歐陽修簡介
05-27
歐陽修(1007-1073),字永叔,號醉翁,又號六一居士。漢族,吉安永豐(今屬江西)人,歐陽修自稱廬陵(今永豐縣沙溪人)。謚號文忠,世稱歐陽文忠公,宋朝詩人、史學家。 與唐代的柳宗元、韓愈、宋代的蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏, 並稱為 「唐宋八大家」 。 歐陽修代表作品: 《畫眉鳥》作者是宋代文學家歐陽修。其古詩全文如下: 百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。 始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
推薦閱讀:
【譯文】
來到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上隨著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它們鎖起來,即使是鎖在金籠里,它們也不會唱出這樣美妙的歌聲了。因為自由是生活愉快的先決條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎。 《玉樓春》作者是宋代文學家歐陽修。其古詩全文如下: 別後不知君遠近,觸目凄涼多少悶。 漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。 夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。 故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。 【譯文】 自從分別之後,不知你已經到了何方?眼裡心中都是凄涼與愁悶,生出不盡的憂愁!你越走越遠,最後竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚兒深深地游在水底,我又能向何處去打聽你的消息? 昨夜裡大風吹得竹林處處作響,傳遞著深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說著怨惱。我有心斜倚著單枕,希望夢中能與你相遇,可惜夢做不成,無奈燈芯,又在秋風中燃成燼。《踏莎行》作者是宋代文學家歐陽修。其古詩全文如下:
候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。 寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危欄倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。 【翻譯】 客舍前的梅花已經凋殘,溪橋旁新生細柳輕垂,春風踏芳草遠行人躍馬揚鞭。走得越遠離愁越沒有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠把欄杆憑倚。平坦的草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。 《夢中作》作者為宋代文學家歐陽修。古詩詞全文如下: 夜涼吹笛千山月,路暗迷人百種花。 棋罷不知人換世,酒闌無奈客思家。 【譯文】 在古典詩歌中,寫夢或夢中作詩為數不少。清代趙翼在《甌北詩話》中曾說陸遊的集子里,記夢詩多至九十九首。這類作品有的是寫夢,有的則是借夢來表達詩人的某種感情。此詩的另一個特點是,對仗工巧,天衣無縫,前後兩聯字字相對。這是受了杜甫《絕句》詩的影響。《田家》作者為宋朝文學家歐陽修。古詩詞全文如下:
綠桑高下映平川,賽罷田神笑語喧。 林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。 【譯文】 這首詩寫了四幅畫面,分別是綠滿平川、春祭笑語、雨歇鳩鳴、初日繁花。全詩情景交融,歡快明朗,描繪了濃濃的春意、勃勃的生機,表現了田家生活的熱烈,興旺的氣氛,同時也表現了作者與民同樂的態度。 《木蘭花》作者為宋朝文學家歐陽修。其古詩全文如下: 別後不知君遠近,觸目凄涼多少悶!漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。 夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。 【譯文】 離別後,不知你行程是遠近,事事物物都凄涼,我的心裡多煩悶!你漸走漸遠無音信,水面寬闊、魚兒下沉,到哪裡去找送信人?夜深人靜秋風緊,竹子發出瑟瑟音,萬葉千聲、聲聲敲打我的心,怎叫人、不怨恨?孤零零斜靠單個枕,想到夢裡把你尋。輾轉反側難入夢,可恨的燈油又燃盡。《豐樂亭游春》作者為唐朝文學家歐陽修。其古詩全文如下:
紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。 遊人不管春將老,來往亭前踏落花。 【譯文】 將要從天空中落下的太陽,映著紅艷艷的花,綠瑩瑩的樹和高聳入雲的山峰, 廣闊的郊外草原上,碧綠的草色一望無際。遊人們顧不上春天即將結束,還在亭前踏著地上落下的花兒嬉戲玩耍,竟沒有一絲遺憾:美好的春天就這麼過去了。 《生查子》作者為唐朝文學家歐陽修。其古詩全文如下: 去年元夜時,花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏後。 今年元夜時,月與燈依舊。 不見去年人,淚濕春衫袖。【譯文】
去年元宵夜之時,花市上燈光明亮如同白晝。佳人相約,在月上柳梢頭之時,黃昏之後。今年元宵夜之時,月光與燈光明亮依舊。可是卻見不到去年的佳人,相思之淚打濕了春衫的衣袖。 《夜夜曲》作者為唐朝文學家歐陽修。其古詩全文如下: 浮雲吐明月,流影玉階陰。 千里雖共照,安知夜夜心。 【譯文】 薄薄的雲彩把月亮遮住,又吐了出來;月光流動著,在潔凈的階前投下一片陰影。我與你分隔千里,明月照著你我;可是明月又怎麼知道我夜夜思戀你的心情。 《訴衷情·清晨簾幕卷輕霜》作者為唐朝文學家歐陽修。其古詩全文如下: 清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。 思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。【譯文】
清晨捲起結著清霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。都因為內心有太多離愁別恨,所以把雙眉塗得像遠山那麼長。 回想那如煙往事,痛惜流逝的年華,更容易使人感傷。想唱歌又斂容,想歡笑眉頭卻緊皺,這日子最令人痛斷肝腸。 《蝶戀花·庭院深深深幾許》作者為唐朝文學家歐陽修。其古詩全文如下: 庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。 雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。 【譯文】 深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的雲,一重重簾幕多得難以計數。華車駿馬如今在哪裡遊冶,我登上高樓也不見章台路。 風狂雨驟的暮春三月,時近黃昏掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問花,花默默不語,只見散亂的落花飛過鞦韆去。 《琅琊溪》作者為宋代文學家歐陽修。其古詩全文如下:空山雪消溪水漲,遊客渡溪橫古槎。
不知溪源來遠近,但見流出山中花。 【譯文】 寂寥的空曠深山中,山頂的積雪融化,漸漸匯成小溪, 不斷上漲。遊客們有的在溪水中悠閑的泛舟,有的在一旁漫步於橫跨著溪水的簡易木橋到達彼岸。 不知道這溪水的源頭(在哪裡),離這是遠是近,只看見那山中的落花從水上流出。 《晚泊岳陽》作者為宋代文學家歐陽修。其全文如下: 卧聞岳陽城裡鍾,系舟岳陽城下樹。 正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。 夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸。 一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。 【譯文】日暮鐘聲,「城裡」應是燈火輝煌,美麗無比,而自己卻漂泊城下,閑卧舟中。只見一輪皓月,懸於空江之上,可是江面雲水茫茫,前路又在何方呢?夜深月亮灑下清輝,又傳來舟子晚歸時的歌聲。這歌聲引起多少思緒,其中感情體味不盡,只感覺輕舟短楫,疾去如飛。
《宿雲夢館》作者為宋代詩人、文學家歐陽修。其古詩全文如下: 北雁來時歲欲昏,私書歸夢杳難分。 井桐葉落池荷盡,一夜西窗雨不聞。 【翻譯】 北來的鴻雁預示著歲暮時節到來了,妻子的來信勾起了歸家之念,夢裡回家神情恍惚難分真假。夢醒後推窗一看,只見桐葉凋落,池荷謝盡,已下了一夜秋雨,但自己沉酣於夢境之中,竟充耳不聞。 《採桑子·殘霞夕照西湖好》作者為宋代詩人、文學家歐陽修。其古詩全文如下: 殘霞夕照西湖好。花塢蘋汀,十頃波平,野岸無人舟自橫。 西南月上浮雲散,軒檻涼生,蓮芰香清,水面風來酒面醒。 【翻譯】西湖風光好,你看那夕陽映著晚霞的暮色,岸上的花塢,長滿水草的小洲一片橙紅。寬廣的湖面波平似鏡,小船橫靠在那靜寂無人的岸邊。浮雲消散,西南方露出了明月。傍水的欄杆邊上涼風習習,帶來了陣陣蓮荷清香。這拂水的涼風,吹醒了遊人的酒意。
《戲答元珍》作者為宋代詩人、文學家歐陽修。其古詩全文如下: 春風疑不到天涯,二月山城未見花。 殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。 夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華。 曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。 【翻譯】 我懷疑春風吹不到這荒遠的天涯,不然已是二月這山城怎麼還看不見春花?殘餘的積雪壓在枝頭好象有碧桔在搖晃,春雷震破冰凍那竹筍也被驚醒想發嫩芽。夜晚聽到歸雁啼叫勾起我對故鄉的思念,帶著病進入新的一年面對有感而發。我曾在洛陽做官觀賞過那裡的奇花異草,山城野花開得雖遲也不必為此嗟嘆驚訝。 《採桑子·群芳過後西湖好》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下: 群芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風。 笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。 【翻譯】 雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷濛蒙;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風中飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風中,怡然自得,整日輕拂著湖水。 遊人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又彷彿正需要這份安謐。回到居室,拉起窗帘,等待著燕子的來臨,只見雙燕從濛濛細雨中歸來,這才拉起了帘子。 《訴衷情·眉意》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下: 清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作、遠山長。 思往事,惜流芳,易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。 【翻譯】 清晨起來,將簾幕捲起,看見滿地清霜。天氣太冷,你用熱氣呵著縴手,試著描畫梅花妝。都因離別的幽恨,所以你故意把雙眉畫成山的式樣,淺淡而又細長。 思念往事,痛惜流逝的年華,更是令人感傷。想要唱歌卻先收起微笑,想要微笑卻又愁上眉頭,這真是最令人斷腸的事情。 《蝶戀花·幾日行云何處去》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下: 幾日行云何處去?忘了歸來,不道春將暮。百草千花寒食路,香車系在誰家樹。 淚眼倚樓頻獨語,雙燕來時,陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮,依依夢裡無尋處。 【翻譯】 我那如天上行雲般來去的愛人呀,近日你飄遊到了哪裡?你竟忘了歸來,沒想到春天即將過去。一年一度的寒食節又到了,遊人雙雙走在百草千花的踏青路,你把香車寶馬系在誰家的樹上了?剩我一人多麼孤獨。 噙著淚眼倚憑在高樓,對天上雙飛的燕喃喃自語:燕子呀燕子,你來自何處?在飛來的路上,可曾遇見我的愛人否?春愁如到處亂飛的柳絮,撩得我心亂動;即使在幽幽夢中,也無法尋找到我的愛人在何處。 《浪淘沙·把酒祝東風》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下: 把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東,總是當時攜手處,游遍芳叢。 聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅,可惜明年花更好,知與誰同。 【翻譯】 端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同游的地方,我們游遍了奼紫嫣紅的花叢。 歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從。 《青玉案·一年春事都來幾》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下: 一年春事都來幾,早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴。 買花載酒長安市,又爭似、家山見桃李。不枉東風吹客淚。相思難表,夢魂無據,惟有歸來是。 【翻譯】 一年的春光算來能占幾分?到如今早過了三分之二。綠葉蔥翠紅花嬌艷都是樂事。可是在綠楊婆娑的庭院中,在暖風吹動的簾幕下,卻有個人憂心忡忡面容憔悴。 就算是天天在長安買花載酒,又哪能比得上在故鄉山裡觀賞桃李?不要怪春風吹落異鄉人的眼淚,相思之情難以表白,夢魂也飄忽無依,只有回到家鄉才稱心如意。推薦閱讀: