精讀《新概念英語(4)》-Lesson 05- Youth

精讀《新概念英語(4)》-Lesson 05- Youth

來自專欄 精讀《新概念英語》

Lesson 5

Youth

青年

2018-05-18

First listen and then answer the following question:

聽錄音,然後回答以下問題。

How does the writer like to treat young people?

People are always talking about the problem of youth.

xxx問題怎麼說?

the problem of xxx

If there is one -- which I take leave to doubt -- then it is older people who create it, not the young themselves.

如果問題存在的話怎麼說?

if there is one

請允許我對此持懷疑態度怎麼說?

-- which I take leave to doubt ---

那麼怎麼說?

then xxx

xxx而不是yyy創造了他怎麼說?

it is xxx who create it, not yyy

Let us get down to fundamentals and agree that the young are after all human beings -- people just like their elders.

認真研究怎麼說?

不是research conscientiously

get down to xxx

認真研究原理怎麼說?

get down to fundamentals

xxx和xxx一樣 也是人 怎麼說?

xxx are after all human beings -- people just like xxx

用-- 進行解釋類似於which

There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and the old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.

只有一個區別是xxx 怎麼說?

there is only one difference between xxx and xxx:

青年人有光輝燦爛的前景,而老年人的輝煌已成為過去。 怎麼說?

(這句話可以當做名言)

the young man has a glorious future before him and the old one has a splendid future behind him

xxx has xxx before him and yyy has yyy behind him

問題的癥結恐怕就在這裡怎麼說?

:and maybe that is where the rub is

這裡用rub來表示摩擦 進一步表示問題所在

When I was a teenager, I felt that I was just young and uncertain -- that I was a new boy in a huge school, and I would have been very pleased to be regarded as something so interesting as a problem.

覺得自己年輕,有些事情拿不準怎麼說?

I felt that I was just young and uncertain

大學校怎麼說?

huge school

我會很得意於xxx怎麼說?

I would have been very pleased xxxx

用不定式做一個類似名詞怎麼說?

to be regared as xxx as a problem

這種句式就好比是: regard as a problem然後補充是類似xxx的problem於是又加了一句 as xxx as a problem 所以第二個as是regared的兒子。

For one thing, being a problem gives you a certain identity, and that is one of the things the young are busily engaged in seeking.

一方面,xxx, 並且這方面xxx 怎麼說?

for one thing,xxx, and that is one of the things xxx

得到某種承認怎麼說?

give you a certain identity (可能這就是所謂的存在感)

正式xxx所熱衷追求的怎麼說?

xxx are busily engaged in seeking

I find young people exciting. They have an air of freedom, and they not a dreary commitment to mean ambitions or love of comfort.

無拘無束的怎麼說?

have a air of freedom

「成語」無拘無束怎麼說?

air of freedom

不追逐xxx 怎麼說?

not a dreary commitment to xxx

這裡使用dreary表達沉悶的那種sense

使用commitment表示信奉xxx

用commitment to xxx來表達追逐

卑鄙的名利怎麼說?

mean ambitions

不追逐名利也不貪圖生活的舒適怎麼說?

they not a dreary commitment to mean ambitions or love of comfort.

They are not anxious social climbers, and they have no devotion to material things.

不熱衷於向上爬怎麼(這裡的向上爬結合官場的那種sense)?

not anxious social climbers

這裡使用social climbers非常爽!有沒

不以為追求物質享受 怎麼說?

no devotion to material things

物質享受: material things

這篇文章很多句子感覺都可以背下來。好優美!

All this seems to me to link them with life, and the origins of things.

所有的在我看來可以咱么說?

all this seems to me to xxx

和生命和萬物之源聯繫在一起怎麼說?

先說聯繫在一起 to link them 和生命和萬物之源 with life, and the origins of things。

萬物之源怎麼說?

the origins of things

這裡我感覺可以不適用逗號,但是這裡添加了一個逗號,我的理解是為了強調單獨說一遍,然後逗號可以省略重複的表達

Its as if they were, in some sense, cosmic beings in violent and lovely contrast with us suburban creatures.

從某種意義上來說xxx 怎麼說?

xxx, in some sense, xxx 插入語放入 非常自然

他們似乎是xxx

its as if they were xx

和我們形成強烈的對比怎麼說?

being in violent and lovely contrast with us

我們這些凡夫俗子怎麼說?

us suburban creatures

用鄉野村夫的感覺來表達凡夫俗子 suburban creatures

All that is in my mind when I meet a young person.

每逢yyy就會xxx 怎麼說?

先說主體 xxx,然後說每逢yyy。所以是

yyy then xxx

all that is in my mind when xxx

每逢xxx,腦子裡就會想這些怎麼說?

all that is in my mind when xxx

He may be conceited, ill-mannered, presumptuous or fatuous, but I do not turn for protection to dreary cliches about respect of elders -- as if mere age were a reason for respect.

形容一個人自高自大那種感覺怎麼說?

conceited (狂妄自負)

舉止無禮 怎麼說?

ill-mannered 其中mannered是守規矩的,ill表示不

傲慢放肆怎麼說?

presumptuous 腦補那種感覺

愚昧無知的怎麼說? 腦補那種形容 封建思想迫害的人們都說fatuous

fatuous

辯護怎麼說?

turn for protection to xxx

陳詞濫調怎麼說?

dreary cliches about xxx

尊敬長者怎麼說?

respect of elders

似乎xxx怎麼說?

as if xxx

xxx是一個xxx的理由怎麼說?

xxx were a reason for xxx

被尊敬的理由:a reason for repect

似乎xxx就是xxx 怎麼說?

as if mere xxx were yyy

這裡使用mere 表達的是僅僅也就是 「就是」 翻譯就是 似乎xxx就是 感覺有一種「所謂的xxx」的感覺在裡面。

I accept that we are equals, and I will argue with him, as an equal, if I think he is wrong.

我認為xxx 怎麼說?

I accept that xxx

平等的怎麼說?

are equals

如果我認為他們錯了,我就以平等的身份和他們爭個明白。 怎麼說?

注意!先說主體: I will argue with him 再說屬性 是以平等的身份,在主體後面感覺都喜歡用插入語,as an equal 以平等的身份,

最後說條件 if xxx。 if I think he is wrong。

中文表達的時候啰啰嗦嗦說半天才說到重點上。 英語就是不一樣的思維方式。

FIELDEN HUGHES from Out of the Air, The Listener

New words and expression 生詞和短語

leave

n. 允許

fundamentals

n. 基本原則

glorious

adj. 光輝燦爛的

splendid

adj. 燦爛的

rub

n. 難題

identity

n. 身份

dreary

adj. 沉鬱的

commitment

n. 信奉

mean

adj. 吝嗇,小氣

social climber

追求更高社會地位的,向上爬的人

devotion

n. 熱愛

cosmic

adj. 宇宙的

suburban

adj. 見識不廣的,偏狹的

conceited

adj. 自高自大的

presumptuous

adj. 自以為是的,放肆的

fatuous

adj. 愚蠢的

cliche

n. 陳詞濫調

參考譯文

人們總是在談論「青年問題」。如果這個問題存在的話 -- 請允許我對此持懷疑態度 -- 那麼,這個問題是由老年人而不是青年人造成的。讓我們來認真研究一些基本事實:承認青年人和他們的長輩一樣也是人。老年人和青年人只有一個區別:青年人有光輝燦爛的前景,而老年人的輝煌已成為過去。 問題的癥結恐怕就在這裡。

我十幾歲時,總感到自己年輕,有些事拿不準 -- 我是一所大學裡的一名新生,如果我當時真的被看成像一個問題那樣有趣,我會感到很得意的。因為這至少使我得到了某種承認,這正是年輕人所熱衷追求的。

我覺得年輕人令人振奮,無拘無束。他們既不追逐卑鄙的名利,也不貪圖生活的舒適。他們不熱衷於向上爬,也不一味追求物質享受。在我看來,所有這些使他們與生命和萬物之源聯繫在了一起。從某種意義上講,他們似乎是宇宙人,同我們這些凡夫俗子形成了強烈而鮮明的對照。每逢我遇到年輕人,腦子裡就想到這些年輕人也許狂妄自負,舉止無理,傲慢放肆,愚昧無知,但我不會用應當尊重長者這一套陳詞濫調來為我自己辨護,似乎年長就是受人尊敬的理由。我認為我和他們是平等的。如果我認為他們錯了,我就以平等的身份和他們爭個明白。


推薦閱讀:

這本英語教材相見恨晚
易錯語法之there be句型
三個月!備戰四六級規劃
逼自己(也希望大家一起)學完韋氏字根詞典(6)——BELL與PAC測試
超級實用的小秘訣,學好英語就是這麼簡單,快教給孩子吧!

TAG:英語 | 新概念英語 | 英語學習 |