中國星區、星宮及星名英譯表-香港太空館 - 研究資源 -
簡 介英 譯 表中 國 的 天 文 學 是 獨 立 發 展 出 來 的 , 亦 由 此 而 產 生 了 和 西 方 截 然 不 同 的 星 座 系 統 。 早 在 戰 國 時 代 ( 約 公 元 前 四 百 年 ) 或 以 前 , 由 於 製 曆 和 占 星 上 的 需 要 , 石 申 夫 、 甘 德 及 巫 咸 三 家 已 分 別 製 成 了 各 自 的 星 表 , 這 三 個 星 表 再 由 三 國 時 的 陳 卓 ( 約 公 元 230 至 公 元 320 年 ) 綜 合 整 理 , 成 為 一 個 有 283 星 官 、 1464 顆 星 的 星 表 。唐 代 學 者 王 希 明 作 《 丹 元 子 步 天 歌 》 , 首 創 將 全 天 分 成 三 十 一 個 天 區 , 亦 即 三 垣 二 十 八 宿 。 三 垣 是 「 紫 微 垣 」 、 「 太 微 垣 」 及 「 天 市 垣 」 。 二 十 八 宿 十 分 類 似 於 西 方 的 黃 道 十 二 宮 , 它 們 是 黃 道 和 白 道 附 近 的 二 十 八 個 區 域 , 為 日 月 五 星 所 經 之 處 。到 了 明 代 末 期 , 徐 光 啟 在 編 纂 《 祟 禎 曆 書 》 時 , 根 據 西 方 星 表 , 加 入 中 國 所 缺 的 23 個 近 南 極 星 官 。 在 這 個 基 礎 上 , 清 朝 戴 進 賢 及 劉 松 齡 編 修 的 《 儀 象 考 成 》 , 對 恆 星 的 位 置 及 星 官 數 目 作 了 一 次 重 新 考 訂 及 增 減 , 是 現 代 繪 製 中 國 古 星 圖 的 標 準 。在 這 裡 , 若 星 官 名 稱 為 國 名 、 地 名 或 人 名 , 皆 採 用 漢 語 拼 音 翻 譯 。要 注 意 的 是 , 由 於 這 些 星 官 命 名 的 年 代 久 遠 , 而 且 , 隨 著 歷 史 的 發 展 , 中 國 人 無 論 在 生 活 習 慣 、 用 語 、 信 仰 及 政 府 結 構 上 亦 起 了 不 少 變 化 , 要 把 所 有 名 稱 準 確 翻 譯 十 分 困 難 。 事 實 上 , 學 術 界 對 不 少 名 稱 背 後 的 意 義 仍 未 有 一 致 的 看 法 , 以 下 的 翻 譯 只 是 眾 多 可 能 解 釋 之 一 。紫 微 垣 Purple Forbidden Enclosure太 微 垣 Supreme Palace Enclosure天 市 垣 Heavenly Market Enclosure二 十 八 宿 Twenty-eight Mansions 四 象Four Symbols 青 龍 ( 東 )Azure Dragon (East) 玄 武 ( 北 )Murky Warrior (North) 白虎(西)White Tiger (West) 朱雀(南)Vermilion Bird (South)二 十 八 宿Twenty-eight mansions角 Horn斗 Dipper奎Legs井 Well亢 Neck牛 Ox婁Bond鬼 Ghosts氐 Root女 Girl胃Stomach柳 Willow房 Room虛 Emptiness昴 Hairy head星 Star心 Heart危 Rooftop畢 Net張 Extended net尾 Tail室 Encampment觜 Turtle beak翼 Wings箕 Winnowing-basket壁 Wall參 Three stars軫 Chariot南 極 星 區 Southern Sky 三 垣 Three Enclosures
紫 微 垣 Purple Forbidden Enclosure
星官 星名 Asterism Star name北極 Northern pole太子 Crown prince帝 Emperor庶子 Son of Concubine後宮 Imperial Concubine天樞 Celestial pivot四輔 Four Advisors勾陳 Curved Array天皇大帝 Great Emperor of Heaven天柱 Celestial Pillar御女 Maids-in-waiting女史 Female protocol柱史 Official of royal archives尚書 Royal secretary天床 Celestial bed大理 Chief judge陰德 Hidden virtue六甲 Six Jia五帝內座 Interior seats of five emperors華蓋 Canopy of the emperor杠 CanopySupport紫微左垣 Left wall左樞 Left pivot上宰 First premier少宰 Second premier上弼 First minister少弼 Second minister上衛 First imperial guard少衛 Second Imperial guard少丞 Second prime minister紫微右垣 Right Wall右樞 Right pivot少尉 Second chief judge上輔 First minister少輔 Second minister上衛 First imperial guard少衛 Second imperial guard上丞 First prime minister天乙(天一) Celestial Great One太乙(太一) Frist Great one內廚 Inner kitchen北斗 Northern dipper天樞 Celestial pivot天璇 Celestial rotating jade天機 Celestial shining pearl天權 Celestial balance玉衡 Jade sighting-tube開陽 Opener of heat搖光 Twinkling brilliance輔 Assistant天槍 Celestial spear玄戈 Sombre lance三公 Three excellencies相 Prime minister天理 Judge for nobility太陽守 Guard of the Sun太尊 Royals天牢 Celestial prison勢 Eunuch文昌 Administrative centre內階 Inner steps三師 Three top instructors八榖 Eight kinds of crops傳舍 Guest house天廚 Celestial kitchen天棓 Celestial flail太 微 垣 Supreme Palace Enclosure
星官 星名 Asterism Star name五帝座 Seats of the five emperors太子 Crown prince從官 Retinue幸臣 Officer of honour五諸侯 Five feudal kings九卿 Nine senior officers三公 Three excellencies內屏 Inner screen太微左垣 Left wall左執法 Left law administrator東上相 First eastern minister東次相 Second eastern minister東次將 Second eastern general東上將 First eastern general太微右垣 Right wall右執法 Right law administrator西上將 First western general西次將 Second western general西次相 Second western minister西上相 First western minister郎將 Captain of the bodyguards郎位 Official of imperial guard常陳 Imperial guards三台 Three steps上台 Upper step中台 Middle step下台 Lower step虎賁 Emperor"s bodyguard少微 Junior officers長垣 Long wall靈台 Astronomical observatory明堂 Cosmological temple謁者 Usher of the court天 市 垣 Heavenly Market Enclosure
星官 星名 Asterism Star name帝座 Emperor"s seat候 Astrologer宦者 Eunuch official斗 Dipper for liquids斛 Dipper for solids列肆 Jewel market車肆 Commodity market市樓 Municipal office宗正 Official for royal clan宗人 Official of Religious Ceremonies宗 Patriarchal clan帛度 Textile ruler屠肆 Butcher"s shops天市左垣 Left wall魏 WEI趙 ZHAO九河 JIUHE中山 ZHONGSHAN齊 QI吳越 WUYUE徐 XU東海 DONGHAI燕 YAN南海 NANHAI宋 SONG天市右垣 Right wall河中 HEZHONG河間 HEJIAN晉 JIN鄭 ZHENG周 ZHOU秦 QIN蜀 SHU巴 BA梁 LIANG楚 CHU韓 HAN天紀 Celestial Discipline女床 Woman"s bed貫索 Coiled thong七公 Seven excellencies二 十 八 宿 Twenty-eight Mansions
角 宿 Horn Mansion
星官 星名 Asterism Star name角 Horn平道 Flat road天田 Celestial farmland周鼎 Tripod of the ZHOU進賢 Recommending virtuous man天門 Celestial gate平 Judging庫樓 Arsenal柱 Pillars衡 Railings南門 Southern gate亢 宿 Neck Mansion
星官 星名 Asterism Star name亢 Neck大角 Great horn左攝提 Right conductor右攝提 Left conductor折威 Executions頓頑 Trials陽門 Gate of YANG氐 宿 Root Mansion
星官 星名 Asterism Star name氐 Root亢池 Boats and lake帝席 Mattress of the emperor梗河 Celestial lance招搖 Twinkling indicator天乳 Celestial milk天輻 Celestial spokes陣車 Battle chariots車騎 Chariots and cavalry騎陣將軍 Chariot and Cavalry general騎官 Imperial guards房 宿 Room Mansion
星官 星名 Asterism Star name房 Room鉤鈐 Lock鍵閉 Door bolt罰 Punishment東咸 Eastern door西咸 Western door日 Sun從官 Retinue心 宿 Heart Mansion
星官 星名 Asterism Star name心 Heart積卒 Group of soldiers尾 宿 Tail Mansion
星官 星名 Asterism Star name尾 Tail神宮 Changing room天江 Celestial river傳說 FUYUE魚 Fish龜 Tortoise箕 宿 Winnowing-basket Mansion
星官 星名 Asterism Star name箕 Winnowing basket糠 Chaff杵 Pestle
星官 星名 Asterism Star name斗 Dipper天龠 Celestial keyhole天弁 Market officer建 Establishment天雞 Celestial cock狗 Dog狗國 Territory of dogs天淵 Celestial spring農丈人 Peasant鱉 River turtle牛 宿 Ox Mansion
星官 星名 Asterism Star name牛 Ox天桴 Celestial drumstick河鼓 Drum at the river左旗 Left flag右旗 Right flag織女 Weaving girl漸臺 Clepsydra terrace輦道 Imperial passageway羅堰 Networks of dykes天田 Celestial farmland九坎 Nine water wells女 宿 Girl Mansion
星官 星名 Asterism Star name女 Girl離珠 Pearls on ladies" wear敗瓜 Rotten gourd瓠瓜 Good gourd天津 Celestial ford奚仲 XIZHONG扶筐 Basket for mulberry leaves十二國 Twelve countries周 ZHOU秦 QIN代 DAI趙 ZHAO越 YUE齊 QI楚 CHU鄭 ZHENG魏 WEI韓 HAN晉 JIN燕 YAN虛 宿 Emptiness Mansion
星官 星名 Asterism Star name虛 Emptiness司命 Deified judge of life司祿 Deified judge of rank司危 Deified judge of disaster and good fortune司非 Deified judge of right and wrong哭 Crying泣 Weeping璃瑜 Jade ornament on ladies" wear天壘城 Celestial ramparts敗臼 Decayed Mortar危 宿 Rooftop Mansion
星官 星名 Asterism Star name危 Rooftop墳墓 Tomb蓋屋 Roofing虛梁 Temple天錢 Celestial money人 Humans杵 Pestle臼 Mortar車府 Big yard for chariots造父 ZAOFU天鉤 Celestial hook室 宿 Encampment Mansion
星官 星名 Asterism Star name室 Encampment離宮 Resting palace螣蛇 Flying serpent雷電 Thunder and lightning土公吏 Official for materials supply壘壁陣 The line of ramparts羽林軍 Palace guard天綱 Materials for Making Tents北落師門 North gate of the military camp鈇鉞 Axe八魁 Net for catching birds壁 宿 Wall Mansion
星官 星名 Asterism Star name壁 Wall天廄 Celestial stable土公 Official for earthworks and buildings霹靂 Thunderbolt雲雨 Cloud and rain鈇鑕 Sickle奎 宿 Legs Mansion
星官 星名 Asterism Star name奎 Legs王良 WANGLIANG策 Whip附路 Auxiliary road軍南門 Southern military gate閣道 Flying corridor外屏 Outer fence天溷 Celestial pigsty土司空 Master of constructions婁 宿 Bond Mansion
星官 星名 Asterism Star name婁 Bond天大將軍 Great general of the heaven左更 Official in charge of forest右更 Official in charge of pasturing天倉 Square celestial granary天庾 Ricks of grain胃 宿 Stomach Mansion
星官 星名 Asterism Star name胃 Stomach大陵 Mausoleum積屍 Heaps of corpses天船 Celestial boat積水 Stored water天廩 Celestial foodstuffs天囷 Circular celestial granary昴 宿 Hairy Head Mansion
星官 星名 Asterism Star name昴 Hairy head天阿 Celestial river月 Moon捲舌 Rolled tongue天讒 Celestial slander礪石 Whetstone天陰 Celestial YIN force芻蒿 Hay天苑 Celestial meadows畢 宿 Net Mansion
星官 星名 Asterism Star name畢 Net附耳 Whisper天街 Celestial street天高 Celestial high terrace諸王 Feudal kings五車 Five chariots柱 Pillars威池 Pool of harmony天潢 Celestial pier天關 Celestial gate天節 Celestial tally九州殊口 Interpreters of nine dialects參旗 Banner of three stars九斿 Imperial military flag天園 Celestial orchard觜 宿 Turtle Beak Mansion
星官 星名 Asterism Star name觜 Turtle beak司怪 Deity in charge of monsters座旗 Seat flags參 宿 Three Stars Mansion
星官 星名 Asterism Star name參 Three stars伐 Punishment玉井 Jade well軍井 Military well屏 Screen廁 Toilet屎 Excrement井 宿 Well Mansion
星官 星名 Asterism Star name井 Well鉞 Battle axe水府 Official for irrigation天樽 Celestial wine cup五諸侯 Five feudal kings北河 North river積水 Accumulated water積薪 Pile of firewood水位 Water level南河 South river四瀆 Four channels闕丘 Palace gate軍市 Market for the soldiers野雞 Wild cockerel天狼 Celestial wolf丈人 Grandfather子 Son孫 Grandson老人 Old man弧矢 Bow and arrow鬼宿 Ghosts Mansion
星官 星名 Asterism Star name鬼 Ghosts積屍 Cumulative corpses爟 Beacon fire外廚 Outer kitchen天記 Judge to estimate the age of animals天狗 Celestial dog天社 Celestial earth god" s temple柳 宿 Willow Mansion
星官 星名 Asterism Star name柳 Willow酒旗 Banner of wine shop星 宿 Star Mansion
星官 星名 Asterism Star name星 Star天相 Celestial premier天稷 Celestial cereals軒轅 XUANYUAN御女 Maids-in-waiting內平 High judge張 宿 Extended Net Mansion
星官 星名 Asterism Star name張 Extended net天廟 Celestial Temple翼宿 Wings Mansion
星官 星名 Asterism Star name翼 Wings東甌 DONGOU軫宿 Chariot Mansion
星官 星名 Asterism Star name軫 Chariot左轄 Left linchpin右轄 Right linchpin長沙 CHANGSHA青丘 Green hill軍門 Military Gate土司空 Master of Construction器府 House for Musical Instruments南 極 星 區 Southern Sky
星官 星名 Asterism Star name海山 Sea and mountain十字架 Cross馬尾 Horse"s tail馬腹 Horse"s abdomen蜜蜂 Bee三角形 Triangle異雀 Exotic bird孔雀 Peacock波斯 Persia蛇尾 Snake"s tail蛇腹 Snake"s abdomen蛇首 Snake"s head鳥喙 Bird"s beak鶴 Crane火鳥 Firebird水委 Crooked running water附白 White patches nearby夾白 White Patch Attached金魚 Goldfish海石 Sea rock飛魚 Flying fish南船 Southern boat小斗 Little dipper
推薦閱讀:
※香港和台灣有哪些應該知道的議員?
※北京拆2.7萬塊廣告牌,為何東京、香港的密集牌匾都在?
※為什麼香港土地利用率這麼低?
※當香港政治遇上斯諾登
※星球 · 探索 | 成為歷史的「黑暗城市」