標籤:

江南逢李龜年原文、翻譯及賞析

江南逢李龜年

(2780人評分) 8.1

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

正是江南好風景,落花時節又逢君。

寫翻譯

寫賞析

下載

收藏

參考翻譯

譯文及注釋

譯文當年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。沒有想到,在這風景一派大好的▼

參考賞析

創作背景

此詩大概作於公元770年(大曆五年)杜甫在長沙的時候。安史之亂後,杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌▼

賞析

詩是感傷世態炎涼的。李龜年是唐玄宗初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入於岐王▼

歷史評價

這首七言絕句膾炙人口,是杜甫晚年創作生涯中的絕唱,歷代好評眾多,如清代邵長蘅評價說:「子美七絕,此為▼

作者介紹

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)...


推薦閱讀:

歌詞翻譯——約翰·丹佛《Rocky Mountain High》
【譯文】Pitchforks kris ex on OutKasts Stankonia
CATTI 筆譯公開課(7次)
跑男聯合國全英演講,鄧超奔潰!(附乾貨)
我有一個朋友……(以及為什麼商務稿件會更難翻)

TAG:翻譯 |