標籤:

《茶經》及譯文 十之圖

《茶經》及譯文 十之圖

(2010-02-11 00:54:56)

 

  

原文 

十之圖

    以絹素或四幅或六幅,分布寫之,陳諸座隅,則茶之源、之具、之造、之器、之煮、之飲、之事、之出、之略,目擊而存,於是《茶經》之始終備焉。 

                                                                                                                                                                

 

譯文:

 

   十、書寫張掛

  用白絹四幅或六幅,把上述內容分別寫出來,張掛在座位旁邊。這樣,茶的起源、採制工具、制茶方法、煮茶方法、飲茶方法、有關茶事的記載、產地以及茶具的省略方式等,便隨時都可以看到,看在眼裡,於是,《茶經》從頭至尾的內容就記完備了。 

 

註:

    圖:挂圖。是指把《茶經》本文寫在素絹上掛起來。引《四庫全書提要》對本章的說法:「其曰圖者,乃謂統上九類寫絹素張之,非有別圖。其類十,其文實九也」。 (譯文:所謂圖,是說把以上九章用絹素寫好掛起來,並非是另外有圖。雖然分了十章,但相關內容實際是九章。)

推薦閱讀:

普賢行願品譯文
奇文《圍爐夜話》(全文及譯文)
唐朝稱骨算命男女有別白話譯文終級版:上篇(2.1——4.5)
《煙波釣叟歌》原文及譯文

TAG:譯文 |