如果西班牙語成為中國的教育語言,會對今日的中國產生什麼影響?
05-26
如果西班牙語成為中國的教育語言,會對今日的中國產生什麼影響?
推薦閱讀:
上海西班牙語大學。下課鈴響了。青年男女們從第三教學樓里涌了出來。第三教學樓又叫張恆樓,是上海經濟特區做對拉美貿易的富商張恆捐的。上西這些年輕的天之驕子,一個個都打扮入時,男生穿著帥氣的Mariachi,女生則穿著最時髦款式的Quincea?era。不時能聽到這樣的對話——
今天profesor José(何塞教授)的conferencia(lecture)太難了。而且這周才布置了一個presentación(presentation)下周就要講,還非要trabajo grupal(小組討論)。阿根廷外教真是太intratable(不好說話)了。」
「你們這不錯了,我們contabilidad(會計學)課,每節課都要做cuestionario(上課問答),一次缺勤,期末就拿不到grado A(A分)了。」「煩啊……不過不說了,我先走了,我還有個fecha límite(deadline)要趕,是macroeconomía(宏觀經濟)課布置的tarea(家庭作業),今晚得刷夜了。」
「周末一起吃飯吧?去墨西哥餐廳。」 「我可能沒時間啊……周末得去做家教。然後還有一堆artículo(paper)要看,周一的taller(seminar)上要做informe(報告)。」「什麼家教啊?」
「哦,ЕSP的(國家統一考試)。現在北京的高中生都時興本科就去西班牙讀呢。」 「這麼牛?那他們要考SIELE(作為外語的西班牙語水平考試)嗎?」註:直譯成英語就是TORFL,類比TOEFL(托福) 。「人家首都好中學的高中生,打小就上西班牙語幼兒園,一般高一時就把segundo nivel de certificación(二級證書)考下來了。」「Dios mío!(My God)」
「話說你申Universidad de Madrid馬德里大學的nominado(副博士)了嗎?「哪申得上啊,那邊的facultad(系)今年招生特別少……」 「你不是暑假去Universidad de Salamanca(薩拉曼卡大學)的escuelas de verano(夏令營)了嗎?你找那邊的decano(系主任)給你寫個carta de recomendación(推薦信),應該沒問題吧?」 「怎麼可能,那邊decano(系主任)要能看上我,我就直接去西班牙了。」「那你現在呢?」
「隨便申申……不過還是想去馬德里的商學院。申了個Universidad Estatal de Administración(國立管理大學)「啊,能去國立管理大學也不錯啊!那學校的Latina(拉美妹子)可多了,很多委內瑞拉妹子。」 「嗯。總之不想去別的城市。其實納瓦拉大學已經錄我了,但我實在不想到那個大農村鬥牛去……」「哦?有獎學金嗎?多少比索呀?」
「是半獎……所以更不想去了……」 「我們系裡那個x老師,可奇葩了。而且我跟你說,他學歷還有問題。」「他不是老說自己是馬德里大學的Doctor en Ciencias(榮譽博士)嗎?這能有假?」 「他不是Universidad de Madrid畢業的,是Universidad Autónoma de Madrid,馬德里自治大學大學。」 「這什麼鬼……」 「他給我們雙語教學,西班牙語的口音還特別重,跟沒去過西班牙似的。我看他resumen(resume)里publicaciones(文獻)也巨爛,不知道系裡為啥要他。」 「我跟你說這種學歷上吹牛的perdedor(註:wsn)可得防著。我相親碰到一個,自吹西語學生,但老說什麼『我們西語國家』,從來不說西班牙,一看就沒在西班牙待過,最後我找人一打聽,發現他是在薩爾瓦多留學的,還不是在University of El Salvador(薩爾瓦多國立大學),是個沒人聽說過的什麼Universidad Evangelica de El Salvador(薩爾瓦多福音派大學)。他沒事老在instagram上煩我,我直接跟他說你這個holgazán(懶鬼)給老娘al diablo con(滾你丫的),現在總算消停了。」推薦閱讀:
※(轉)懂得全部 200 句就可以算是精通廣東話。
※孩子不說話,是語言發展障礙嗎?
※我在英國學阿拉伯語 (17) 五個名詞
※少兒英語啟蒙,最重要的是遵循青少年兒童成長規律,尊重語言學習規律
※教育需要神聖感