馬致遠《雙調?蟾宮曲?嘆世》原文、譯文、賞析

 咸陽百二山河,兩字功名,幾陣干戈⑴,項廢東吳⑵,劉興西蜀⑶,夢說南柯⑷。韓信功兀的般證果⑸,蒯通言那裡是風魔⑹?成也蕭何,敗也蕭何⑺,醉了由他⑻。

注釋

  ⑴咸陽百二山河三句:指秦漢之際的戰爭。百二山河,形容戰國時秦國形勢的險要,二萬兵力可抵得諸侯一百萬(見《史記?高帝本紀》)。

  ⑵項廢東吳:指項羽在垓下兵敗,被追至烏江自刎。烏江在今安徽和縣東北,古屬東吳地。

  ⑶劉興西蜀:指劉邦被封為漢王,利用漢中及蜀中的人力物力,戰勝項羽。

  ⑷夢說南柯:唐人李公佐小說《南柯太守傳》說:淳于生晝夢入大槐安國,被招為附馬,在南柯郡做二十年的太守,備極榮寵。後因戰敗和公主死亡,被遣歸。醒來才知道是南柯一夢。所謂大槐安國,原來是宅南槐樹下的蟻穴。

  ⑸韓信功兀的般證果:韓信,漢高祖劉邦的開國功臣,輔佐高祖定天下,與張良、蕭何並稱漢興三傑。後被呂后所害,誅夷三族。兀的般,這般。證果,佛家語,果報的意思。

  ⑹蒯通言那裡是風魔:蒯(kuǎi )通,漢高祖時的著名辯士,本名徹,史家避武帝諱,稱他蒯通。韓信用蒯通計定齊地。後蒯通說韓信背漢自立,韓信不聽。他怕受牽連,就假裝風魔。後韓信為呂后所斬,臨刑前嘆曰:「悔不聽蒯徹之言,死於女子之手。」

  ⑹「成也蕭何」二句:韓信因蕭何的推薦被劉邦重用,後來呂后殺韓信,用的又是蕭何的計策。故云「成也蕭何、敗也蕭何」。

  ⑻他:讀tuō,協歌戈韻。[2]

譯文

  咸陽山河險固可以以二當百,

  為了兩字功名,

  這裡引起過幾陣干戈。

  項羽兵敗身亡東吳,

  劉邦兵興西蜀,

  成敗興亡都是夢裡南柯。

  韓信功高蓋世卻落得被殺的結果,

  蒯通說的是真話哪裡是風魔?

  成事的是蕭何,

  敗事的也是蕭何。

  我且一醉功過是非統統由他。

鑒賞

  既然劉項興亡,不過一夢,韓信這樣的功臣也落得殺頭的結果,那麼當前的功名事業毫無值得留戀之處。通過對歷史事件的否定,表現對現實政治的反感,這是封建社會走下坡路時詩人們慣用的手法。

  此曲由「咸陽」——秦王朝說起。秦國「百二山河」,何等強盛,最後還是滅亡了。經過五年的楚漢之爭,項羽兵敗烏江自刎,劉邦統一天下,建立漢室。而輔助劉邦平定天下立有汗馬功勞的韓信卻遭到殺身之禍,連像蒯通那樣的謀士,也不得不假裝風魔以掩世人耳目。韓信怎麼也沒有想到力薦劉邦重用他的蕭何,後來竟會設計殺害他。這些興衰成敗,是非恩怨,還有什麼可說的呢?都不過是一場夢。「成也蕭何,敗也蕭何」,道出世道之險惡,人心之叵測。結句以「醉了由他」突出「嘆世」主題,表明自己超然物外,不問世事的態度。

  作者把人們帶進了熟悉的史實,並畫龍點睛地做出了推論。通過對歷史事件、歷史人物的否定,對說不清功過是非的現實政治表示了反感。這是封建社會走下坡路的時期,許多文人喜歡用的手法。

  作品短小精悍,概括性強,容量大。而語言卻如飛流入澗,一瀉無餘,充分表現了豪放派元曲家的風格。


推薦閱讀:

普賢行願品譯文
《古文觀止-過秦論》的譯文是什麼?
《文昌孝經二》 原文譯文
28張圖介紹《朱子家訓》原文配上譯文,讓你明明白白!
奇文《圍爐夜話》(全文及譯文)

TAG:賞析 | 譯文 | 原文 |