓄蘊藉;既生動傳神,又寄託遙深。更令人稱道的是其品格高遠,正如黃庭堅所說:「語意高妙,似非吃煙火食人語,非胸中有萬卷書,筆下無一點塵俗氣,孰能至此!」
推薦閱讀: