唐·杜甫《月夜憶舍弟》
05-29
露從今夜白,月是故鄉明。 【出處】 唐·杜甫《月夜憶舍弟》
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(「邊秋」一作「秋邊」)
露從今夜白,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。 寄書長不達,況乃未休兵。【譯註】
1.從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。 2.露水從今夜起顯得更涼更白,月亮永遠是家鄉的最亮最明。 【說明】 《月夜憶舍弟》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩,這首詩是759年(乾元二年)秋作於秦州。這年九月,安史之亂,山東、河南都處於戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由於戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。這首詩即是他當時思想感情的真實記錄。詩中寫兄弟因戰亂而離散,杳無音信。在異鄉的戍鼓和孤雁聲中觀賞秋夜月露,只能倍增思鄉憶弟之情。顛沛流離中的詩人杜甫,看到山河破碎,思念不知生死的兄弟,更為國家而悲痛。全詩托物詠懷,層次井然,語句精工,格調沉鬱哀傷,真摯感人。【賞析】
「露從今夜白,月是故鄉明」這兩句點題,同時也點明時令。夜色莽莽蒼蒼,白露漙漙,秋的寒氣陣陣襲來,在這樣一個白露零零的夜晚,本來就容易心生思鄉情緒,更何況又是身處戰亂之中,兄弟離散,生死難料呢。「露從今夜白」,從今夜就進入了白露節氣,露水就顯得越發潔白;「月是故鄉明」,天底下只有一個月亮,可是哪裡的月亮都比不過家鄉的明亮。 上句描寫的應是實景,下句則融入了自己的主觀感情,偏說家鄉的月才是最明亮的,可見詩人是用無理之筆來寫深切之情。這樣來寫並不使人覺得於理不合,讀者反而被詩人同化,覺得就是這樣。無論你身處何地,當你抬頭望見議論明月的時候,再回想故鄉的月亮,毫無疑問,「月是故鄉明」。 這兩句表達的不過是「今夜白露」、「故鄉月明」,經詩人調整語序,語氣就顯得十分有力。《詩人玉屑》:「杜子美善於用故事及常語,多離析或顛倒其句而用之,蓋如此則語崚而體健,意亦深穩矣(《麈史》)。如『露從今夜白,月是故鄉明』之類是也。」
推薦閱讀:
※【可視化歷史】杜甫的一生
※謁杜甫草堂
※杜甫的詩全集
※精讀《唐詩三百首》010:千秋萬歲名,寂寞身後事
※杜甫死於糖尿病
TAG:杜甫 |