《紅樓夢》為何要叫《紅樓夢》
《紅樓夢》為何要叫《紅樓夢》呢?百餘年來,無論是紅學專家,還是普通的《紅樓夢》愛好者,都一直在探討這個問題,但始終是眾說紛紜,沒有統一的看法,今天,柔情結合前人的研究,談一談自己與眾不同的個人看法,與《紅樓夢》愛好者共享。
著名學者劉夢溪先生曾指出,《紅樓夢》研究至今,書名仍然是個「不解之迷」,在其著作《紅樓夢與百年中國》一書的「第八章」之「下篇」中說:第三條不解之謎是《紅樓夢》第一回「出則既明」之前,在這交代故事緣起時,一下列舉出四個書名,而且每一名稱都與具體的人相聯繫。作者為什麼一下子列出四個書名?作者又更傾向於哪個書名?研究《紅樓夢》的人無不想弄個明白。但這方面的文章雖然發表不少,達到共識則差得很遠,可以說這一連串書名的底理,至今還沒有完全弄清楚。
在《紅樓夢》第一回《甄士隱夢幻識通靈賈雨村風塵懷閨秀》中,作者先後說了四個書名:1、《石頭記》。此開卷第一回作者自云:因曾歷過一番夢幻之後,故將真事隱去,而借「通靈」之說,撰此《石頭記>》一書也。故曰「甄士隱」云云。
2、《情僧錄》。《紅樓夢》第一回甄士隱夢幻識通靈賈雨村風塵懷閨秀 空空道人聽此說,思忖半晌,將《石頭記》再檢閱一遍,因見上面雖有些指奸責佞貶惡誅邪之語,亦非傷時罵世之旨,及至君仁臣良父慈子孝,凡倫常所關之處,皆是稱功頌德,眷眷無窮,實非別書之可比,雖其中大旨談情,亦不過實錄其事,又非假擬妄稱,一味淫邀艷約,私訂偷盟之可比。因毫不干涉時世,方從頭至尾抄錄回來,問世傳奇,從此空空道人因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,遂易名為情僧,改《石頭記》為《情僧錄》。
3、《風月寶鑒》。東魯孔梅溪則題曰《風月寶鑒》。
4、《金陵十二釵》。後因曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》。
除了以上四個書名之外,還有一個就是目前大家看到的書皮封面上印的題目《紅樓夢》。在」甲戌本」的楔子中,提到了這個書名,即有「至吳玉峰題曰紅樓夢」一句話。
有人說,《紅樓夢》的名字叫「石頭記」也好,叫「紅樓夢」也好,或是叫其他幾個書名也好,都絲毫不影響《紅樓夢》一書的重要價值和歷史地位。
對此看法,柔情則不敢苟同。書名是揭示文章主旨的高度概括,是一部書的眼睛,是一部書的靈魂,沒有最好的,只有更好的,那麼這五個書名中必然有一個最適合的。就這五個題目而言,我和絕大多數人一樣是傾向於《紅樓夢》的。竊以為,前幾個題目中,《石頭記》是自譬所記石頭之事;《風月寶鑒》則戒妄動風月之情;《情僧錄》指寶玉有情人做了和尚;《金玉緣》記金鎖與寶玉相配的姻緣;《金陵十二釵》則明指書中十二女主角的故事。總的來說,都過於寫實,根本意境全無,這完全不是作者寫作的風格。只有第五個《紅樓夢》,可以無限玩味。甲戌本凡例上說,《紅樓夢》旨義:是書題名極多,一曰《紅樓夢》,是總其全部之名也。柔情認為,這一虛指足以包括其他的實指,而且還更添幾分韻味。其具體原因有四:
第一,首先解釋「紅樓」的含義。紅在古代代表「女兒」,即女性;樓是深閨大宅;紅樓是指住在深閨大宅中的女性,多指官宦人家的小姐。有一段脂批曰:「所謂『好知青冢骷髏骨,便是紅樓掩面人』是也。作者好苦心思。」 小說第五回寫賈寶玉夢遊太虛幻境,這是《紅樓夢》全書的提示。在第五回《游幻境指迷十二釵,飲仙醪曲演紅樓夢》中這樣寫到:
寶玉見是一個仙姑,那仙姑笑道:「......新填<<紅樓夢>>仙曲十二支,試隨吾一游否?」之後,寶玉飲酒間,又有十二個舞女上來,請問演何詞曲。警幻道:「就將新制<<紅樓夢>>十二支演上來。」舞女們答應了,便輕敲檀板,款按銀箏,聽他歌道是:開闢鴻蒙......方歌了一句,警幻便說道:「此曲不比塵世中所填傳奇之曲,必有生旦凈末之則,又有南北九宮之限。此或詠嘆一人,或感懷一事,偶成一曲,即可譜入管弦。若非個中人,不知其中之妙。料爾亦未必深明此調。若不先閱其稿,後聽其歌,翻成嚼蠟矣。」說畢,回頭命小丫鬟取了《紅樓夢》原稿來,遞與寶玉。寶玉接來,一面目視其文,一面耳聆其歌曰:《紅樓夢引子》開闢鴻蒙,誰為情種?都只為風月情濃。趁著這奈何天,傷懷日,寂寥時,試遣愚衷。因此上,演出這懷金悼玉的《紅樓夢》。此章節多次提到紅樓夢,是作者中心思想和主要內容的高度概括,冷漠認為小說選用這個題目無可厚非。
第二,紅樓與朱樓是近義詞。古代的「紅樓」是指富豪權貴人家婦女所居的華麗樓宇,如白居易《秦中吟議婚》中就有「紅樓富家女,金縷綉羅襦」之句。而杜甫有「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的名。從字面上理解,紅樓即朱門,都是富貴家庭的代名詞,作者借用到書中也未可知。
另外,作者還運用了大量篇幅講述了一個關於「昨夜朱樓夢」的故事!在《紅樓夢》第52回「俏平兒情掩蝦須鐲子,勇晴雯病補卻金裘」中是這樣寫的,寶琴笑道:「我八歲時節,跟我父親到西海沿子上買洋貨,誰知有個真真國的女孩子,才十五歲,那臉面就和那西洋畫上的美人一樣,會做中國詩。」 寶琴因念道:
昨夜朱樓夢,今宵水國吟。島雲蒸大海,嵐氣接叢林。月本無今古,情緣自淺深。漢南春歷歷,焉得不關心。
眾人聽了,都道「難為他!竟比我們中國人還強。」昨夜朱樓夢,今宵水國吟。在這,曹雪芹藉助外國女孩之口大膽表露了自己的心聲!朱是明的國姓。而清朝五行屬水,國號又從「水」字部,故以「水國」代之。全句的意思,易然而見。明朝的統治已經過去,人去樓空,仿如一夢。今天迎接我們的,是來自清朝建立的王國,那種宣告天下歸其所管治的聲音。
其三,紅樓與青樓是反義詞。「青樓」原來的意思是用青漆粉飾之樓,是一般比較華麗的屋宇,主指帝王之居,有時也作為豪門高戶的代稱。。三國時曹植有詩云:「青樓臨大路,高門結重關」。《太平御覽》、《晉書》和魏晉南北朝的許多詩文中都是這樣使用青樓的。但由於華麗的屋宇與艷麗奢華的生活有關,不知不覺間,青樓的意思發生了偏指,開始與娼妓發生關聯。唐代以後,偏指之意後來居上,青樓成了煙花之地的專指,與平康、北里、行院、章台等詞相比,不過多了一點形象感,多了一絲風雅氣息而已。最早稱妓院為青樓則出自南梁劉邈的《萬山採桑人》一詩,內有「娼女不勝愁,結束下青樓」。而杜牧《遣懷》中的「十年一覺揚州夢,贏得青樓薄姓名」更是膾炙人口。
由此我們可以看出,在作者寫此書的年代,雖然青樓樓的古義已經被當時的意思所替代,但正因為這樣,作者從字面上改青為紅,暗指青樓古義,即王宮,也就是封建王朝。而紅樓夢也就是指王朝的夢,終究一場空的深刻含義。
第四,影射封建王朝的命運。儘管作品中始終未交代故事發生的時間,但從情節中我們可推斷出,或者是寫明末時期,或者是寫清王朝時期,或者作者把明清時期混成一排來寫,但絕對不會是寫別的朝代。然而,大家知道,明朝、清朝的都城都是紫禁城,也就是現在的故宮,故宮總體上建築的基調是紅色的。也就是作者雖然明寫紅樓女子的命運,實際上,作者影射的是當時封建王朝的歷史命運。
其實,作者通篇大量運用了隱語,就是為了避開時代的文字鉗制。柔情認為,從題目角度看,作者也是運用了這種手法。總之,作者只是在書中提出了「紅樓夢」這個概念,而最初沒有用這個作為書名,完全是為了「將真事隱去,借通靈之說」的緣故。但大浪淘金,作者的良苦用心終究被後人所理解,並最終通用了《紅樓夢》這個作者想用而沒用的題目,想作者如果地下有知,在九泉之下也可瞑目了。
推薦閱讀: