為什麼湛江雷州跟潮汕同屬閩南語系卻相隔千里,他們的起源有什麼共同之處嗎?


我給你寫下一點吧。

在我們雷州城一座天后宮有個對聯,裡面寫的是「閩海恩波流粵土,雷陽恩澤接莆田。」天后宮,也就是起源於福建中南部的媽祖信仰的廟宇的一個稱呼。

我們雷州話,也是被學術界歸結為閩南語系。雷州話不少辭彙都是跟閩南保持一致,一些詞的發音與閩南話只是音調不一樣。例如,普通話中的賭博,在閩南語和雷州話中的都是說「跋錢」。吃飯的飯菜,在雷州話和閩南語中都是說「物配」。瓦房,在閩南語和雷州話中的發音是一樣的,只是正字有點出入,閩南那邊多寫成「瓦厝」,雷州這邊寫的的是「瓦屋」等。上面都是我在台灣閩南語網無聊搜索到的,然後對比總結的一些。

我們雷州很多的村落的族譜都是寫從福建來的,例如我那條村寫的是福建莆田。還有一些對鬼神的尊敬也是差不多的,我之前看過一本籍貫是福建閩南地區的作者寫的一本小說,那本小說叫《皮囊》,裡面寫的一些福建的人文風情都是跟雷州很像的,例如文中寫的「守境神」是跟我們雷州說的「地頭阿公」是同個東西來的。

當然,福建的移民只是雷州民系形成的一個源頭,當地的俚人土著和不同時期進入雷州半島的中原移民或者北方移民也是雷州民系形成的源頭。拜伏波、拜媽祖、哭嫁等等都是不同區域人在雷州融合留下的文化印記。

潮汕那邊沒怎麼了解,不敢過多去講。不過,在廣州這邊讀書,不少同學是潮汕的,有時候在有語境的情況下,可以聽懂一些。而且感覺潮汕人這個族群在一些方面是跟雷州有共性的,例如出門在外都喜歡跟自己老鄉抱團,有「膠/家己人」的情懷。希望有潮汕人來寫一下潮汕吧。


就是閩南人南遷的啊。比潮汕的南遷還要後期。

媽媽是本地人,族譜寫著是來自莆田。

可能遷的過程中,潮汕客家地區飽和,廣府地區更飽和,所以就繼續南下來到了粵西和瓊海一帶。


推薦閱讀:

TAG:語言文化 | 古文 | 潮汕地區 | 閩南語 |