日語入門之「我」的16種說法

日語入門之「我」的16種說法

來自專欄 日語學習那點事

  對於學習語言的各位同學,無論你們學習的是哪一種語言,教科書中最早出現的辭彙之一必然是表示第一人稱代詞的「我」,漢語中關於「我」的辭彙表現方式較少,但關於「我」的日語辭彙表現方式就比較複雜了,對於日語入門辭彙,它的同義詞很多,不像英語中的「I」和漢語中的「我」使用起來那麼隨意,要根據年齡,身份,場合,性別等條件選用適當的辭彙,下面就讓小編帶大家了解下日語入門之「我」的16種說法吧,剛剛學習日語的同學們要牢記心中!

  わたし

  這是日語中「我」的最普通的說法。它基本上不受年齡、性別的約束。わたし比わたくし更通俗、常用。

  わたくし(私)

  也是常用的說法,但比わたし鄭重。在比較鄭重嚴肅的場合或對身份比自己高、資歷比自己深的人說話時使用。

  あたし

  是わたし的音變,語氣比わたし更隨便一些。這個詞曾經是男女共用的辭彙,現代基本上成了女性用語。

  わし

  是わたし的音變。語感比おれ略鄭重一些。江戶時代曾是女性對親密者的用語,現代已經成為了年長的男性或相撲界人士在同輩及晚輩人面前的用語。

  わっち

  是わたし的音變。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手藝人的用語。

  あっし

  比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手藝人的用語。給人以洒脫、豪俠的感覺。

  ぼく(僕)

  是男子對同輩或晚輩的自稱。不如わたし鄭重,給人以親近、隨和的感覺。

  古代讀成やちかれ,是表示自謙的第一人稱代詞,起初男女通用,從明治時代起,學生們開始讀成ぼく。

  こちら

  強調說話者自身或自身一方的情況時使用。一般用於介紹別人的時候。

  おれ(俺)

  俗語。是關係密切的同輩男性之間或在身份低的人面前的用語。

  おいら

  是おれら的音變。現代通常是男性用語,語感略比おれ俗。

  こちとら

  同おれ和おいら。較俗,有尊大語氣。

  それがし(某)

  古語,有尊大語氣。這個詞是在日本鎌倉時代以後才作為第一人稱代詞使用的。本來是男性自謙語,後來作為尊大的第一人稱代詞使用。

  おら

  同おれ和おいら。江戶時代的女商人也曾用這個詞自稱。

  身共(みども)

  文語。過去武士階層中同輩之間或在晚輩面前使用,語氣鄭重。

  小生(しょうせい)

  書信用語。男性自謙用語。

  愚生(ぐせい)、迂(うせい)

  同小生。

最後,給大家推薦日語入門學堂手機APP,學習更多日語知識。


推薦閱讀:

【N1】03.13朝のNHKニュース
日語入門選什麼教材比較好?
【N0】【天聲人語】201803014おんば訳で読む啄木
【N2】04.12 午後のNHKニュース
如何用日語優雅的拒絕別人的告白

TAG:日語 | 日語學習 | 日語入門 |