日本古代才女養成記
在日本古典隨筆集《枕草子》中,有一段「女人的前途」,現在讀起來很是有趣。想想一千多年前,一位宮廷女官帶著女王般霸氣的口吻,批評那些帶著嚴重偏見的男人們的畫面。也許,一位才華橫溢的熟女(清少納言),侍奉比她小11歲的蘿莉(中宮定子),不帶著些許霸氣也是活不下去吧。
「前途沒有什麼希望,只是老老實實的守候僅少的幸福,這樣的女人是我所看不起的。有些身份相應的人,還應當到宮廷里出仕,與同僚交往,並且學習觀看世間的樣子,我想至少或暫任內侍的職務。
有些男人說,出仕宮廷的女人是輕薄不行的,那樣的人最是可厭。但是,想起來這話也不是沒有道理。
到宮廷出仕,天皇皇后不提也罷,此外公卿,殿上人,四位,五位,六位,還有同僚的女官們更不必說,要見面的人著實不少。此外女官們的從者,又從私宅來訪問的人,侍女長,典廁,石頭瓦塊等人,又怎能都躲避不見呢。倒是男子或者可以和這等卑賤的人不相見,但是既然出仕,這也大概是一樣的吧。(宮廷里出仕過的女人,)娶作夫人,(因為認得的人太多,)覺得不夠高雅,這雖然似乎有理,但若是這是典侍,時時進宮裡去,或者在賀茂祭的時候充當皇后的使者前去,豈不也是名譽么?而且此後就此躲在家裡,做著主婦,也是很好的。
地方官的國司在一年五節的時候,將女兒來當舞姬,如果其妻有過出仕宮廷的經驗,那就不會像鄉下佬的樣子,把有些不懂的事情去問別人的必要了。這也就是很是高雅的事情了。」
清少納言出入宮廷七年整,見的世面有可能比一些男人還多,自然她的感情之路,也頗為坎坷多舛。
關於清少納言
《枕草子》的作者通稱為「清少納言」,這卻不是她的真姓名,只是在宮中供職時的名稱。她是歌人清原元輔的女兒,所以取這一個「清」字做代號,「少納言」則似乎由於她父兄的官名,但詳細不得而知了。她的名字無可考,生卒年月也不知道,但據後人考證,她當誕生於村上天皇的康保二年(九六五)或三年,也就是宋太祖的乾德三四年間。
十七世紀中,日本的水戶侯德川光國有志於編修日本國史,曾招集文士,用漢文寫了一部《大日本史》,裡邊有一篇清少納言傳,今抄錄於後:
「清少納言為肥後守清原元輔之女,有才學,與紫式部齊名。一條帝時,仕於皇后定子,甚受眷遇。皇后雪後顧左右曰:『香爐峰之雪當如何?』少納言即起搴簾,時人嘆其敏捷。皇后特嘉其才華,欲奏請為內侍,會藤原伊周等被流竄,不果。老而家居,屋宇甚陋。郎署年少見其貧窶而憫笑之,少納言自簾中呼曰,不聞有買駿馬之骨者,笑者慚而去。著《枕之草紙 ,行於世。」
清原氏家世,歷代以文學著名,曾祖深養父為著名歌人,其著作被選入《古今和歌集》及《後撰和歌集》中。父元輔曾參與編選《後撰和歌集》事,為梨壺五歌人之一。少納言家學淵源,深通歌道,又熟知漢學,於《白氏文集》及《和漢朗詠集》所得尤深。其兄出家比睿山為僧,法名戒秀,少納言因之亦得有多少關於佛教的知識和修養,但當時所信似以關於密宗為多。
少納言少時與橘則光結婚,生有一子名則長,則光武勇,但缺少文化教養,遂即離別,嫁於藤原實方,未幾亦復離異,實方亦旋即轉客陸奧,客死其地。其後則光亦供職宮廷,復與少納言相遇,復相交往,以兄妹相待雲。
正曆元年(九九〇)父親清原元輔去世,二三年後,清少納言始出仕於中宮藤原定子,諸說殊不一致,大抵以正歷四年(九九三)冬天之說為最妥當吧,其時中宮年十七歲,清少納言則當在十年以長了。自此至長保二年(一〇〇〇),中宮逝世為止,這短短的不到十年的期間,乃是清少納言一生最幸福的時節,也即是《枕草子》裡面所見者是也。
正曆元年藤原道隆任為關白,將長女定子進奉一條天皇為「女御」,旋即冊立為中宮,地位略亞於皇后,至五年(九九四)長子伊周任為內大臣,當時關白家的榮華,蓋已達到頂點了。至次年長德元年(九九五)三月,道隆得病,四月初十日遂去世了。那關白的職務,照例是應該由伊周承繼,卻是意外的給了道隆的兄弟道兼,道兼不久謝世,遂為其弟當時的左大臣道長所獲得。伊周這人很是漂亮,也很有才藝,可是政治手腕卻非他的叔父道長的對手,所以他終於失敗了。
長德二年春間,伊周和隆家終於因為家人箭射花山法皇,犯了「大不敬」的罪而被捕,左遷為地方官,伊周為太宰府權帥,隆家為出雲權守,到次年四月雖然同被召回,但是道隆家運從此不振了。中宮引咎遷出宮外,先後居於二條邸,中宮職院及大進生昌宅,雖然一條天皇的眷愛似乎沒甚變更,中宮於是年十二月生皇女修子,於長保元年(九九九)十一月生皇子敦康親王,次年十二月生第二皇女媄子,而中宮亦遂於產後得疾去世,年二十四歲。是時道長的女兒彰子已進宮來,時方十二歲,初為「女御」 ,次年二月即正位為中宮,而以中宮定子為皇后。這時以後作者的女官生活也就完了。當初有人疑心她依附左大臣道長,她很是憤慨,這時候中宮彰子曾經想竭力拉攏她,到她自己身邊來供職,可是她拒絕了。所以雖然有人說,敦康親王后來歸中宮彰子接收養育,作者便以侍奉敦康親王的名義在宮,但這事沒有證據,所以是未可憑信的了。
清少納言晚年的生活,據說是頗暗淡的。她出宮後嫁給了攝津守藤原棟世,生有一個女兒,可是棟世不久去世了。她回到京都來,寄寓在兄長的家裡,但是後來只剩了她一個人,過的很貧困的生活,《古事談》里所記「買駿骨」的話,恐怕就是那時的故事。女兒名叫「小馬命婦」,大約也是供職宮中的女官吧。
清少納言一生的事情,最好的記錄是她所寫的《枕草子》。但是書流傳至於今日,已經將近千年,所以這原來是如何形式,有點難於知道了。從它的內容來看,大約可以分作下列三類 :
其一是類聚的各段。這就是模仿唐朝李義山《雜纂》的寫法,列舉「不快意」、「煞風景」等各事,以類相從,只是更為擴大,並及山川草木各項,有美的也有丑的,頗極細微。大約在關白家失勢的長德二年(九九六)夏秋間開始記錄,由其親友源經房借出,遂漸流佈於宮廷內外。
其二是日記的各段。在皇后定子逝世以後,作者離開宮廷以後這幾年中,回憶中宮舊事,不勝感念,因加以記述,或者留贈中宮遺兒修子內親王的,由是流傳出來的也未可知。
其三是感想的各段。在她的晚年,老夫棟世既已死去,自己返回京都,出家為尼,過那老年孤獨的生活,這時候對於自然和人生發生些感想,隨時加以集錄,秘藏於家。後來經了所遺子女橘則長和小馬命婦諸人之力,遂流傳於後世。
原來是這三種成分,似是各各獨立的,後來經編訂者混在一起,就變成現在的那個樣子了。以上是池田龜鑒氏的一種看法,雖然未必就是那樣,但是說得頗得要領,所以抄了過來,用作說明。至於本書的譯文系依照北村季吟的《春曙抄》的底本,一切分卷分段都依原書,惟字句之間有參照別本,另加解釋的地方,隨處加以註明。
周作人
(周吉仲整理)
摘自清少納言《枕草子》
推薦閱讀:
※日本人眼裡的天皇和靖國神社(後記)
※真丟臉!日本面對這三大帝國,一直甘做「跟屁蟲」
※公家裡的武官算是武家嗎?
※2017亞洲50最佳餐廳 東京篇備忘
※講真,這樣「排版」秒變日系照片!