好狗還是壞狗
中外文化中,對於狗的看法可以說是完全不同。西方人偏愛狗,狗常常出現在褒義的諺語中;而中國人在傳統文化中,可以說對狗是「厭惡」的。
例1. 中文中與狗有關的貶義片語:
狗東西 狗屁不通 狗眼看人低 狼心狗肺
雞鳴狗盜 豬狗不如 狗仗人勢 狐朋狗友
……………… ……………… ……………… ………………
英文中與狗有關的褒義詞句:
you are indeed a lucky dog(幸運的人)
love me, love my dog(愛屋及烏)
every dog has his day(每個人都會走運的)
he is a good dog, he deserves a good bone(好人有好報)
top dog(大佬)
狗的英文dog反過來便是god(上帝)
………………………………
當然,中英文中也並不全是一味的對狗是貶或是褒!
反例1. 中文中與狗有關的褒義片語:
犬馬之勞 犬馬戀主 狗吠非主
(勉強加一個)兒不嫌母醜,狗不嫌家貧
此處沒有……號!
英文中與狗有關的貶義詞句:
Rain cats and dogs(雨下的很大)
to lead a dog』s life(窮困潦倒)
dog eat dog(競爭殘酷)
dog-tired(筋疲力盡)
Lucy is now sick as a dog(病的很重)
meaner than a junkyard dog(冷酷無情)
let sleeping dogs lie(自討苦吃)
…………………………
結論1.中國人對於狗的下賤、卑微的刻板印象似乎遠比西方對於狗的喜愛的傾向更加嚴重!並且本文中例舉的幾個反例中,即便是中文中關於狗的褒義詞,也是在形容狗為具有奴性的動物,並不能算作很正的褒獎。
那麼,是什麼造成了中外對於狗的截然相反的態度呢?
例2. 這個是中國自古以來的思想,中國人很早開始就看不起有奴性,膽小的生靈,甚至可以追溯到儒家思想,儒家是鄙視阿諛奉承的人,而狗通常會向主人搖尾乞憐的特性與這點相符,所以自古以來關於狗的詞都是貶義。
而在西方,人們挖掘的更多的是狗的忠誠的特性。說一個人好,甚至會用狗來形容,說一個人誠懇,憨厚,就會用上 good dog. he is a good dog,he deserves a good bone,不是罵人,而是好人有好報的意思。他們不會把狗看做是下賤的生命,而是看做朋友,家人。
例3. 中國是農耕社會,狗用處不大,馬、牛的地位比狗高多了,所以含牛的成語普遍是褒義的,比如牛逼、狗逼褒貶就完全不一樣了
---------------《為什麼含狗的成語都有貶義》 為什麼含狗的成語都有貶義_百度知道
結論2.在中國狗的地位低下的可能原因有:
原因1.受儒家思想對於阿諛奉承的人格的鄙視
原因2.在農耕社會中的地位低下
在瀏覽了一些網頁後,我又總結出了幾點可能原因:
原因3.中國土生土長的狗在品種上不如西方狗有優勢
原因4. 在過去狗是富人與達官貴族家看家護院的利器,對窮人的狂吠與撕咬,使得狗的形象嚴重受損
而相比於中國,狗在西方文化中更受喜愛的原因可能是:
原因1.狗的靈敏的嗅覺和迅捷的身軀可以幫助以游牧業為主的西方人更好的生活
原因2.狗的忠誠,狗的陪伴也獲得了西方人的認同
例4.
----------------Superman and the heroes of September 11, 2001
網址:https://www.loc.gov/item/2002716831/
提供人:Alex Ross
狗在美國漫畫中甚至成為了超級英雄!
反例2.
--------------------------------------------Report dog bites
網址:https://www.loc.gov/item/93511152/
提供人:Schuler, Earl, artist Federal Art Project, sponsor
關於惡犬傷人的漫畫!
反例3.
-------------------------------- Devil dog days! / Coakley.
網址:https://www.loc.gov/item/2008678891/
提供人:Coakley, LeBaron, -1961, artist
對於美國海軍陸戰隊的譴責!
反例4.
網址:諷刺漫畫的搜索結果_百度圖片搜索
對朝鮮的諷刺!
例5.
網址:三毛流浪記 狗的搜索結果_百度圖片搜索
三毛被狗欺負!
結論3.西方對於狗的態度較為中立,我的感覺是稍微偏於喜愛;而中國對於狗,在較早年代,一直都是厭惡的多,近現代以來,中國逐漸吸收西方文化,如今的狗的形象也多以可愛,活潑示人了。
總結:隨著中西方文化的交流與融合,世界人民漸漸對於狗都保持了較為中立的態度。我們會認為狗是人類的朋友,會養他們作為寵物。與此同時,我們還是會用狗作為一種對他人的侮辱,這些刻板印象也依舊存在於我們的語言當中!
推薦閱讀:
※3年留學生活,談談在國外的我們
※在文化後殖民普遍化情形下強調差異性 ——讀鄭永年: 思維和思想的「被殖民」
※看伊頓公學有感-英國皇室、政界精英養成
※我觀察到的一些中美思維和交流方式的差異
※你的外國同學,覺得中國什麼事最匪夷所思?