09-巴爾蒂斯-萊納·馬利亞·里爾克

09-巴爾蒂斯-萊納·馬利亞·里爾克

來自專欄 小天使封面圖上的三個人里,巴爾蒂斯是中間的那位青年。他左側的手裡持煙的那位是他的母親芭拉蒂娜·克洛索沃斯卡,右側就是里爾克。里爾克喜歡給別人起名字,除了巴爾蒂斯的名字,他還稱克洛索沃斯卡為麥爾琳娜(Merline)。自1919年克洛索沃斯卡和里爾克相遇後,在一定程度上,他們三人組成了一個事實上的三口之家。

勒內·卡爾·威廉·約翰·約瑟夫·馬利亞·里爾克(René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke),或者是,萊納·馬利亞·里爾克(Rainer Maria Rilke,1875年12月4日-1926年12月29日),被認為是20世紀最偉大的德語詩人。麥爾琳娜和里爾克進行了這樣一個合作:詩人里爾克為畫家麥爾琳娜寫詩,畫家麥爾琳娜為詩人里爾克的詩畫畫。

德語詩人里爾克一戰後遠離德國,1922年起定居在瑞士法語區的幕佐城堡(Chateau de Muzot),與麥爾琳娜度過了他人生的最後4年,在這期間創作了數百首法語詩,《窗》(Les Fenêtres)這組詩即在這之中。15首,是為麥爾琳娜所寫;麥爾琳娜繪製了10幅插圖。里爾剋死後第二年,這組詩出版。例如《窗》的第二首:

Tu me proposes, fenêtre étrange, dattendre ;

déjà presque bouge ton rideau beige.

Devrais-je, ? fenêtre, à ton invite me rendre ?

Ou me défendre, fenêtre ? Qui attendrais-je ?

-

Ne suis-je intact, avec cette vie qui écoute,

avec ce coeur tout plein que la perte complète ?

Avec cette route qui passe devant, et le doute

que tu puisses donner ce trop dont le rêve marrête ?

---

你建議我要等待,奇異的窗子;

你米色的窗帘就快掀起。

噢,窗子,是否我該依了你的邀請?

或是該抵抗,窗子?我等待誰呢?

-

是否我已動心,帶著這傾聽的生命,

帶著這顆全然失落的心?

還有前方那條往來的路,且懷疑著

也許你給我夢想太多使我停駐?

(來自《里爾克法文詩》,譯者何家煒)

麥爾琳娜繪製了這樣的插圖。

里爾克對巴爾蒂斯的特殊影響的另一種體現是,「窗」後來也成為了巴爾蒂斯的重要題材。(The Window, Oil on Canvas, 1933)

參考文獻:

Weber, Nicholas Fox.Baladine, Rilke and, Balthus: Looking Through the Window

[奧] 里爾克. 里爾克法文詩. 何家煒 譯. 長春:吉林出版集團有限責任公司. 2007

圖片來源:

封面圖-Rainer Maria Rilke, Balthus and Baladine Klossowska in Beatenberg, summer 1922

文中圖-Baladine Klossowska, illustration for "Les Fenêtres" ("The Windows")

-pictures.abebooks.com/A

-Balthus - The Window (1933)


推薦閱讀:

11-雷蒙·斯尼奇-埃德加·愛倫·坡
四大名著在中國文學史上有著怎樣的歷史地位?
04-普里莫·萊維-翁貝托·埃科
文學史上有哪些著名的詩僧?

TAG:文學史 | 藝術史論 |