法語乾貨篇(四)| 代詞篇03:自反(人稱)代詞

法語乾貨篇(四)| 代詞篇03:自反(人稱)代詞

來自專欄 吃可麗餅的貓

真是好久不見了啊,又消失快一個月。

現在要努力寫乾貨推送給大家了。所以,希望大家能監督我這個小女孩,爭取絕不斷更,算了算了,flag還是不要亂立。

本文附音頻講解,

請關注微信公眾號【吃可麗餅的貓】回復「0305」,即可獲取音頻。


說到正題,今天繼續連載代詞的用法:

自反(人稱)代詞

自反代詞與主語保持一致,代替主語或者其他的事物。

如me在主語je後,就是自反代詞;

如me在主語tu後,則是其他情況。

自反(人稱)代詞用法有以下四種

自反代詞是難點和考點,但是實際生活裡面就第一種和第二種用法用得比較多)

① 自反意義,動作直接作用到自己身上

(相當於中文裡面的使動用法)

-(se)lever 使(自己)舉起 → 起床

-(se)promener 使(自己)溜達 → 散步

-(se)laver 給(自己)洗 → (自己洗)洗澡,洗手

② 相互意義,動作在兩人及以上之間相互作用

- Ils se battent. 他們打架。

- Momo et Sophie, elles s』entendent bien. 墨墨和Sophie相處得很好。

- Sophie et moi, nous nous appelons tous les jours. 我和Sophie,我們每天打電話。

③ 被動意義

- Son nouveau roman se vend bien. 他的新書(被)賣得很好。

(因為中文的翻譯習慣,常常不會把「被」字譯出來,其實就這麼一個例子啦)

④ 被動變為主動

(這種用法真的很少見,算是特殊用法吧,也只有下面一個例子啦)

(se)situer 使(自己)坐落 → 位於

- Chongqing est situé dans la Sud-ouest de la Chine. 重慶坐落在中國的西南方。

- Chongqing se situe dans la Sud-ouest de la Chine. 重慶位於中國的西南方。

⑤ 絕對意義

前面幾種情況,自反代詞都屬於動詞的賓語。

但在絕對意義的代動詞中,自反代詞不作語法成分,無其他意義。

我覺得,在這種情況下:自反代詞只是整個單詞的一部分,固定搭配,動詞就長這個樣子。

比如:s』en aller 走開;去世(委婉表達),消失

-Je m』en vais. 我走了。

這樣的單詞,常用的還有:

se souvenir 回憶

senfuir 逃跑

senvoler 飛走

sécrier 大聲喊叫

se méfier 不信任

se moquer 嘲笑

sévanouir 昏倒

(單詞量還不夠,想到其他的繼續補充~)

覺得自反代詞難,其實就在於它多了一個部分。

那麼需要注意以下幾點:

① 自反代詞與動詞不可分

在否定句中,放ne…pas中間:

-Elle ne se lève pas. 她不起床。(我也不想起床,就想長在床上)

-Nous ne nous promenons pas dans le parc. 我們沒在公園裡散步。

問句主謂倒裝時,自反代詞也要和動詞一起提前:

-Comment vous appelez-vous ? 您叫什麼名字?

-Vous promenez-vous ? 您去散步嗎?

② 肯定命令句中,自反代詞放在動詞後,有連字元

-Allez-vous-en / Va-t-en! 走開!

-Lève-toi ! 起床!(命令式中,「我」「你」不用me、te,用moi,toi)

③ 複合時態中助動詞為être

形式:主語+自反代詞+être直陳式現在時變位+過去分詞(記不住啦~)

沒關係,不要記中文,要記法語。

舉個栗子:

- Je me suis levé. 我起床了。

- Je ne me suis levé pas. 我沒起床。(此句錯誤)

- Je ne me suis pas levé. 我沒起床。(ne...pas只能放在變位動詞兩邊,就是說只用否定動詞變位)(感謝 @聖熊 指出錯誤)

(主語「我」假裝是個男的,性數配合的事,我們下面再說)

過去分詞是否性數配合:

(重難點來了)

① 自反代詞表示自反或相互意義時, 也就是第一種和第二種用法時,

自反代詞作直接賓語時,過去分詞與自反代詞性數配合;

自反代詞在複合時態中作間接賓語,不配合

- Elle s』est lavée. 她洗澡。(洗自己,se為直賓,配合)

- Elle s』est lavé les mains. 她洗手。(洗手,手為「洗」這個動作的直賓,se為間賓,不配合)

- Ils se sont levés t?t. 他們起得很早。

- Elles se sont couchées. 她們上床睡覺。

- Nous nous sommes dit bonjour. 我們互相問好。(bonjour為dire這個動作的直賓,nous為間賓,不配合)

總結:

動詞後面有直接賓語,自反代詞做間接賓語;

動詞後面沒有直接賓語,自反代詞可能作直接賓語,也可能作間接賓語。

(還是希望大家記例句哦!!!不要背中文啦,你在學法語的)

② 自反代詞表示絕對或被動意義時,

自反代詞指代主語,過去分詞與主語配合

- Elle s』est enfuie à la faveur de la nuit. 她趁著晚上逃走了。

- Les avions se sont envolés. 飛機(們)都飛走了。

由於篇幅原因,

直接賓語人稱代詞(COD)間接賓語人稱代詞(COI),我們下期再詳細分析咯~

所以,你還分不清直賓、間賓也不要擔心,這裡只是讓你有一個大概的概念。下期乾貨讓你「撥開雲霧見光明」。

法語乾貨篇往期回顧:

墨墨喔:法語乾貨篇(三)| 代詞篇02:重讀人稱代詞?

zhuanlan.zhihu.com圖標墨墨喔:法語乾貨篇(二)| 代詞篇01:主語人稱代詞?

zhuanlan.zhihu.com圖標墨墨喔:法語乾貨篇(一) | tout的用法詳解?

zhuanlan.zhihu.com圖標

雖然我知道沒人會讚賞,但是就是很任性地想打開讚賞。

當然希望有大佬能賞一杯奶茶錢,讓我喝飽了繼續寫乾貨╭(′▽`)╯

推薦閱讀:

法語關係代詞用法梳理
法語乾貨篇(二)| 代詞篇01:主語人稱代詞
文藝作品名中的字母大小寫總是傻傻分不清?你需要這篇文章解惑
怎樣用法語表達各種祝福?
法語學習 | 圍觀法國戛納電影節,看點在這裡!

TAG:法語 | 法語學習 | 法語語法 |