使用「清真」術語的通行準則CAC/GL24-1997
最新更正:
「土壤懸浮液清潔法」在中國的清真認證標準不存在
我在以下的文章和答案里,提出對通過清真認證的產品的食品安全性的質疑,以及《清真食品認證通則》里關於「穆斯林清潔規範」是否就是「土壤懸浮液清潔法」的質疑。
清真食品是不是真的相對普通食品較安全?
你身邊的商場有沒把【清真食品】與【非清真食品】混運?混放?
如何看待美團外賣事件?
依法治國
我們為什麼可以理直氣壯的抵制清真食品
你猜?生產「清真一次性餐具」是執行教法還是國法?
《大乘起疑論》之「關於清真認證的十萬個為什麼」~~~~
這個,我好像在世俗企業執行的政府標準里發現了巫術~~~~~
使用「清真」術語的通行準則CAC/GL24-1997
DB12T 622-2016 清真食品認證通則
馬來西亞清真食品標準MS1500:2009
山東省伊斯蘭教協會清真食品標準GENERAL GUIDELINES OF HALAL FOOD
這是不是在世俗企業執行的政府標準里推行巫術?
經我檢索相關資料,在寧夏人民出版社於2011年出版的《寧夏回族自治區清真食品認證通則的解釋與適用》一書中找到了關於相關問題的權威解釋。
集中回答一下。
- 各版本的《清真食品認證通則》均源於寧夏回族自治區指定的《寧夏回族自治區清真食品認證通則》,其中的「穆斯林規範清潔規範和程序」規定在《寧夏回族自治區清真食品認證通則的解釋與適用》一書中的解釋是「回族的鹼水清潔法」。
- 「土壤懸浮液清潔法」是馬來西亞的清真產品生產法規中的規定。在《寧夏回族自治區清真食品認證通則》制定時,沒有被吸收採納進入我國的認證法規,而且這種做法被各版本清真食品認證通則沿用至今。
- 我國相關法律法規沒有類似的巫術內容。
- 鹼水清潔法並不會造成食品安全的問題。
至於「回族傳統的鹼水清洗法」是否是回族特有的傳統、是否在《寧夏回族自治區清真食品認證通則》里需要特別規定,我認為這是沒必要的。
因為鹼水清洗應該是我國各族人民通用的清潔工藝,回族採用這種清潔工藝應該是跟其他清潔劑里含有的油脂類成份不能保證符合其宗教教義和傳統有關。
沒有證據證明鹼水清潔法是回族特有的清潔程序。也就是說不存在「穆斯林的清潔規範和程序」。
而且各版本的《清真食品認證通則》里有專門的清潔劑、消毒劑的規定。足以涵蓋關於清洗規程的規定。
而且,這項規定在各處的措辭跟馬來西亞類似規定的提法極為相似,容易給之後的管理工作留下隱患、貽人口實。還是儘快予以修正為好。
這是聯合國糧農組織頒布的食品法典中關於清真術語的通行準則。
有幾個地方很有趣:
第一,屠宰前必須念「太斯米」。
我這裡有幾個疑問請教專家:
- 念誦太斯米也好、念誦清真言也罷。這個儀軌在伊斯蘭教里究竟有著什麼神學意義?還是僅僅是一個民俗行為?
- 安拉的獨一崇高性,對於其他宗教的教徒有著什麼神學上的意義?
- 食用「奉獨一崇高主宰安拉之名」製作的食品,對其他宗教的信徒會不會造成神學上的困擾?
- 所謂「念功」是否能被理解為單獨信徒的個人言論自由範疇?並不具有神學上的意義?
- 如果上一個說法成立的話,那食品生產企業僱傭固定比例的教徒員工、按照明確寫入教法儀軌的政府標準進行的生產活動,是否仍未脫離言論自由的範疇?
- 世俗企業執行的政府標準,明確執行宗教法律,是否有違政教分離原則?
- 是否還有類似其他宗教儀軌在標準里出現?
- 所謂政府地方法規、地方標準,要經過什麼聽證審查頒行的流程?
在日常生活中,他們除在宰牲、食飲之前必「念泰斯米」外,在其他諸如起床、洗漱、沐浴、就寢、外出等等一切行為之前,亦習慣地「念泰斯米」,以表示對獨一的崇高主宰安拉的堅定信仰和虔敬,並祈求安拉在萬事中恩賜吉利。做事之前首先恭誦安拉之名的習俗,在中國各族穆斯林中廣為普及,「泰斯米葉」一詞及其所代表的專用語,已成為他們宗教和社會生活中使用頻率最高的一組語彙。
在伊斯蘭語中bismillah的讀音_百度知道
最佳答案
泰斯米葉(Tasmiyah) 穆斯林對稱頌安拉尊名專用語的簡稱。一譯「太思米」。阿拉伯語音譯,原意為「命名」、「定名」、「稱謂」,引申為「誦安拉之名」。指穆斯林在行為之前首先恭誦「比斯米拉希·拉赫瑪尼·拉希米」(Bismi—llahi al-Rahmani al-Rahimi),意為「奉普慈特慈的安拉之名」,或譯作「以至仁至慈的安拉的名義」,此句為稱頌安拉尊名的專用語,簡稱「泰斯米葉」,俗稱「念泰斯米」或「道泰斯米」。句中的「拉赫曼」(al-Rahman,譯作「普慈的」或「至仁的」)和「拉希姆」(al-Rahim,譯作「特慈的」或「至慈的」)二詞,系安拉的99個尊名中最常用的兩個尊名。根據經注學家的解釋,前者指安拉在今世對萬事萬物廣施恩惠,後者則指安拉在後世僅施恩於穆斯林中的信仰堅定者和行善者。故全句舊譯為「奉普慈今世、獨慈後世的真主的尊名」。在伊斯蘭教產生之前的阿拉伯半島,多神拜物教居於統治地位,偶像崇拜盛行,惡風陋俗泛濫。各部落在宰牲獻祭之前,首先恭誦其崇拜的偶像之名,如「奉拉特之名」、「奉烏扎之名」等,即為當時蔓延最廣的陋習之一。伊斯蘭教為逐步消除偶像在剛信教不久的穆斯林心目中的地位和影響,引導他們不斷增強認主獨一的信念,除要求他們時刻記念安拉和嚴守拜功外,還提出了許多在日常生活中應該奉行的道德準則和行為規範,恭誦安拉之名的改革主張,即是在這一歷史條件下提出的。在《古蘭經》的114章中,除第9章(章名「懺悔」)以外,每章章首均為「奉普慈特慈的安拉之名」,顯示了稱頌安拉之名在伊斯蘭教教義中的極為重要的地位。《古蘭經》明文禁止穆斯林食用未誦真主之名或誦非真主之名而宰殺的動物(6:121,2:173),進一步說明了恭誦安拉之名在穆斯林日常生活中的現實意義。穆罕默德親手宰牲時,即首先恭誦「奉安拉之名」和「安拉至大」,他還明確規定飲水、用餐前首先應恭誦安拉之名,並說:「一切重要之事,凡不以安拉之名為始者,必不會獲得成果。」他親自主持制定的歷史文獻《麥地那憲章》以及致各國君主書,均以「泰斯米葉」冠首。穆斯林遵循《古蘭經》和聖訓的教誨,在履行「五功」、誦讀《古蘭經》、贊主贊聖以及進行各種宗教修持或善功之前,都自覺地首先恭讀稱頌安拉尊名的專用語,即「念泰斯米」。穆斯林所有著作的序言和正文,亦均以此專用語冠首。在日常生活中,他們除在宰牲、食飲之前必「念泰斯米」外,在其他諸如起床、洗漱、沐浴、就寢、外出等等一切行為之前,亦習慣地「念泰斯米」,以表示對獨一的崇高主宰安拉的堅定信仰和虔敬,並祈求安拉在萬事中恩賜吉利。做事之前首先恭誦安拉之名的習俗,在中國各族穆斯林中廣為普及,「泰斯米葉」一詞及其所代表的專用語,已成為他們宗教和社會生活中使用頻率最高的一組語彙。(楊宗山)
- - Koran all languages -
上面是引用楊宗山先生對「太斯米」的解釋,我沒有找到這篇文字的具體出處。
第二,並沒有對企業內穆斯林比例的規定
另外,糧農組織的準則里,只對屠宰這必須是穆斯林有明確的規定。
國內各項認證標準里,都對企業的所有者必須是穆斯林和員工的穆斯林比例有著明確的規定,此類規定的依據究竟是什麼?《古蘭經》的經文?聖訓?還是從其他國家認證標準里照抄的?
此類規定的目的究竟是什麼?
這些規定又是經過什麼審查流程頒布通行的?
DB12T 622-2016 清真食品認證通則
第三、又見「伊斯蘭法律要求的清潔規程」
在其他一些文件里也可以看到這個迷一般的「伊斯蘭清潔流程」。
這個流程在各個文件里講的有詳有略,馬來西亞的文本里術語很多,不知哪位通家能給出一個精譯的版本?
a) 必須清洗7次,其中有一次需要將水與土壤混合在一起來清洗。 b) 首先第一次必須清除殘留的不潔凈物,不管殘留多少。第一次清洗後的水不能留下,然後再進行第二次清理。 c) 用於清洗的土壤的數量應當足夠形成懸浮液。 d) 允許使用含土壤的產品清洗。
糧農署的願意跟這些七轉八抄來的東西是不是講的一個東西?
「土壤懸浮液」清洗?
這是在作法嗎?
這是馬來西亞的認證標準的原文。
MS 1500-2009(馬來西亞HALAL標準)
這是伊斯蘭協會的譯文:
馬來西亞清真食品標準MS15002009_圖文_百度文庫
這是山東伊斯蘭協會執行文件的版本:
山東省伊斯蘭教協會清真食品標準GENERAL GUIDELINES OF HALAL FOOD
這就是大名鼎鼎的九省市聯合下發的《清真食品認證通則》天津版本。
DB12T 622-2016 清真食品認證通則
使用「清真」術語的通行準則
GENERAL GUIDELINES FOR USE OF THE TERM ?HALAL?
使用「清真」術語的通行準則
CAC/GL24-1997[1]
食品法典委員會承認,關於動物合法與非法的闡釋及屠宰方式,各種不同的伊斯蘭學派觀點上略有區別。由此,本通行準則服從於進口國相應部門的闡釋。然而,除非進口國提出其它具體要求的正當理由,原則上進口國應承認出口國宗教當局所出據的證書。
1範圍
1.1本準則推薦了在食品標識的產品聲明中使用清真一詞時所應採取的措施。
1.2本準則適用於清真及等同術語在預包裝食品標識通用標準所定義的產品聲明中的使用,包括其在商標、品牌名稱和商業名稱中的使用。1.3本準則是對法典產品聲明通用準則的補充,但不取代其中的任何禁止性條款。2定義
2.1清真食品指伊斯蘭法律所允許,並應滿足以下條件的食品:
2.1.1根據伊斯蘭法律,不構成或含有任何被認為非法之物;2.1.2根據伊斯蘭法律,食品製作、加工、運輸或儲藏過程中不得用任何與非法之物有關的器具、設施;並且2.1.3在製作、加工、運輸或儲藏過程中不得直接接觸不能滿足上述2.1.1與2.1.2款要求的食品。2.2儘管上述2.1段作出了規定:2.2.1清真食品可以在生產非清真食品的同一房屋內不同區域或生產線上製作、加工或儲藏,條件是採取必要措施避免清真食品與非清真食品有任何接觸;2.2.2清真食品可以利用先前用於生產非清真食品的設施製作、加工、運輸或儲藏,條件是遵守符合伊斯蘭法律要求的適當的清潔規程。3「清真」術語的使用標準
3.1合法食品
清真術語可用於認可為合法的食品。根據伊斯蘭法律,除了下述來源外,所有食品來源都是合法的。下述食品來源,包括其產品和衍生物都被認為是非法的:
3.1.1源自動物的食品(a)豬和野豬(b)狗、蛇和猴子。(c)有爪和犬齒的肉食動物,如獅、虎、熊及其它類似動物。(d)有爪的食肉鳥類如鷹、禿鷹及其它類似鳥類。(e)有害動物如老鼠、蜈蚣、蠍子以及其它類似動物。(f)伊斯蘭法律禁止宰殺的動物如螞蟻、蜜蜂和啄木鳥。(g)令人生厭的動物如虱子、蒼蠅、蛆及其它類似動物。(h)水陸兩棲動物如青蛙、鱷魚及其它類似動物。(i)騾子和家驢。(j)各種有毒害的水生動物。(k)根據伊斯蘭法律禁止屠宰的任何其它動物。(l)血。3.1.2源自植物的食品致醉和有害植物,除非在加工過程中可以去除毒素和有害物質。3.1.3飲料(a)含酒精的飲料。(b)各種形式的致醉和有害飲料。3.1.4食品添加劑所有源自3.1.1、3.1.2和3.1.3款所規定物質的食品添加劑。3.2屠宰所有合法的陸地動物應按照法典推薦的鮮肉衛生操作規範[2]和以下各項要求進行屠宰:3.2.1屠宰者應是穆斯林,精神健全並熟知伊斯蘭屠宰程序。3.2.2按照伊斯蘭法律,被屠宰的動物應是合法的。3.2.3被屠宰的動物在屠宰時應是活著的或被認為是活著的。3.2.4屠宰每隻動物前應馬上誦頌禱詞「真主啊」(以真主的名義)。3.2.5屠宰用具應是鋒利的並且不應把動物吊起來屠宰。3.2.6屠宰動物應切斷喉管、食管和頸部的主要動脈和靜脈。3.3製作、加工、包裝、運輸和儲藏所有食品應按照2.1及2.1節以上的內容以及法典關於食品衛生的總則和其它有關法典標準規定的方式製作、加工、包裝、運輸和儲藏。4附加的標識要求
4.1當聲明為清真食品時,清真一詞或等同的術語應出現在標籤上。
4.2根據法典關於產品聲明的通用準則,清真食品的聲明採用的方式不應引起對類似食品安全性的懷疑,或清真食品的聲明不應暗示其在營養方面超過或比其它食品更為健康。[1]
使用「清真」術語的法典通行準則於1997年在食品法典委員會第22屆會議上通過,並已將諮詢文本送達糧農組織與世界衛生組織所有成員國及准成員,由各國政府自行決定其利用該準則的方式。[2] CAC/RCP11,第1次修訂-1993.GENERAL GUIDELINES FOR USE OF THE
TERM 「HALAL」
CAC/GL
24-1997[27]The Codex Alimentarius Commission accepts that there may be
minor differences in opinion in the interpretation of lawful and unlawfulanimals and in the slaughter act, according to the different Islamic Schools ofThought. As such, these general guidelines are subjected to the interpretationof the appropriate authorities of the importing countries. However, thecertificates granted by the religious authorities of the exporting countryshould be accepted in principle by the importing country, except when the latterprovides justification for other specific requirements.1 SCOPE
1.1 These guidelines recommend measures to be taken on the use
of Halal claims in food labelling.1.2 These guidelines apply to the use of the term halal and
equivalent terms in claims as defined in the General Standard for the Labellingof Prepackaged Foods and include its use in trade marks, brand names andbusiness names.1.3 These guidelines are intended to supplement the Codex
General Guidelines on Claims and do not supersede any prohibition containedtherein.2 DEFINITION
2.1 Halal Food means food permitted under the Islamic Law and
should fulfil the following conditions:2.1.1 does not consist of or contain anything which is
considered to be unlawful according to Islamic Law;2.1.2 has not been prepared, processed, transported or stored
using any appliance or facility that was not free from anything unlawfulaccording to Islamic Law; and2.1.3 has not in the course of preparation, processing,
transportation or storage been in direct contact with any food that fails tosatisfy 2.1.1 and 2.1.2 above.2.2 Notwithstanding Section 2.1 above:
2.2.1 halal food can be prepared, processed or stored
in different sections or lines within the same premises where non-halal foodsare produced, provided that necessary measures are taken to prevent any contactbetween halal and non-halal foods;2.2.2 halal food can be prepared, processed,
transported or stored using facilities which have been previously used fornon-halal foods provided that proper cleaning procedures, according to Islamicrequirements, have been observed.3 CRITERIA FOR USE OF THE TERM
「HALAL」3.1 LAWFUL FOOD
The term halal may be used for foods which are considered
lawful. Under the Islamic Law, all sources of food are lawful except thefollowing sources, including their products and derivatives which are consideredunlawful:3.1.1 Food of Animal Origin
(a) Pigs and boars.
(b) Dogs, snakes and monkeys.
(c) Carnivorous animals with claws and fangs such as lions,
tigers, bears and other similar animals.(d) Birds of prey with claws such as eagles, vultures, and
other similar birds.(e) Pests such as rats, centipedes, scorpions and other
similar animals.(f) Animals forbidden to be killed in Islam i.e., ants, bees
and woodpecker birds.(g) Animals which are considered repulsive generally like
lice, flies, maggots and other similar animals.(h) Animals that live both on land and in water such as frogs,
crocodiles and other similar animals.(i) Mules and domestic donkeys.
(j) All poisonous and hazardous aquatic animals.
(k) Any other animals not slaughtered according to Islamic
Law.(l) Blood.
3.1.2 Food of Plant Origin
Intoxicating and hazardous plants except where the toxin or
hazard can be eliminated during processing.3.1.3 Drink
(a) Alcoholic drinks.
(b) All forms of intoxicating and hazardous drinks.
3.1.4 Food Additives
All food additives derived from Items 3.1.1, 3.1.2 and
3.1.3.3.2 SLAUGHTERING
All lawful land animals should be slaughtered in compliance
with the rules laid down in the Codex Recommended Code of Hygienic Practice forFresh Meat[28] and the followingrequirements:3.2.1 The person should be a Muslim who is mentally sound and
knowledgeable of the Islamic slaughtering procedures.3.2.2 The animal to be slaughtered should be lawful according
to Islamic law.3.2.3 The animal to be slaughtered should be alive or deemed
to be alive at the time of slaughtering.3.2.4 The phrase 「Bismillah」 (In the Name of Allah)
should be invoked immediately before the slaughter of each animal.3.2.5 The slaughtering device should be sharp and should not
be lifted off the animal during the slaughter act.3.2.6 The slaughter act should sever the trachea, oesophagus
and main arteries and veins of the neck region.3.3 PREPARATION, PROCESSING, PACKAGING, TRANSPORTATION AND
STORAGEAll food should be prepared, processed, packaged, transported
and stored in such a manner that it complies with Section 2.1 and 2.1 above andthe Codex General Principles on Food Hygiene and other relevant CodexStandards.4 ADDITIONAL LABELLING REQUIREMENTS
4.1 When a claim is made that a food is halal, the word
halal or equivalent terms should appear on the label.4.2 In accordance with the Codex General Guidelines on Claims,
claims on halal should not be used in ways which could give rise to doubt aboutthe safety of similar food or claims that halal foods are nutritionally superiorto, or healthier than, other foods.[27] The Codex General Guidelines for the Use
of the Term 「Halal」 were adopted by the Codex Alimentarius Commission at its 22nd Session, 1997. They have been sent to all Member Nations and Associate Members of FAO and WHO as an advisory text, and it is for individual governments to decide what use they wish to make of the Guidelines.[28] CAC/RCP 11, Rev.1-1993.
推薦閱讀: