「Regarder」和「Voir」有什麼區別?
05-20
「Regarder」和「Voir」有什麼區別?
推薦閱讀:
來自專欄 一群學法語的人
滬江法語君按:這兩個單詞都有「看」的意思,那麼它們之間有什麼區別呢?
Regarder
Regarder v.t.
porter sa vue sur quelque chose
看,瞧;強調的是「看」的動作。
ex :
regarder par la fenêtre
從窗口向外看
regarder qn en face
直視某人
regarder qn de haut en bas
上下打量某人
Voir
Voir v.t.
percevoir limage des objets par la vue
看見,瞧見;側重「看」的結果。
ex :
Je vois un homme.
我看到一個人
Je le vois très bien.
這個我看得很清楚
法語君給出兩道題,自己測試下唄
填空:
_____ à la dérobée 偷看
連線:
1. Cest à voir A. 懂了嗎?
2. Cest bien vu ? B. 看境況而定
3. Cest tout vu C. 不必再談了
答案揭曉咯:
填空:regarder
連線:1-B 2-A 3-C
推薦閱讀:
※Quest-ce qui、Quest-ce que傻傻分不清楚?
※法語複合名詞,究竟怎麼性數配合?
※Day38 | 走遍法語—新年好 #365#
※Day37 | 走遍法語—減肥 #365#
※法語標點符號規範:法語學習不可忽視的細節!