標籤:

《鄉村騎士》全劇

歌劇史上的奇事《鄉村騎士》全劇

《鄉村騎士》

1888年,《鄉村騎士》榮獲了羅馬獨幕歌劇比賽的一等獎。該劇首演那天,觀眾群情激昂地到了歇斯底里的狀態。從那天以後,義大利到處都演它,到處都引起了同樣的轟動。這部歌劇使馬斯卡尼這位無名小卒在一夜之間成為了舉世聞名的大作曲家,這簡直可以稱為是歌劇歷史上的一件奇事。卡拉揚指揮米蘭斯卡拉歌劇院樂團錄製的這個版本更是精彩萬分!

《馬斯卡尼:鄉村騎士》

由義大利著名男高音貝爾貢奇、西班牙著名次女高音歌唱家柯索托等領銜演唱,偉大的指揮大師卡拉揚指揮米蘭斯卡拉歌劇院樂團錄製。《馬斯卡尼:鄉村騎士》以義大利西西里島普通農民的現實生活為素材,敘述了農民圖裡杜婚後仍與從前的女友羅拉來往,令他妻子桑圖扎非常憤怒。桑圖扎將此事告訴羅拉的丈夫,兩個男人決鬥,圖裡杜被殺。這部歌劇之所以能取得成功,其主要原因有三:一、它選擇了現實生活中的題材,反映了普通人民的生活,給人們留下極其深刻的印象;二、音樂描寫極其粗獷,而且歌詞與音樂也結合得十分協調,使之與劇情相適應;三:劇中所有的音樂都採用了義大利風格的優美旋律,這使馬斯卡尼的音樂天才在這部作品裡得到了最充分的施展。《鄉村騎士》雖然是一部獨幕歌劇。其中卻不乏優秀的唱段和優美的旋律,其中陽為著名的就是那段《鄉村騎士》的幕間曲。另外,桑圖扎的詠嘆調《聽我說,媽媽》和圖裡杜的詠調《媽媽,那些烈酒》等常在音樂會上演唱,深受歌劇愛好者的鐘愛。

 卡拉揚:出生於薩爾斯堡,奧地利著名指揮家、鍵盤樂器演奏家和導演。卡拉揚在指揮舞台上活躍70 年。他帶領過歐洲眾多頂尖的樂團,並且曾和柏林愛樂樂團有過長達34年的合作關係。他熱衷於錄音和導演,為後人留下了大量的音像資料,包括眾多的管弦樂,歌劇錄音和歌劇電影,涵括從巴洛克到後浪漫主義歐洲作曲家的作品。其中一些作品,如貝多芬的交響曲還被多次錄製。卡拉揚在音樂界享有盛譽,甚至在中文領域被人稱為"指揮帝王"。

欣賞

馬斯卡尼本人並算不上一流的作曲家,但他的這部《鄉村騎士》絕對能躋身於歌劇的殿堂。 歌劇在形式上與傳統的義大利歌劇已經有了比較大的區別,音樂更加連貫,宣敘調的使用有所減少,整體感更強,歌劇從始至終都非常的連貫。你很難再找到明顯的停頓與間歇。樂隊部分得到了加強,不再是人聲的輔助與陪襯,有時甚至超越了人聲,成為音樂的主導。這方面有些像晚期浪漫主義的德國歌劇,但旋律還是明顯的義大利歌劇的特徵,優美迷人。

無論從演唱還是樂隊演奏,包括錄音都讓我十分的滿意。這應該就是我的唯一之選了。 貝爾貢齊和柯索托都處在自己的黃金時期。演唱精緻優美,嗓音飽滿透亮,十分動聽。特別是貝爾貢齊,讓我有格外的偏好。我一直覺得他的嗓音與後來的帕瓦羅蒂非常相似,尤其是在音色方面。當然帕瓦羅蒂的聲音更加高亢一些。然而貝爾貢齊的演唱更加的精緻與優雅,而且更具戲劇性。在演唱歌劇時可能不會像帕瓦羅蒂那麼突出,但會讓歌劇的整體效果更加突出。而這裡就很好的展現了貝爾貢齊的這些特點。柯索托的聲音雖然厚了一些,也不如卡巴耶那樣的優美(當然了,柯索托是女中音,這麼比也許有些不公平。),但音質還是非常純的。她在這裡表現出來同樣的優雅,演唱十分的飽滿,幾首詠嘆調都演唱的十分迷人。與貝爾貢齊的演唱相得益彰,給人帶來了十分的享受。其他的幾位角色我就不一一列舉了,總體上都保持了這種氣質。 另一方面,幾位歌唱家在奉獻優美動聽演唱的同時,也保證了優良的戲劇性。讓聲樂之美與喜劇之美做到了很好的結合。 說道戲劇性,樂隊的功勞當然是不能被忽視的。米蘭斯卡拉歌劇院管弦樂團在卡拉揚的率領下表現出了超常的水平。特別是整齊度方面,有時候讓人感覺卡拉揚指揮的是自己的親兵柏林愛樂樂團。音樂至始至終保持著連貫,讓音樂一氣呵成,弦樂始終保持著優雅的姿態。樂隊的音量很強,大部分時候處在主導的地位,有時甚至蓋過了獨唱。這也可能和指揮本事的偏好有關。但這並沒有損傷音樂的魅力。 專輯的錄音非常出色,雖然是1965年的錄音。音場關闊,聲音飽滿透亮,細節清晰,這些用來形容好音質的套話都適用於這張專輯。說點不同的,這張專輯的錄音確實有點金絲絨的感覺。 

馬斯卡尼-歌劇《鄉村騎士》全劇

作曲: Pietro Mascagni 馬斯卡尼

指揮: Herbert Von Karajan 卡拉揚

樂團: Orchestra And Chorus Of La Scala, Milan 米蘭交響樂團 合唱團

演出者: Carlo Bergonzi(卡羅?貝爾貢濟)、Fiorenza Cossotto(菲奧倫薩?科索托)、Adriane Martino、Maria Gracia Allegri、Giangiacomo Guelfi 

專輯曲目:

 

01 - Preludio

02 - O Lola ch"hai di latti la cammisa

03 - Tempo I

04 - Coro d"introduzione- Allegro giocoso

05 - Gli aranci olezzano

06 - Scena- Largo

07 - Dite, mamma Lucia

08 - Sortita di Alfio con Coro- Il cavallo scalpita

09 - Scena e Preghiera- Beato voi, compar Alfio

10 - Regina coeli laetare

11 - Inneggiamo

12 - Romanza e Scena- Voi lo saoete, o mamma

13 - Scene- Tu qui, Santuzza

14 - Stornello di Lola- Fior di giaggiolo

15 - Duetto- Ah! lo vedi!

16 - Duetto- Oh! il Signore vi manda

17 - Comare Santa

18 - Intermezzo sinfonico

19 - Scena, Coro e Brindisi- A casa, a casa

20 - Viva il vino spumeggiante

21 - Finale- A voi tutti salute!

22 - Mamma, quel vino è generoso

專輯介紹:

卡拉揚指揮錄製的這版《鄉村騎士》,無論在對歌劇作品的詮釋、演繹方面,還是在錄音質量方面都是十分出色的!

各位歌唱家在此版錄音中的表現頗具風采,其中給我印象最深的是義大利著名次女高音科索托的演唱。科索托音色艷麗,音域寬廣,唱工精湛,演唱時表情豐富、感情真摯,在抒情唱段盡顯其艷美音色,在戲劇性唱段感情熾烈、扣人心弦,演唱極富魅力,對角色的詮釋、演繹準確細膩、入木三分,讓人聽後久久不能忘懷!貝爾貢齊在這裡的演唱也很是出色,無論唱功還是對角色的演繹,在男高音里都是數一數二的,但是科索托的表現太出色了,其光輝不僅蓋住了貝爾貢齊,還有這套唱片中的其他歌唱家。這是我所聽過的科索托演唱的最出色的唱片!

卡拉揚對音樂的處理既唯美又不失戲劇性,整體給人感覺一氣呵成、蕩氣迴腸!

Santuzza(女高音)……………………………………………………………………………………………………Fiorenza Cossotto

Turiddu(男高音)………………………………………………………………………………………………………Carlo Bergonzi

Lucia(女中音)…………………………………………………………………………………………………………Mariagrazia Allegri

Alfio(男中音 )…………………………………………………………………………………………………………Giangiacomo Guelfi

Lola(次女高音)……………………………………………………………………………………………………………Adriane Martino

馬斯卡尼 歌劇《鄉村騎士》的劇情簡介

故事發生於19世紀。 

  布景:義大利西西里鄉村中的通衢,右邊是一天主教堂,左首即露琪婭的客寓、住宅,時間即復活節。 本劇開始所奏音樂極其富麗,音調異常奢靡,幕未開即聽見圖裡杜的歌聲,所唱的乃是西西里島土歌(亦為著名的歌調),這首歌是一個小引,也是全劇音樂的基本音調,歌詞純繫戀愛的詞句。圖裡杜戀歌中有幾句是說:洛拉啊,美如欣欣之花,媚眼含情,朗朗似明星;銷魂處,櫻桃口唇,誰個是檀郎,艷福天定! 

  這一天正是復活節,照西西里島風俗,復活節是最最重要的節日,正如英美等國的聖誕節一般。復活節時,百花放香,好鳥鳴春,正是艷陽天氣,開場的一段音樂小歌,將這一情景完全表現出來。《橘花初放》(Gli oranci olezzano)便是開頭的主要小歌。這天早晨露琪婭正忙著收拾的時候,一隊隊的男男女女,都唱著這首歌,來到教堂內。桑圖扎走到客寓門口,碰見了圖裡杜的母親,老母問道:「這是怎麼一回事啊」!桑圖扎沒有回答,只問老母道:「圖裡杜哪裡去了?」老母亦不回答她所問的話,只說道:「請不要再問這句話,我實在不知道,我很害怕如此煩惱」。桑圖扎一再追問,她的態度,似乎有些不同平常,好像知道有什麼事將要發生。但老母露琪婭始終沒有回答。桑圖扎見老母不肯答應,再三哀求她開恩說出來,求著說:「露琪婭老母啊,請回答我」(Dite,Mamma Lucia)。 露琪婭被桑圖扎糾纏不過,才說出圖裡杜賣酒去了。桑圖扎說道:「這話不對,我聽人說,有人昨晚見他在村中」,露琪婭便起了疑心,便連連問道:「我的兒子到底怎樣了」?這時候忽然聽到鞭聲鈴響,乃是駕郵車的阿爾菲奧駕車來到。阿爾菲奧乃是一個樂天知命的人,此外他還有一位美麗的妻子洛拉。這天因復活節,阿爾菲奧尤其高興,因他可暫停職務,早早回家,與他愛妻團聚。但阿爾菲奧決沒想到,這一天的事變,是出人意料的。 阿爾菲奧去後,露琪婭又同桑圖扎談起來,桑圖扎於是將她自己的故事,一一說給露琪婭聽。原來,從前圖裡杜本與洛拉相愛,後來圖裡杜從軍去,倆人即分離。及至圖裡杜從軍回家鄉來,洛拉早已嫁給阿爾菲奧,圖裡杜心裡覺得委實憂傷憤恨,於是將一股熱烈的愛情,都寄托在桑圖扎身上。但近來圖裡杜又漸漸與洛拉接近,思欲再獲女心,洛拉也十分熱誠的歡迎他。這一來桑圖扎便受了雙重侮辱,滿懷心事悲哀地唱出:「啊!您知道嗎,媽媽?」(Voi la sapete)。 

  露琪婭聽了這段實情,驚訝又憂愁,然而還儘力地安慰桑圖扎,也覺得對她兒子的前途大大不利。桑圖扎正預備到教堂去,圖裡杜忽然來到,於是倆人口角起來,愈說愈激烈。桑圖扎並指破圖裡杜並非去賣酒,乃是去會舊情人洛拉,並告訴他說,洛拉的丈夫也看見他們在一起。可是圖裡杜不理睬她的話,反說是嫉妒惹是非。他們正口角時,忽然聽到遠處一女人歌唱走來,這唱歌的乃是洛拉。詞意中還是愛戀著圖裡杜:「薔薇之王啊,滿面春風的天使,翱翔天空,誰似你,玉樹臨風,我薔薇之王」!她一邊唱著,一邊走近,看到桑圖扎同圖裡杜的神情,心裡早已明白。兩女子便互相諷刺,洛拉要表示她的魔力,要邀圖裡杜同路去教堂。桑圖扎便宣布說圖裡杜是她的丈夫,也要求圖裡杜不要隨洛拉去。可是圖裡杜不但不顧念桑圖扎的難過,反而發怒地將她摔在地上,便進教堂去。 

  正在這時候,阿爾菲奧也趕到。桑圖扎顧不了利害,將洛拉與圖裡杜的艷事全說出來。阿爾菲奧起先不信,桑圖扎再三證明,阿爾菲奧不由不信了。於是對桑圖扎說:「假如你說謊話,我一定要將你的心挖出來」!可瞧見桑圖扎如此傷心,便又安慰她,倆人都高聲宣誓,此仇必報。此段音樂,極為動人。 不到一會兒,教堂的人都出來了,老母露琪婭忙著賣酒,桑圖扎也走開了,圖裡杜與洛拉也雜在人叢中飲酒歡笑,阿爾菲奧忽然闖了進來,圖裡杜便註上一杯酒請阿爾菲奧喝,哪知遭了拒絕,並受了斥責,圖裡杜微笑著將酒倒在地上,表示輕視。鄉人們知道將要出亂子了,便一鬨而散,阿爾菲奧與圖裡杜爭持了一會,便決定到一間花園裡去決鬥。 這事發生之後,圖裡杜便辭別老母,說要遠遊。老母露琪婭察言觀色,知道他不是實話,心裡非常憂慮,不覺老淚滿面。圖裡杜也很傷心,灑了幾滴眼淚,便向外狂奔去了,臨走只關照了一聲,叫他母親好生看顧桑圖扎。不到一刻,桑圖扎便跑前來,摟住老母露琪婭痛哭不止,一會兒忽然聽見一婦人跑著喊道:「鄰居們聽啊,圖裡杜被殺死了」!接著許多婦女趕了進來,報告同樣的事。老母露琪婭一聽,幾乎暈過去,桑圖扎早已倒地,不省人事了。 

  附註:《鄉村騎士》獨幕劇,是馬斯卡尼一舉成名的傑作,在當時,義大利米蘭藝術學院懸賞徵求獨幕歌劇,馬斯卡尼得知這消息,在短短8天之內便完成這出歌劇。而果然得到錦標,大受觀眾的熱烈歡迎,連義大利的皇帝也賞了榮譽冠冕,是歌劇作家中少有的榮耀。

去蝦米試聽

曲目列表:

1.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - Preludio--Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 《前奏曲》』

2.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - "O lola ch"ai di latti la cammisa" (Siciliana)--Carlo Bergonzi;Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 哦,羅拉,你像鮮花一樣美麗』

3.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - Siciliana (Inst.) - Tempo I--Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》間奏曲』

4.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - Introduzione--Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan;Coro del Teatro alla Scala di Milano;Roberto Benaglio

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 快樂的嬉戲』

5.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - "Gli aranci olezzano sui verdi margini"--Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan;Coro del Teatro alla Scala di Milano;Roberto Benaglio

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 橙子的香味』

6.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - Scena - Largo--Fiorenza Cossotto;Maria Gracia Allegri;Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 場景』

7.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - "Dite, mamma Lucia"--Fiorenza Cossotto;Maria Gracia Allegri;Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 媽媽啊,請回答我』

8.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - "Il cavallo scalpita"--Gian Giacomo Guelfi;Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan;Coro del Teatro alla Scala di Milano;Roberto Benaglio

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 馬車夫之歌』

9.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - "Beato voi, compar Alfio"--Fiorenza Cossotto;Maria Gracia Allegri;Gian Giacomo Guelfi;Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 你真有福,阿爾菲奧』

10.Pietro Mascagni: Cavalleria rusticana - "Regina coeli, laetare"--Orchestra del Teatro alla Scala di Milano;Herbert von Karajan;Coro del Teatro alla Scala di Milano;Roberto Benaglio

『馬斯卡尼:《鄉村騎士》 天上聖母歡樂』

查看全部曲目
推薦閱讀:

鄉村新娘
鄉村庭院,打造一個專屬的私人空間
美式鄉村裝修效果圖:開放式餐廳+漂亮兒童房 120平美式鄉村風格時尚家
鄉村短章

TAG:騎士 | 鄉村 |